。
… 手机访问 m。
………
¤╭⌒╮ ╭⌒╮欢迎光临
╱◥██◣ ╭╭ ⌒
︱田︱田田| ╰……
╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬版 权 归 原 作 者
附:【】内容版权归作者所有!
The Happy Prince and Other Tales
1 THE HAPPY PRINCE
High above the city; on a tall column; stood the statue of the Happy
Prince。 He was gilded all over with thin leaves of fine gold; for eyes he
had two bright sapphires; and a large red ruby glowed on his sword…hilt。
He was very much admired indeed。 〃He is as beautiful as a
weathercock;〃 remarked one of the Town Councillors who wished to gain
a reputation for having artistic tastes; 〃only not quite so useful;〃 he added;
fearing lest people should think him unpractical; which he really was not。
〃Why can"t you be like the Happy Prince?〃 asked a sensible mother of
her little boy who was crying for the moon。 〃The Happy Prince never
dreams of crying for anything。〃
〃I am glad there is some one in the world who is quite happy;〃
muttered a disappointed man as he gazed at the wonderful statue。
〃He looks just like an angel;〃 said the Charity Children as they came
out of the cathedral in their bright scarlet cloaks and their clean white
pinafores。
〃How do you know?〃 said the Mathematical Master; 〃you have never
seen one。〃
〃Ah! but we have; in our dreams;〃 answered the children; and the
Mathematical Master frowned and looked very severe; for he did not
approve of children dreaming。
One night there flew over the city a little Swallow。 His friends had
gone away to Egypt six weeks before; but he had stayed behind; for he
was in love with the most beautiful Reed。 He had met her early in the
spring as he was flying down the river after a big yellow moth; and had
been so attracted by her slender waist that he had stopped to talk to her。
〃Shall I love you?〃 said the Swallow; who liked to e to the point at
once; and the Reed made him a low bow。 So he flew round and round
her; touching the water with his wings; and making silver ripples。 This
2 The Happy Prince and Other Tales
was his courtship; and it lasted all through the summer。
〃It is a ridiculous attachment;〃 twittered the other Swallows; 〃she has
no money; and far too many relations〃; and indeed the river was quite full
of Reeds。 Then; when the autumn came they all flew away。
After they had gone he felt lonely; and began to tire of his lady… love。
〃She has no conversation;〃 he said; 〃and I am afraid that she is a coquette;
for she is always flirting with the wind。〃 And certainly; whenever the
wind blew; the Reed made the most graceful curtseys。 〃I admit that she
is domestic;〃 he continued; 〃but I love travelling; and my wife;
consequently; should love travelling also。〃
〃Will you e away with me?〃 he said finally to her; but the Reed
shook her head; she was so attached to her home。
〃You have been trifling with me;〃 he cried。 〃I am off to the Pyramids。
Good…bye!〃 and he flew away。
All day long he flew; and at night…time he arrived at the city。 〃Where
shall I put up?〃 he said; 〃I hope the town has made preparations。〃
Then he saw the statue on the tall column。
〃I will put up there;〃 he cried; 〃it is a fine position; with plenty of fresh
air。〃 So he alighted just between the feet of the Happy Prince。
〃I have a golden bedroom;〃 he said softly to himself as he looked
round; and he prepared to go to sleep; but just as he was putting his head
under his wing a large drop of water fell on him。 〃What a curious thing!〃
he cried; 〃there is not a single cloud in the sky; the stars are quite clear and
bright; and yet it is raining。 The climate in the north of Europe is really
dreadful。 The Reed used to like the rain; but that was merely her
selfishness。〃
Then another drop fell。
〃What is the use of a statue if it cannot keep the rain off?〃 he said; 〃I
must look for a good chimney…pot;〃 and he determined to fly away。
But before he had opened his wings; a third drop fell; and he looked up;
and saw … Ah! what did he see?
The eyes of the Happy Prince were filled with tears; and tears were
3 The Happy Prince and Other Tales
running down his golden cheeks。 His face was so beautiful in the
moonlight that the little Swallow was filled with pity。
〃Who are you?〃 he said。
〃I am the Happy Prince。〃
〃Why are you weeping then?〃 asked the Swallow; 〃you have quite
drenched me。〃
〃When I was alive and had a human heart;〃 answered the statue; 〃I did
not know what tears were; for I lived in the Palace of Sans… Souci; where
sorrow is not allowed to enter。 In the daytime I played with my
panions in the garden; and in the evening I led the dance in the Great
Hall。 Round the garden ran a very lofty wall; but I never cared to ask
what lay beyond it; everything about me was so beautiful。 My courtiers
called me the Happy Prince; and happy indeed I was; if pleasure be
happiness。 So I lived; and so I died。 And now that I am dead they have
set me up here so high that I can see all the ugliness and all the misery of
my city; and though my heart is made of lead yet I cannot chose but
weep。〃
〃What! is he not solid gold?〃 said the Swallow to himself。 He was
too polite to make any personal remarks out loud。
〃Far away;〃 continued the statue in a low musical voice; 〃far away in a
little street there is a poor house。 One of the windows is open; and
through it I can see a woman seated at a table。 Her face is thin and worn;
and she has coarse; red hands; all pricked by the needle; for she is a
seamstress。 She is embroidering passion… flowers on a satin gown for the
loveliest of the Queen"s maids…of… honour to wear at the next Court…ball。
In a bed in the corner of the room her little boy is lying ill。 He has a
fever; and is asking for oranges。 His mother has nothing to give him but
river water; so he is crying。 Swallow; Swallow; little Swallow; will you
not bring her the ruby out of my swo
小说推荐
- 快乐王子童话集
- ,快乐王子 大_快乐王子快乐王子的雕像高高地耸立在城市上空—根高大的石柱上面。他浑身上下镶满了薄薄的黄金叶片,明亮的蓝宝石做成他的双眼,剑柄上还嵌着一颗硕大的灿灿发光的红色宝石。世人对他真是称羡不已“他像风标一样漂亮”一位想表现自己有艺术品味的市参议员说了一句,接着又因担心人们将他视为不务实际的人,
- 其他
- 最新章:第25章
- 小王子 英文版
- [法 圣·德克旭贝里.献给列翁·维尔特大人是我在世界上最好的朋友。我还有另一个理由:这个大人他什么都能懂,甚至给孩子们写的书他也能懂。我的第三个理由是:这个大人住在法国,他在那里给儿童时代的这个大人。所有的大人都曾经是孩子(可惜,只有很少的一些大人记得这一点)因此,我就把献词改为:献给还是小男孩时的
- 都市言情
- 最新章:第11章
- 格林童话集
- 作品:格林童话集 作者[德 雅各·格林 威廉·格林 内容简介《格林童话》是18世纪初两位德国历史学家兼语言学家搜集整理的民间传说、童话故事集,他们是一对彼此极友爱的兄弟—雅各·格林和威廉·格林,后人习惯称呼他们格林兄弟 需要特别强调,格林童话不是创作的童话。格林兄弟是做学问的人,他们致力于收集整理民
- 激情
- 最新章:第142章
- 你不是我的童话王子
- 作品:你不是我的童话王子 作者:千草 男主角:韩海非 女主角:江安安 内容简介 江安安和校园风云人物韩海非杠上了!她最看不惯他唇边老是带着一抹不屑和嘲讽的傲慢样子。他智商高,永远考第一就可以瞧不起别人吗 没想到她的挑衅居然让他感兴趣,进而提出交往的要求,还不准她抗议!555555,她不想跟他出去约会
- 都市言情
- 最新章:第36章
- q版童话
- 作品:Q版童话 作者:无事忙 内容简介 童年的回忆总是那样的美好《Q版童话》以全新的视角、搞笑的语言和独特的思维方式让你看到与众不同的童话故事,人称飞侠的小红帽;和乌龟赛跑的流氓兔;能驯服任何野兽的美女驯兽师将闪亮登场,为大家带来阵阵欢笑,所以说看《Q版童话》最好要带上牙套,否则把各位读者的门牙笑得
- 激情
- 最新章:第44章
- 安徒生童话全集
- 作者[丹麦]安徒生译 者 前 言 在丹麦首都哥本哈根入口处的海面上,有一座铜像冒出水面。它告诉人们这就是丹麦,因为它是丹麦的一个象征,但它既不代表丹麦的开国元勋,也不代表丹麦某一个王朝的杰出英雄,而只是一个普通的女孩子。她坐在一块石头上,若有所思地望着大海。她在沉思什么呢?谁也猜不出来。也没有人能叫
- 文学名著
- 最新章:第289章
- 安徒生童话全集四
- ,贝脱、比脱和比尔.贝脱、比脱和比尔现在的小孩子所知道的事情真多,简直叫人难以相信!你很难说他们有什么事情不知道。说是鹳鸟把他们从井里或磨坊水闸里捞起来,然后把他们当做小孩子送给爸爸和妈妈—他们认为这是一个老故事,半点也不会相信。但是这却是唯一的真事情。不过小孩子又怎样来到磨坊水闸和井里的呢?的确,
- 文学名著
- 最新章:第72章
- 安徒生童话全集一
- ,译者前言译者前言在丹麦首都哥本哈根入口处的海面上,有一座铜像冒出水面。它告诉人们这就是丹麦,因为它是丹麦的一个象征,但它既不代表丹麦的开国元勋,也不代表丹麦某一个王朝的杰出英雄,而只是一个普通的女孩子。她坐在一块石头上,若有所思地望着大海。她在沉思什么呢?谁也猜不出来。也没有人能叫出她的名字。它没
- 文学名著
- 最新章:第72章
- 安徒生童话全集三
- ,沼泽王的女儿-1=沼泽王的女儿鹳鸟讲了许多故事给自己的孩子听,都是关于沼泽地和洼地的事情。这些故事一般说来,都适合听众的年龄和理解力。最小的那些鸟儿只须听听“叽叽,喳喳,呱呱,就感到有趣,而且还会认为这很了不起呢。不过年纪大点的鸟儿则希望听到意义比较深的事情,或者无论如何与它们自己有关的事情。在鹳
- 文学名著
- 最新章:第73章