《成吉思汗传:世界历史上的战争之王》第11章


抢锶ゴ锼囊楹腿案婧头呈脑肌R蛭谀鞘焙虺杉己购退乃胁恐谕际悄坎皇抖〉奈拿ぁF浯嘉抟墒潜患且淞芮康牟肯掠每谕啡ゴ莸摹R蛭氚汛既菀准且洌缓椭鹩镏鹁浞锤幢乘衅鸺凰运ǔ6际怯迷衔谋喑傻模煌痹儆谩氨扔鳌焙汀案裱浴钡阕鹤拧3杉己乖谥峦鹾钡拇祭铮话湃缦碌恼戮洌骸案盖祝∧愣晕矣猩跏锣凉郑唤涛遗铝四兀咳粢凉治液牵缓尾话踩还衷穑蝗绾握獍愎衷穑唤业募乙刀计苹盗耍浚课宜渖俸牵灰菜贫嗟陌憷础K浯鹾牵灰菜坪玫陌憷础G椅矣肽阌倘绯档牧皆辉哿撕牵慌WР坏谩S倘绯档牧铰郑灰宦只盗撕牵怀敌胁坏谩N移癫槐纫惶踉鸵桓雎置矗俊?9在致阿勒坛和忽察儿的传旨里;包含着提醒他们在选举成吉思汗时所立下的誓言;因为他既然是草原贵族的领主和君长;所以一再强调履行他的义务:“我但掳的骟马、车子、妇人、美女;我都拿来与你们。围猎野兽呵;我首先出去;围着野兽来与你们。”20
但是他的敌人对于这种讲和的语辞;并没加以注意。桑昆说道:“这言语的计划我晓得了;是战争开始的言语。你必勒格别乞;脱朵延两个;将旄纛立起;骟马放得肥些;没有疑惑了。”21成吉思汗没有办法;只得向着多沼泽的巴勒渚纳(Baljun)22湖畔移动;因为在这里他可以把自己隐藏一下子;并且感觉到在突袭时候也可以获得充分的安全。他的地位;仍旧是不稳固的;所以越发使他感觉到设营在沼泽地和泥泞地的必要了。
但是成吉思汗部众的人数;却在继续地增加起来。人们都以为跟着他决不会没有好处的;所以都聚集在他的周围;因为他们是怎样坚确地相信着汗的命运呀!在那些人们里面;有些是伊斯兰教徒的商人;因为整个中亚的贸易;当时全都操在他们的手里;并且深入到更远更远的内地去。23自从成吉思汗这批人们接触后;不仅给他扩大了不少眼界;而且也给他对于整个世界;对于其他国家和其他民族以很多学习的机会。这些商人们多半是被成吉思汗的宽大个性所吸引来的。因为根据这些人们批评他的言辞:“君主帖木真脱下他自己所着的衣服给人穿;跳下他自己所乘的的马给人骑。”这并不是毫无理由的。
成吉思汗的弟弟合撒儿;虽然他的妻子儿女等都留在王罕那里;可是他却独自一个人回来了。对于这件事;成吉思汗以为机会不可逸失。因为就我们所知;这件事已经发展到使他没有任何可以后悔的境地了;他现在唯有策划一种谋叛的计划;去反对昨日他还在称作父亲的人。可是他自身也陷入在绝对忧郁的境地里;他知道万一王罕得到胜利;那末即使是一点儿的慈悲也不能期望的了。他所感觉的唯一责任;就是坚确地朝着他的主要目的前进。这就是说;由他自己为领袖;君临全草原贵族之上;以复兴蒙古氏族的伟大。除此以外;在他一向所养育的思想里;或一向所体验的生活里;对于他任何妨碍的影响;可称一点儿也没有。于是他便使用合撒儿的名义;差遣使者〔合里兀答儿和察忽儿罕〕二人到王罕那里去;并授命他们去对〔王罕〕传达如下的旨意说:“我兄的形影望不着;踏着道路也寻不见。叫他呵;他又听不得。夜间看着星枕着土睡。我的妻和子现在都在王罕父亲那里。若差一个可倚仗的人来呵;我就到父亲处去。”24王罕听信了那个传旨;便差遣一个他的心腹部下跟随着合撒儿的使者一同去。在使者出发的同时;成吉思汗便率领了他的全军前进。等到使者回来后;便将客列亦惕王正在金帐里举行筵会;和并没有采取着任何警戒设施的详情一一告诉了他。于是成吉思汗就马上出动急行军赶到客列亦惕部的宿营里去;围住了王罕并攻击着他。客列亦惕部虽然遭遇到意外的奇袭;可是犹作着顽强的抵抗;然而在最后终不免完全败绩。到了这样地步;王罕遂只好和他的儿子桑昆狼狈逃走了。前者过了不久便被杀死在乃蛮部的边境附近;他的儿子却逃到遥远的外国;但是后来也死在那里。
《成吉思汗传》第二部分 第五章 成吉思汗统一蒙古和王罕的斗争(3)
经过成吉思汗这样的一击;便覆灭了在蒙古部族里最强大的统治者;并把自己放在他的地位上去代替他。客列亦惕部的平民;也由成吉思分配给他的部众。而贵族们则由他容纳去做了他的家臣;或者做了他的同盟者的家臣。下面所报告的事情;就是显示出成吉思汗对于被征服者的态度上的特点;并且生动地刻画出一种游牧民的习俗:“这厮杀中;有客列亦惕部合答黑?把阿秃儿名字的人说‘我于正主;不忍教你们拿去杀了;所以战了三日;想教他走得远些。如今若教我死呵便死罢;若恩赐着教我活呵;我愿出气力;成吉思说:‘不肯背弃他的主人;教逃命走得远些;独与我厮杀;这岂不是一个丈夫么?可以做伴当的。’”25成吉思在日常生活里;或者随便在什么地方;甚至在他的敌人那里;都保持着贵族主义的原则;这就是说封建君主去临御他臣下的权威;主人去对待他奴隶的权威。他常常奖励臣仆们去对他们主人的效忠;而对于背叛他们主人的那些人们;则处以死刑;甚至他们的主人是成吉思自己最坏的敌人时;也是这样的。他对泰亦赤兀惕部领袖塔儿忽台?乞邻勒秃黑(成吉思的宿敌)的从臣们;捉住了他们的主人意欲把他交给成吉思汗时的态度;就是一个特别的实例。只是在最后的一刹那;叛逆者忽然记起了成吉思汗的思想;于是便恢复了他们主人的自由;并跑到成吉思汗那里把全盘的事情都告诉了他。于是成吉思说:“若你们将他拿来;我必杀了你们。”26关于成吉思汗的态度;在这些事情中有许多类似的例子可以引证。草原贵族都能够把他们的新汗自相夸耀。因为他实在是他们里面的一员;并且成为他们希望中和理想中的忠实代言人。
注释
①据《元朝秘史》一二六节蒙文应译为:“脱斡里勒汗说:‘我的儿子帖木真已做了汗;好生是。您蒙古人没有汗;怎生过得。您不要破坏这协议。结了的协议休解除。缝好的衣领;休扯去。”
②这就是有名的(十三翼之战)。但是《亲征录》讳败为胜;反而说札木合溃败。十三翼的名称;已经韩儒林师详加考定。参见韩儒林师《成吉思汗十三翼考》一文(华西协合大学《中国文化研究所集刊》第一卷第一号)。
③“札兀忽里”(Jaukhuri)《元朝秘史》作“札兀惕忽里“。《亲征录》和《元史》皆作“察兀忽里”。据那珂通世云:“札兀惕”(Jagud)为Jagun的复数;义为”百“;“忽里”(Khuri)假使是“忽里牙”(Khuriya;义为聚集)或“忽剌勒”(Khural;义为‘聚会’)的语根;那么这个“忽里”就有“牧长”的意义。这样一来“札兀惕忽里”必有“百户长”的意义。(见《成吉思汗实录》一三二页)。王国维先生对此语亦解释为“百户长”(《圣武亲征录校注》十五——十六页)。
④原注:此为黑龙江上流的南部(右面)支流。它的上流就是客鲁涟(Kerulen)河。案《元朝秘史》作阿勒灰?不剌黑;“不剌黑”就是“泉”的意义。所以《亲征录》和《元史》皆作阿雷泉。
⑤见《元朝秘史》一四七节蒙文。
⑥原注:这就是阿速海的支流;在乌克兰东南部;即今卡尔密乌斯。案此河即《元史?速不台传》之阿里吉河。
⑦另外一位统帅;就是速别额台;《元史》作速不台。
⑧据《元朝秘史》一五三节蒙文应译为:“若是战胜了敌人呵;休对财物站着。若是战胜了呵;那些财物就是属于咱们的。咱们就可以共分了。若被敌人所击退呵;就翻回到最初冲击的地方来。若有不翻回到最初冲击地方来的人;将处斩刑。”
⑨这就是后妃的“斡儿朵”;详见箭内亘《元朝斡耳朵考》一文中的“关于历代斡耳朵的后妃”条(《蒙古史研究》所收)。
⑩据《元朝秘史》一六○节蒙文应译为:“札木合说:‘我的帖木真安答;在前曾遣使臣到乃蛮部去。如今不曾〔到你处〕来了。汗!汗!我是存在着的白翎雀儿。我的安答乃是散归的告天雀儿(《元史》作鸿雁)。〔他〕到乃蛮部去了。要想投降;所以落后了。”
11Kuluk《元朝秘史》音译为“曲鲁克”;旁译作“骏马”或“杰”。
12见《元朝秘史》一六五节。
13兀鲁兀惕(Urut)氏族;《元史?术赤台传》作兀鲁兀台;为蒙古部族之一。详阅《元史》卷一二○《术赤台传》;《史集
小说推荐
返回首页返回目录