《隋唐之李家庶子》第209章


'20'戊寅(二十一日),王世充的徐州行台杞王王世辩到河南道安抚大使任处,以徐、宋等三十八州之地请求投降。原属王世充的地区全部平定。
'21'窦建德博州刺史冯士羡复推淮安王神通为慰抚山东使,徇下三十余州;建德之地悉平。
'21'窦建德的博州刺史冯士羡又推举唐淮安王李神通为慰抚山东使,攻下三十几州,窦建德的领地全部平定。
'22'已卯,代州总管李大恩击苑君璋,破之。
'22'己卯(二十二日),唐代州总管李大恩进攻并打败了苑君璋。
'23'突厥寇边,长平靖王皮良督五将击之,叔良中流矢;师旋,六月,戊子,卒于道。
'23'突厥侵犯唐边境,长平靖王李叔良督率五位将领还击,李叔良身中流箭,回师。六月戊子(初二),李叔良在途中去世。
'24'戊戌,孟海公余党蒋善合以郓州,孟啖鬼以曹州来降。啖鬼,海公之众兄也。
'24'戊戌(十二日),孟海公的余党蒋善合以郓州,孟啖鬼以曹州来降唐。孟啖鬼是孟海公的堂兄。
'25'庚子,营州人石世则执总管晋文衍,举州叛,奉突地稽为主。
'25'庚子(十四日),营州人石世则捉住总管晋文衍,以全州反叛,拥戴族突地稽为主。
'26'黄州总管周法明攻萧铣安州,拔之,获其总管马贵迁。
'26'唐黄州总管周法明攻打萧铣的安州,攻陷安州并俘获萧铣的安州总管马贵迁。
'27'乙巳,以右骁卫将军盛彦师为宋州总管,安抚河南。
'27'乙巳(十九日),唐任命右骁卫将军盛彦师为宋州总管,安抚河南。
'28'乙卯,海州贼帅臧君相以五州来降,拜海州总管。
'28'乙卯(二十九日),海州贼帅臧君相带着五个州来降唐,唐任命他为海州总管。
'29'秋,七月,庚申,王世充行台王弘烈、王泰、左仆射豆卢行褒、右仆射苏世长以襄州来降。上与行褒、世长皆有旧,行是,屡以书招之,行褒辄杀使者;既至长安,上诛行褒而责世长。世长曰:“隋失其鹿,天下共逐之。陛下既得之矣,岂可复忿同猎之徒,问争肉之罪乎!”上笑而释之,以为谏议大夫。尝从校猎高陵,大获禽兽,上顾群臣曰:“今日畋,乐乎?”世长对曰:“陛下游猎,蒲废万机,不满十旬,未足为氏!”上变色,既而笑曰:“狂态复发邪?”对曰:“于臣则狂,于陛下甚忠。”尝侍宴披香殿,酒酣,谓上曰:“此殿炀帝之所为邪?”上曰:“卿谏似直而实多诈,岂不知此殿朕所为,而谓之炀帝乎?”对曰:“臣实不知,但见其华侈如倾宫、鹿台,非兴王之所为故也。若陛下为之,诚非所宜。臣昔侍陛下于武功,见所居宅仅庇风雨,当时亦以为足。今因隋之宫室,已极侈矣,而又增之,将何以矫其失乎?”上深然之。
'29'秋季,七月庚申(初五),王世充的行台王弘烈、王泰、左仆射豆卢行褒、右仆射苏世长以襄州前来降唐。高祖与豆卢行褒、苏世长都有交情,早先,多次通过书信招降二人,豆卢行褒总是杀了唐的使者。他们到了长安后,高祖杀了豆卢行褒并责备苏世长。苏世长回答说:“隋丧失了政权,天下之人都在追逐它。陛下既已得到了统治大权,怎么能再怨恨同您一起追逐的人,要判他们争权的罪呢?”高祖笑了,释放了苏世长,任命他为谏议大夫。苏世长曾经随高祖在高陵围猎,捉了很多飞禽野兽,高祖对群臣说:“今天打猎,高兴吗?”世长回答:“陛下游猎,只稍稍耽误了政事,打猎不足十旬,还称不上高兴!”高祖听后脸色大变,一会儿笑着说:“你又发狂了?”世长回答:“在臣下我来说是狂,对陛下而言是绝对忠诚。”苏世长还曾在披香殿侍奉高祖饮宴,酒喝到兴头上,对高祖说:“这披香殿是隋炀帝建的吧?”高祖说:“你的劝告好像挺直率,其实很多是装傻,你难道不知道这披香殿是朕建造的,怎么能说是炀帝建的?”苏世长回答道:“臣下我实在不知道是谁建的,只不过因为看到这殿像商纣王的倾宫、鹿台一样华丽奢侈,不是新兴帝王所应该建的罢了。如果是陛下建造的,确实不合适。我过去在武功侍陛下,看见您所住的房屋仅能够遮住风雨,当时您也认为很满足了。如今继承隋朝的宫殿,已经极端奢侈了。却又增加新的宫殿,这样又怎么能够矫正隋朝的过失呢?”高祖深表同意。
'30'甲子,秦王世民至长安。世民被黄金甲,齐王元吉、李世等二十五将从其后,铁骑万匹,前后部鼓吹,俘王世充、窦建德及隋乘舆、御物献于太庙,行饮至之礼以飨之。
'30'甲子(初九),秦王李世民到达长安。李世民身披黄金甲,齐王李元吉、李世等二十五员战将跟随其后,有一万匹铁骑,前后奏响军乐,到太庙献俘获的王世充、窦建德以及隋皇家的车驾、御物,举行清点战利品的“饮至礼”祭祀祖先。
'31'乙丑(初十),高句丽国王高建武派遣使节到唐朝进贡。高建武是高元的弟弟。
'32'上见王世充而数之,世充曰:“臣罪固当诛,然秦王许臣不死。”丙寅,诏赦世充为庶人,与兄弟子侄处蜀;斩窦建德于市。
'32'唐高祖见到王世充,历数他的罪行,王世充说:“我的罪固然该杀,但是秦王答应我不死。”丙寅(十一日),唐下诏赦免王世充,让他作为平民和兄弟子侄一起安置在蜀中;在闹市中将窦建德处斩。
'33'丁卯,以天下略定,大赦百姓,给复一年。陕、鼎、函、虢、虞、芮六州,转输劳费,幽州管内,久隔寇戎,并给复二年。律、令、格、式,且用开皇旧制。赦令既下,而王、窦余党尚有远徒者,治书侍御史孙伏伽上言:“兵、食可去,信不可去,陛下已赦而复徒之,是自违本心,使臣民何所凭依。且世充尚蒙宽宥,况于余党,所宜纵释。”上从之。
'33'丁卯(十二日),唐因为天下已大致平定,大赦天下百姓罪人,免除一年的徭役。陕、鼎、函、虢、虞、芮六州由于转运辛劳、耗费,幽州境内因长期受敌军阻隔,均免除二年徭役。国家的律、令、格、式,暂,暂使用隋朝开皇旧制。赦令颁布后,王世充、窦建德的余党仍然有人被迁移到很远的地方,治书侍御史孙伏伽上言:“可以没有军队、粮食,但不可以不讲信义。陛下既然已经发布赦令,又将人迁走,这是自己违背了自己的本心,让大臣平民以哪个为标准呢?而且王世充尚且得到宽大,何况是他的余党,应当将他们释放。”高祖听从了他的劝谏。
王世充以防夫未备,置雍州廨舍。独孤机之子定州刺史修德帅兄弟至其所,矫称敕呼郑王;世充与兄世恽趋出,修德等杀之。诏免修德官。其余兄弟子侄等,于道亦以谋反诛。
因为防守人员尚未配备好,王世充一行被安置在雍州官衙内。被王世充所杀的独孤机的儿子定州刺史独孤修德带着兄弟们到王世充停留的地方,假称有敕令传唤郑王,王世充和兄长王世恽跑出门,被独孤修德等人杀死。唐下诏罢免了独孤修德的官爵。王世充其余的兄弟子侄等人,也在赴蜀途中以谋反罪被处死。
'34'隋朝末年,钱币的弊病是质量低劣份量不足,甚至有裁剪皮革或糊纸作钱的,老百姓无法承受这弊害。到此时,才开始行用“开元通宝”钱,一枚重二铢四参,十枚钱重一两,轻重、大小很合适,各地使用方便。唐高祖命给事中欧阳询撰钱币上的文字并书写,文字回环往复都能成义。
'35'以屈突通为陕东道大行台右仆射,镇洛阳;以淮阳王道玄为洛州总管。李世父盖竟无恙而还,诏复其官爵,窦轨还益州。轨将兵征讨,或经旬月不解甲。性严酷,将佐有犯,无贵贱立斩之,鞭挞吏民,常流血满庭,所部重足屏息。
'35'唐任命屈突通为陕东道大行台右仆射,镇守洛阳;任命淮阳王李道玄为洛州总管。李世之父李盖终于平安归来,下诏恢复了他的官爵。窦轨返回益州。窦轨带兵征讨,有时一连十天半个月不脱战袍。性格严酷,部下将佐有过错,不分贵贱立即斩首,鞭打下属官吏和老百姓,经常鲜血流满庭院,部下见到他都很害怕,连脚都不敢移动,气也不敢出。
'36'癸酉,置钱监于洛、并、幽、益等诸州,秦王世民、齐王元吉赐三炉,裴寂赐一炉,听铸钱。自余敢
小说推荐
返回首页返回目录