《戴恩家的祸崇》第43章


在代管产业一事上做了手脚?我们怎么知道你不是想利用她当前的苦恼处境来掩护自己,好摆脱你在代管产业一事上的困境?哎呀,老兄,你说不定还在暗暗算计要送她进疯人院呢,她进了疯人院那份产业不是就将永远在你的掌握之中了吗?”
从他眼神里看得出他一下子蔫了,不过尽管他挨了这一顿猛轰,他的身子还是站得直挺挺的。他终于还是缓过了气来,压住了自己的感情,反问一句:
“嘉波莉相信啦?”他的脸已经涨成洋红色了。
“谁说过有人相信啦?”我故意装得嬉皮笑脸的。“我只是告诉你我们要打的是怎样的一场官司。你是个律师。你也知道,事实的真相如何,跟人家告你个什么罪名——跟报上捅出了什么新闻,是不一定有什么联系的。”
他那种发蔫的神气从眼睛里扩大到了全身,脸上那洋红色的一片给挤走了,骨头也硬不起来了,不过他还是昂然挺立在那儿,说出话来声调还是很平静。
“你可以去对科林森太太说,”他说,“我这个星期就会把遗嘱执行人授权书交还给法院,同时送上代管产业的账目清单,以及我申请解除授权的呈文。”
“那没问题,”我说,可是看这老头拖着脚步走到车前,慢慢跨上车去,我倒不禁有些为他难过了。
我没有跟嘉波莉提他来过的事。
嘉波莉呵欠喷嚏不断,如今还有点哭哭啼啼的,眼睛也不停地淌泪水。脸上,身上,手上,都潮呼呼的尽是汗。她吃不下饭。我只好一个劲儿让她喝橘子汁,好填饱她的肚子。她变得听不得声音,也闻不得气味了,再轻的声音、再好闻的气味,都只会叫她感到头疼,她难过得老是在床上连扭带跳的。
“还会更难受吗?”她问我。
“该不会了吧。放心,不会有你受不了的。”
我得下楼去,米基·莱恩汉已经在等我了。
“那个拉丁妹搞了把刀呢。”他故作轻松地说。
“是吗?”
“是啊。就是我前两天用来剥柠檬皮的那一把啦,你买来的那罐蹩脚金酒有股子气味,我只好用柠檬来杀杀那股子气味——也许这酒不是买的,是借的吧?酒店老板是准备你把酒还给他的,这样的酒谁喝得下呵?反正我说的那是一把水果刀,有四五英寸长,是不锈钢的。所以她回头一刀在你背上扎下去,你的汗衫上是不会有铁锈印子的。我找不到刀子,就问她有没有看见,她回说她啥也不晓得,这一回她的眼睛倒没有恶狠狠瞅着我,仿佛我在井里下了毒似的,以前她总是那样恶狠狠瞅着我,唯有这一回她却没有,所以我知道刀子准是她拿去了。”
“你真机灵,”我说。“那好,你就对她多盯着点儿。她是不大喜欢我们的。”
“你就叫我盯着她?”米基笑嘻嘻说。“依我看还是大家各自多留点儿神的好。因为她最看得两眼冒火的应该数你,要说背上挨刀最有可能的也就是你。你到底有什么事对不起她啦?你总该不至于那么蠢,会去玩弄过一个墨西哥姑娘的感情吧?”
我看,他这不是在跟我打趣,尽管在平时这样跟我打打趣那是不希奇的。
就在天快要黑下来时,阿罗妮亚·霍尔东来了。她是坐了一辆林肯牌豪华轿车来的,有个黑人司机开车,车子拐进屋前的车道时,那司机把喇叭一顿猛揿。喇叭乱晌时我正好在嘉波莉的房间里。嘉波莉叮坏了,差点儿从床上弹了出来,她的耳朵敏感得不得了,一定只当是天崩地裂了。
“怎么回事?怎么回事?”她一个劲儿直哭,牙齿碰得格格直响,身子抖得连床都震动了。
“别哭,别哭,”我极力安慰她。我照看病人的态度已经学得相当不错了。“不过是汽车喇叭声罢了。来客人了,我这就下去替你挡驾。”
“你什么人都给我挡掉,好吧?”她求我说。
“一定。你乖乖儿的别怕,等我回来。”
我来到外边,见阿罗妮亚·霍尔东正站在那辆豪华轿车旁,跟麦克曼恩在说话。透过昏暗的暮色看去,头上是黑帽子,底下是黑毛皮外衣,嵌在中间的那张脸无非是个黑黝黝椭圆形的假面具——不过那双晶亮的眼睛却是一点不假的。
“你好!”她向我伸出手来说。一副口气真会叫你感到背上涌起一阵阵暖流。“能有你在这儿,我真为科林森太太感到高兴。我和她都曾亏了你救了命,我们的亲身经历都是极好的证据,表明你确实是很会保护人的。”
话是说得没错,可是以前都已经说过了。我做了个手势,意思是表示我不大想提这个话题,而且不等她说明来意,我就先来封住她的口:
“对不起,她不能见你,她身体不舒服。”
“喔,可我很想要见见她,哪怕一会儿也好。这对她或许也有好处呢,你说是不是?”
我说实在对不起。她似乎也就只好作罢了,不过她还是说了一句:“我是老远从市里特地赶来看看她的。”
我看这里倒或许可以打开个缺口:
“难道安德鲁斯先生没有告诉你……?”我故意没把后面半句话说完。
她也没有说到底告诉了她没有,却一转身,就顺着草地缓缓走去。我也只好陪着她一路走去,再过几分钟天可就要黑透了。过了会儿,离汽车已有三四十英尺远了吧,她才开口:
“安德鲁斯先生觉得你对他有怀疑。”
“他看得没错。”
“你怀疑他什么?”
“对代管的产业做了手脚。请注意,我还不是很肯定,不过对他我确实很怀疑。”
“真的?”
“真的,”我说。“就是这一点,其它倒没有什么可怀疑的。”
“喔,我看那也就很够了。”
“对我来说是够了,对你来说我看怕还不够吧。”
“我不明白你的意思。”
我觉得跟这个女人打交道脚下总是很不塌实,对她我也真有些害怕。我就把掌握的材料统统堆在一起,再加上一些揣测,索性踩上去腾空一跃,向她发动了一场大进攻:
“你出了拘留所以后,就去把安德鲁斯请了来,把他知道的情况统统从他嘴里挖了出来,你发现他在挪用姑娘的钱财。就自以为有了机会,可以把嫌疑都转移到他的身上,借此把水搅浑。这个老家伙是见了女人就神魂颠倒的,以你这样一个女人要摆布他那还不是小菜一碟?我不知道你打算拿他怎么样,反正你已经惊动了他,而且也已经惊动了报界,对他紧追不舍了。我想你大概是透露了点风声给他们,说他钱财往来数目巨大吧?其实这是没用的,霍尔东太太,我劝你算了吧,这是行不通的。不错,你可以惊动他,使他干出些犯法的事来,叫他落得狼狈不堪;他如今成了追查的对象,也确实是弄得走投无路了。可是不管他现在干出些什么事来,这都掩盖不了别人在过去所干下的事。他已经作出保证,要把代管的资产结算清楚,移交出去。你何必还要去搞他呢,搞他也不管用的。”
她一言不发,我们又一起往前走了十多步路。一条小径出现在我们的脚下。我说:
“这条小路是通向悬崖的,就是埃里克·科林森给推下的那座悬崖。你认识他吗?”
她嗖的一声倒抽了一口气,嗓子眼里简直像是硬咽了一下,可是她回我的话时,口气是坚定的、平静的,声音还是那么动听:
“你知道我是认识他的,你这不是明知故问吗?”
“做侦探的,就是喜欢提明明已经知道了答案的问题。你到这儿来有什么目的呀,霍尔东太太?”
“这个问题你也已经知道答案了?”
“我知道你这一次来,两个原因里至少有一个,也可能两个都有。”
“是吗?”
“首先,是来摸一摸我们这谜的答案是不是已经快搞清了。对不对?”
“我也免不了有我的好奇心,那是很自然的,”她承认了。
“在这一点上,我倒大可以让你不虚此行。谜的答案我已经搞清了。”
她在小径上站住了,脸对着我,眼睛在浓浓的暮色中发着闪闪的磷光。她伸出一只手来按在我肩头上:她的个子要比我高呢,另一只手还插在外套口袋里。脸向我凑近点儿,话说得很慢,仿佛要花很大的劲儿说才能让人听懂似的:
“对我说实话。不要装假,我不想犯不必要的错误。慢点,慢点——想想好再说——相信我,我跟你说的不会错:这可不是装假的时候,不是说鬼话的时候,也不是虚张声势的时候。好,你实话告诉我:
小说推荐
返回首页返回目录