《戴恩家的祸崇》第30章


地人不会知道她就是嘉波莉·科林森,娘家姓莱格特。那样的话也就无从去跟她的亲友联系,唯一的途径就是找到我,因为是我介绍她和她先生去那里的。所以信就寄给了我,但是开头用了有谁如果的字样,好由我转交给有关的人。”
“干这个事的,可能是个凯萨达的本地人,”我放慢了语调说,“不过也可能是个绑匪,他就是要我们当他是凯萨达的本地人,不希望我们知道他认识科林森两口子。”
“一点不错。而据我所知,凯萨达的本地人谁也不知道我这里的地址。”
“罗利呢?”
“也不会知道,除非科林森告诉了他。我介绍科林森去的时候,只是在名片的背面草草写了一两行字。”
“电话的事,还有这封信的事,对别人说起过吗?”我问。
“电话的事,星期五晚上我对在场的几个人提起过——当时我还当那是有人开玩笑,要不就是打错的。这封信,除你以外我再没有给别人看过。说实在的,”他说,“我真有点不大敢给人家看——到现在还不大敢给人家看。这事会不会给我带来麻烦?”
“是的,是会有点麻烦的。可这种事你怕什么呢。你不是一向喜欢亲身体验体验麻烦事儿是怎么个滋味吗?不过你最好还是把那几位客人的姓名地址都抄给我。如果他们,再加上科尔曼,能够替你证明一下你星期五晚上和周末两天人在哪里,那就不会有什么大不了的事;不过你总还少不了要去凯萨达跑一趟,那边县里的官员一番严格的盘问总是逃不过的。”
“我们这就去吗?”
“我是打算今天晚上就回去的。你还是明天早上跟我在那边的夕照旅馆碰头吧,这样我时间上可以充裕些,好先跟那边的官员通通气——免得他们一看见你,就把你往土牢里一扔。”
我回到事务所,就给凯萨达那边打电话。地方检察官弗农和治安官菲尼都没找到,倒是司法官柯顿接通了。我就把我从菲茨斯蒂芬那儿得到的消息告诉了他,说好明天上午把这位小说家带去,接受他们的讯问。
可法官说寻找那个姑娘的工作仍在进行,至今没有什么结果。根据送来的报告来看,好些地方据说都有人看到了她的影踪,而且差不多都在同一个时候:洛杉矶、尤里卡【注】、卡森城【注】、丹佛【注】、波特兰【注】、蒂华纳【注】、奥格登【注】、圣何塞【注】、温哥华,波特维尔【注】,以至远到夏威夷,据说都有人看到了。现在报告渐渐少了,就是这种荒唐透顶的传闻,还是来个没完。
据电话公司所能提供的情况,菲茨斯蒂芬星期六凌晨接到的电话不是长途,星期五晚上和星期六凌晨凯萨达没有人打过电话到旧金山。
我在离开事务所之前,又去找了“老头子”,请求他是不是可以去给地方检察官讲讲,让阿罗妮亚·霍尔东和汤姆·芬克保释出来。
“他们关在里边对我们没有用处,”我解释说,“把他们放了出来,只要我们跟踪监视,说不定倒可以从他们身上得到些线索。他怕什么呢:他应该有数,就凭现有的证据,他想要诉他们一个谋杀罪,罪名是绝对无法成立的。”
“老头子”答应尽力去说说看,并且同意,如果我们认为有嫌疑的那几个人交保释放,他就派所里的探员一个盯一个,对他们跟踪监视。
我又去了麦迪逊·安德鲁斯的办事处。我把菲茨斯蒂芬接到电话、信件的经过告诉了他,并且向他表明了我们的见解。那律师听了,点了点他那颗满头白发的瘦棱棱的脑袋,说道:
“不管你们的见解是对是错,反正现在县里的几位头头就不能不丢掉他们那套荒谬的看法了:说嘉波莉杀了她丈夫,真亏他们想得出来!”
我直摇头。
“怎么?”他气呼呼地问。
“他们会认为这些电话、信件是为了要开脱她的罪名而制造出来的。”我作了这样的预测。
“你看他们真会这样?”只见他鼓出了两边的腮帮子,乱纠纠的眉毛也耷拉了下来,遮住了眼睛。
“但愿他们不会有这样的想法,”我说,“因为如果那真是弄虚作假,这种手法也未免太幼稚了。”
“怎么会是弄虚作假呢?”他大声反问道。“别胡说八道了。当时我们还什么都不知道呢。你想呀,那个时候你连尸体都还没有发现呢……”
“是啊,”我说,“正因为这样,所以如果查出来这真是要的花招,那嘉波莉就只有挨绞的份儿了。”
“我真弄不懂你,”他没好气地说。“你一会儿说有人要陷害这位姑娘,一会儿言下之意却又说她是杀人凶手。你到底是怎么个看法?”
“这两者都是有可能的,”我也一样没好气地回答。“可我的看法又顶得了什么事?等把她找到以后,陪审团的看法那才要紧呢。眼下的问题是:人家要一万块钱,如果这的确不是耍的花招,那你打算怎么对付?”
“我的方针是:只要能找回她,赏金可以加码,抓住了绑匪,赏金可以另发。”
“你这一步棋就下得不高明了,”我说。“你出的赏格的确已经不能算小了。可是处理绑架案件的唯一办法,就是全额照付。我也跟你一样,心里是一百个不愿意,可是你只能这么办。犹豫、慌乱、恐惧、泄气,这些能使一个温和的绑匪都会变成个疯子。先把姑娘赎出来,你要跟他们斗法等下一步再斗。让你付钱,你就先照付。”
他扯了扯参差不齐的八字胡子,拉长的下巴一副倔强的样子,眼里的神色却显得忧心忡忡。不过最后还是下巴占了上风。
“我死也不会屈服。”他说。
“那可是你的事。”我站起身来,伸手去拿帽子。“我的任务是要找到杀害科林森的凶手,姑娘真要是让人杀了,说不定倒反而能有助于我破案。”
他没有说什么。
出来以后我就直奔休伯特·科林森的办事处。他不在,我就把我碰到的情况告诉了劳伦斯·科林森,末了说:
“你是不是可以多多劝一下令尊,尽快把这笔钱备齐,一等绑匪来通知了接头的时间地点,就可以把钱马上交出去?”
“不用去劝他了,”他立刻就说。“只要能够保证她的安全,要付多少钱我们就付多少钱,没有什么可考虑的。”
【注】詹姆斯·布兰奇·卡贝尔(1879…1958):美国小说家,著有系列传奇小说18卷,其中以《朱根》最为著名。
【注】亚实突是《圣经》上所说非利士人的一座城市。
【注】尤里卡:加利福尼亚西北沿海城市。
【注】卡森城:在内华达州。
【注】丹佛:在科罗拉多州。
【注】波特兰:在俄勒冈州。
【注】蒂华纳:在墨西哥,靠近墨、美两国交界处。
【注】奥格登:在犹他州。
【注】圣何塞:就在旧金山以南。
【注】波特维尔:加利福尼亚州一市镇。 
第十六章 黑夜追捕
我赶上了五点二十五分去南边的火车,七点三十分到了普斯顿,那是一个灰头土脸的市镇、有凯萨达两倍那么大,从那里改乘公共汽车,格格发响的老爷破车上只有我一个乘客,又过了半个钟点,我才到了目的地。我在旅馆的对面街上下了车,这时天上却下起雨来了。
一个叫杰克·桑托斯的旧金山记者从电报局里出来,说:“哈啰,有什么新闻吗?”
“该有吧,不过我得先去告诉弗农。”
“他在旅馆里开了房间,在房间里呢,至少十分钟前看见他还在。你说的是不是有个什么人收到的那封勒索信?”
“是啊。他已经发布消息了?”
“柯顿刚说开了头,就被弗农拦住了,弗农还命令我们不准见报。”
“为什么?”
“毫无理由,就因为这是柯顿向我们透露的消息嘛。”桑托斯薄薄的嘴唇向下一撇。“弗农、菲尼、柯顿这三个人。如今不是在办案了,他们是在彼此暗暗较劲,巴不得自己的大名和玉照见报率能够压倒对手,名列第一。”
“工作他们总还是做的吧?”
“他们哪还做得了呵?”他愤愤地说。“为了争取上头版,他们每天要花上十个小时,为了不让两个对手上头版,又要每天花上十个小时,此外他们总还得留出几个钟头来睡觉吧?”
一进旅馆,又遇上几个记者,我以一句“没有新的情况”挡了他们的驾,在旅客登记簿上再次签下了名,到房间里把手提箱放好,然后就顺着过道?
小说推荐
返回首页返回目录