《浮生十二婳》第39章


“你明知天条法度不可违之,却纵容他们苟且安生,做出荒唐、遭天谴之事,你枉为智僧。”话出却无应,想罢早已离去。莞萱愈是恚愤(怨愤)积恨,心情郁结。
暮鼓阵阵,夜久无云。轩窗寂寞,纤纤月痕。莞萱凭倚栏杆,对月施法。显现一金盆满水,置粒花种,蓦然盛放。月华(月光)如水,集聚一道寒光照在莞萱身上,转瞬一切浑蒙(不分明貌)。
魔渊。
孤月偌大,苍天冥昭瞢暗(指昼夜未分的混沌状态)。远见天河之上,一根藤条茁长,直冲汉霄。浓厚的流云将天方的光迹遮挡了。
莞萱踏入楼堡,犹如囹圄般冷涩,使人悚惧。楼堡大殿,爻门大开。里头若明若暗,壁上只有几盏油灯,却是方才的一瞬点燃的。
觋魔正危坐高台,施术练功,吸噬精魂(灵魂),运气调神,顿觉功力大增。莞萱上前去,一番愧恧(惭愧),兢忧(担忧)而言,“我没有得手。”
觋魔站立而起,投步(落脚)在她面前。阴声阴气道,“你做了这些,以为不被人所知吗?为了保确你的身份,本尊不会忌惮神祗(神明),更不顾畏(顾虑畏惧)遭受天谴。”
“你做了什么?”莞萱遽然(猛然)惊惴,意识到了什么。“你把土地怎么了?”
觋魔抿笑展眉。“只有把他封禁底下,才不会替你找麻烦。仙凡结合,人间必遭天灾。倘若仙人有本事,能化解此祸难,土地便能重获自由。”
百般回肠凝想,忽然一念回转,黯然神伤,莞萱恐了天威。
三个月后…
蓬莱山。
四月初,小儿呱呱坠地,襁褓语呕哑(小儿说话声)。生下的是一儿一女,父母皆怜而抚。屋内夫妻及住持三人。
天象变色,住持骇然视之。霏云起兮泛滥,雨霭昏而不消(出自孝武帝的《离合》;重云泛起,雨色云气浑浊不消)。忽地,一声沉雷(闷雷)震响,其音霹雳。门扉皆被疾风冲开,摆荡不定。吓得婴儿直呱啼,素影轻拍小儿,牛毅即刻去关上了窗牖。
门外忽有一人,纱衣飘逸,随风荡起的衣袂,遮住了半脸。举足(跨步)直入,住持惊愕锁眉,素影不断安抚着怀里的婴孩。风雨飘零,心神不宁。
“把孩子给我。”莞萱语气温重,伸去双手。
“瑶姑娘,你也来看小儿了。”牛毅走去床边,正欲抱起孩子。
住持顿然沉肃(深沉严肃)开言,“你还想害人。”
牛毅顿时目光凝滞,罔惑(迷惑)狐疑。
莞萱见状不能顺手成功,不虞之时,骋步(疾行)床前,措手可得之距,被一臂挡住。莞萱回视一眼,不觉讶然,竟是飨傅,转眼又是怅恨。
住持趁其不备,一招中伤肋下。莞萱退步两尺。顿时心生愤怼(愤慨怨恨),指切时事(指责当时的情况)。“你实在过分,竟想对婴儿动手。今日,我必将你的罪孽昭显于世。身为天灵,不为黎民谋求福祉,此为第一宗罪;忮害(季度陷害)同族仙人,此为第二宗罪;反则让她替你顶了杀人之过,此为第三宗罪;现下竟不顾身份,欲戕祸(杀害)无辜婴子,此为第四宗罪;与魔尊交涉,盗取阴间鬼箓,此为第五宗罪。实是罪无可赦。”
莞萱愤切兴叹,“我是有罪,凭你给我定下的这五宗罪,仅凭她一条私自与凡人相爱生子,就足以背负欺罔上苍,无视天威,为神族蒙羞之罪。我有罪,也不及她,至今仍在这做些不循礼法之事。”
牛毅瞬时红了眼,抽出木架上的利剑,直指莞萱。狞视(用恶狠狠的眼光看)而言,“原来一直都是你,让百姓蒙辜(受罪),影儿负罪。你犯禁罹法(违背法律),素心(本心)险诈,我一定要亲手断送了你的性命。”
宝剑摧锋,刺向莞萱,立时奋呼,“十八年前是我救了你们一家,你不能杀我!”
牛毅蓦然住手,心惙惙兮若割,泪泫泫兮双悬(出自赵晔的《吴越春秋?勾践入臣外传》)。
“十八年前,你曾因哮喘病危,我救过你的命,但正是那天,你的父亲离你而去,黄牛便是你父亲的化身。”
牛毅弃剑不闻,直奔出屋。触目凄凉千万种,见滴流流的红叶,淅零零的微雨,率剌剌的西风(出自董解元的《西厢记诸宫调》)。
莞萱再想夺孩子,住持一杖施术,飨傅挺身出手相抵,恰失时机,莞萱愤然逸去。
忽然头上黑云横,狂飙飒飒驱狞雨(出自黄周星的《垂虹桥新涨歌》)。汤井中水面很不平静,牛毅伫立水中,疯狂地打水,激荡起的浪花有三尺之高,生狞面目,讥笑自己的愚顽(愚昧固执)。素影蹚水前去,泣幽咽,涕淋漓。相拥泉中,此情未语泪先溶(出自《鸣凤记?邹慰夏孤》),又成悲恸。
向寻日跌(落日),住持招呼夫妻二人,坐于堂中。
住持,“待明日回县,老衲替二位施主澄辨(明辨)是非。女施主既产下双子,无礼节不成夫妻。若是不嫌弃,老衲可代为操办。”
“住持,您对我们有大恩,自然要遵从您的意思。不过,我不想让影儿再受半点委屈,所以我们决意今晚便起程,旦日成婚。”
青山。
翌日,秋空朗霁。连连有人肩扛锄犂,手持鉏耰(农具),气势愤激地结队上山。一人使力挥出手中的锄头,“哐当”一声,神女庙的匾额从高处摔落至地。
再有一人疾呼(高呼),“拆—”
四下一应俱同,接踵破步(大步)而进。激起的扬尘与被践的脚印,模糊了匾上的字迹。
欲知后事如何,且听下回分解。
☆、不如怜取眼前人
仝府。
爽气凝朝露(出自广宣的《九月菊花咏应制》;早晨凝结着秋高的爽气),门阑(指门庭)多喜色。张灯结彩,以洩(同“泄”,排除)毒气。
县民次第(一个挨一个地)扣扃(拜访),由青嫂接取(迎接)入堂。酒食之会,酾酒有藇,陈馈八簋(摘自《诗经 小雅 伐木》;滤酒清纯无杂质,嘉肴八盘桌上齐)。朋酒斯飨,称彼兕觥(出自《诗经。豳风。七月》;两樽酒作为款待,看诸位正都举起那犀牛酒杯互相劝酒)。邻舍街坊,无不欢喜,有送酒接风的,送碟酌(酒菜)洗尘的,也有空来望望的(改自《歧路灯》)。
“仝公子和新郎官儿是管鲍之交(古齐人管仲和鲍叔牙相知最深,后常比喻交情深厚的朋友),仝夫人也是格外注心(关心),请了青嫂做傧相(古时称替主人接引宾客和赞礼的人),在府里举办这婚事儿。”
“诶,怎么不见仝公子?”观礼(参观典礼)者有人交头接耳,都喜上眉梢的。
会堂排宴设乐,熙事(吉祥的事)备成,酒酽花浓(酒味醇美,花香浓郁。形容美好圆满的时刻),良时已至。一位出阁女子入了堂,虹裳霞帔步摇冠,钿璎累累佩珊珊(出自白居易的《霓裳羽衣歌和微之》头戴凤冠,身披霞帔,随步饰物摇曳)。安矜(安详稳重)烟视媚行(微视徐行。形容安详的举止),新郎一身爵弁服(婚礼迎亲之服),共牵花球安步(缓步徐行)。
住持上座高堂之位,着金遥Вǚ鸾躺岽┲慕鹕卖模┕抑椤P淖郧煸茫徂郯仔搿V惶觅舷嗪耙簧耙话萏斓亍!?br /> 新人正行交拜之礼,立时,凶鸟飞鸣而过。色赤,状如鸺鹠。
~~~鸺鹠,羽毛棕褐色,有横斑,尾巴黑褐色,腿部白色。
飞掠新娘足前,留下一滴血滴,移刻(一会儿)飞去。众人皆在背后訾议(议论)。
“自史书记载,此鸟名鬼车。大者翼广丈许,昼盲夜瞭(白天看不见东西,晚上看得清楚)。相传此鸟昔有十首(头),能收人魂,一首为犬所噬。爱入人家烁人魂气。亦有说法称九首,曾为犬呲其一,常滴血。至今血滴人家,能为灾咎(会带来灾祸)。”一位身着青衫白褂的儒士起言辩解。
邑人皆骇怖。
“怕是她妖性未除,惹怒了天公,定会有凶灾入门的。”
“那我们前来观礼,会不会也遭此凶险啊?”
“本不该在一起的,可别连累了我们。”
“今日可是寒衣节,不吉利啊!”非议喁喁(形容人语声),牛毅眼光呆涩,素影撩去了红巾,瞅着眼前的血斑。
仝府门前,飨傅彽徊迟伫(犹豫不前貌),心绪不宁。于时,瞥视过一个熟悉的身影,那人戴着斗笠,却能笃定(肯定)是她。
后山。
飨傅尾随其后,后山无人。莞萱摘下斗笠,他并不觉
小说推荐
返回首页返回目录