魔女群中把身隐;
因为我愿作前导,
称她们是缪司神。
已故时代守护神
攀龙附凤必有成,
快来抓着我衣襟!
布落坑好比是德国的巴那斯,
山顶辽阔可容身。
好奇的旅行者
说吧,刚愎汉子是何人?
趾高气扬跨大步;
他向四处不住嗅探——
是在“搜索耶稣会员”。
鹤
清水捕鱼我既爱,
浊水捕鱼我也喜;
请看魔鬼之群中,
也混杂有善男子。
世间人
果然对于诸善信,
一切机会可利用;
他们来到布落坑,
秘密集会不放松。
跳舞者
又来新的合唱声?
鼓声冬冬远处闻——
“少安勿躁且静听!
那是芦中群鹭鸣”。
舞师
人人都把腿高举!
当仁不让显本事!
驼子跳来胖子蹦,
别问好坏与妍媸。
提琴手
流氓无赖互相憎,
总想制死他人命;
风笛招集他们来,
如莪菲琴召兽群。
专断主义者
无论怀疑和批评,
不许闹得我昏沉。
魔鬼必然有此物;
不然何以有此名?
唯心主义者
幻想在我心目中,
这回实在太专横。
如果我是这一切,
今天我便成痴人。
唯实主义者
本质对我成苦恼,
使我厌恶不得了;
今天算是第一遭,
我的脚跟立不牢。
超自然主义者
我在这儿颇愉快,
与众同乐无挂碍;
魔鬼既然在此地,
善神必定也到来。
怀疑论者
他人追踪小火苗,
以为可以进财宝。
怀疑本与魔同调,
我在此地正凑巧。
乐队指挥
草里蟋蟀叶中蛙,
清客班子讨厌煞!
苍蝇嘴巴蚊虫鼻,
你们却是音乐家!
投机取巧者
我们逍遥快乐俦,
见风使舵号“无忧”,
不能用脚走路时,
我们就用头来走。
不可救药者
吹牛拍马骗吃喝,
如今没法再过活!
脚下鞋子已跳破,
跑路只好光着脚。
鬼火
我们方自泥沼生,
我们便从泥沼来;
人前即把光芒露,
显出风流出众才。
殒石
我从高空往下射,
火焰熊熊光煜煜,
如今躺在草堆中:
谁肯来扶我起立?
肥胖者
四下快把路让开!
地上小草被践坏;
精灵肢体也笨拙,
只好蹒跚走过来。
帕克
别像象仔胡乱闯,
庞然大物没抵挡!
问谁今天最笨拙,
就是老粗我帕克!
爱丽尔
慈惠自然与神灵,
赐给汝侪双飞翼,
循我轻踪随我飞:
飞上玫瑰花岗去!
管弦乐
(最低音)
云幕渐收雾縠敛,
白晓升空天色旦。
芦中树上风吹来——
一切幻像都消散。
悲剧 第一部 阴暗的日子
阴暗的日子 原野
浮士德与靡非斯陀匪勒司
浮士德
在患难当中!灰心绝望!可怜她在世上迷惘了许久而今
被人捉去!成了女犯,关在牢狱当中受尽可怕的痛苦,可爱
的不幸的人儿啊!竟自弄到这种地步!这种地步!——背信
弃义的下贱魔鬼,你居然把这件事情隐瞒了我!——站着,
别动!你尽管把邪恶的眼珠在眼眶中恶狠狠地转动吧!你站
在这儿,使我看见你好比是眼中钉,背上刺!她被捕了!落
到无法挽救的悲惨境地!落在恶鬼和残酷无情的裁判者手里
了!在这时间,你诓我去从事无聊的消遣,把她不断增长的
苦难对我隐瞒,让她无依无靠地毁灭下去!
靡非斯陀
她不算是第一个这样的女人!
浮士德
恶狗!可憎的畜牲!……伟大无垠的神灵啊!请把这条虫
恢复狗的原形吧!本来它常常爱在夜间跑到我的面前来,在
没有机心的旅行者的脚边打滚,吊在那跌倒在地的人的肩上。
再恢复它自己喜爱的原形吧,使它在我面前的沙土上匍匐爬
行,我好用脚蹴这讨厌的畜牲!——“她不算是第一个!”
——悲惨啊!悲惨啊!这简直是人心所不能理解的事情:迄
今已不止一人沈沦到了痛苦的深渊,而在大慈大悲者眼前,
为什么第一人备受折磨而死的苦难还不够为其余的人赎罪!?
可是这个唯一人儿的灾难已使我痛彻心肝骨髓,你这魔鬼却
泰然自若地对千百万人的命运发出冷笑!
靡非斯陀
现在我们的机智又到了尽头,到了这时,你们人类的思
想混乱了。如果你不能实行到底,那末,你为什么同我们联
合呢?你想飞而又害怕晕眩,是不是?究竟是我们强求你呢?
还是你强求我们?
浮士德
别对我露出你那白森森的獠牙!使我见了作呕!——伟
大庄严的神灵,蒙你不弃曾经向我现形,你知道我的心和灵
魂,为什么使我和这幸灾乐祸的无耻伙伴形影不离?
靡非斯陀
你说完了吗?
浮士德
救她,否则我不饶你!我咒你千万年不得翻身!
靡非斯陀
我解不开冤家的结,打不开监狱的门。——“救她”——
究竟是谁使她堕落?是我呢,还是你?
浮士德怒目环视四周。
靡非斯陀
难道你要使用雷火?幸亏那种力量不曾赋与你们不幸的世
人!要想粉碎无辜的对手,这是在狼狈处境用以泄忿的专横行
动。
浮士德
领我去吧!必须把她救出来!
靡非斯陀
你冒的是什么危险?你要知道,你亲手所犯的血案还在城
里!死者的坟上冤魂不散,正在等待回去的凶手呢。
浮士德
你居然还说出这样的话?全世界的死亡和残杀都得归罪于
你这怪物!我命令你领我去,救她出来!
靡非斯陀
我领你去,你且听着,我能办到的是什么!难道我把天上
地下的一切权力都掌握在手吗?我只能使禁子昏迷,你便去夺
取钥匙,用你人的手把她引出来!我在外边巡风,备好魔马等
待,我把你们送走。我办得到的就是这个。
浮士德
那就快走!
悲剧 第一部 夜,旷野
浮士德,靡非斯陀匪勒司,乘黑马疾驰而过。
浮士德
刑台周围的人为什么纷纷扰扰?
靡非斯陀
我不知道,他们烹的调的是什么材料。
浮士德
升的升,降的降,或躬身,或拜倒。
靡非斯陀
那是女巫一群。
浮士德
她们在撒灰,在祭神!
靡非斯陀
过去了!过去了!
悲剧 第一部 囚牢
浮士德手执钥匙一串,灯一盏,立铁门前。
浮士德
我浑身感到一种久已淡忘的寒颤,
遍人间悲惨都扼住我胸间。
她就住在这潮湿的高墙后面,
无心之失造成了她的罪愆!
你越趄不肯上前?
你害怕和她见面?
去吧!招来死亡的是你的羁延!
浮士德手执监锁。
狱中歌声
我的娘是婊子,
她把我害死!
我的爷是痞子,
他把我吞吃!
我的妹儿小年纪,
把我骸肯收拾起,
葬在一片阴凉地——
我化作一只漂亮的小鸟儿;
展翅飞去,飞飞去!
浮士德
(开锁)
她料不到,情人在窃听
铁链的叮声和干草的窸窣声。
跨进牢狱。
葛丽卿
(躲在麦稿床中)
哎呀!他们来了,悲惨的死!
浮士德
(低声)
别做声!别做声!我是来救你。
葛丽卿
(滚至浮士德面前)
你若是个人,定会感到我的苦难!
浮士德
你别叫唤,以免那禁子醒转!
执葛丽卿的枷锁,正要打开。
葛丽卿
(跪着)
刽子手,是谁赋给你
处分我的权力!
你在半夜就来把我提
小说推荐
- [柯南]纪世浮士德
- ★严正声明:本站所有书籍都是网络收集而来,仅供交流学习,版权归作者或出版社所有,请不要使用在商业用途,如果您觉得我们侵犯了您的权益,请联系我们,我们会尽快去掉您认为侵权的书籍,谢谢支持[柯南]纪世浮士德/作者:Ozora]我觉得他们能够这样走下去,仅仅因为—他是白马探。她是苍井衣梵。回忆过去了那么过
- 最新章:第124章
- 浮世德
- 浮世德壹【秘密(1)1电影结束的时候,城市的夜空已经像偷拍画面般模糊不清。新街口上空的鸟群如片尾字幕般,缓慢隐现在头顶的一小片天空里。在最近的那个灰色的梦境里,戴着白色面具的少年们被夹在高楼的缝隙里,无数的水滴在黑暗中涌起升腾,从而折射出他们眼里五彩斑斓的浮世梦。这个城市的存在就像一个巨大的秘密。而
- 最新章:第16章
- 来自潘德的骑士
- 简介:领主文开头种田为主前期低魔素文很素很素大约不会有女主83309序:世界观,写在故事开始之前)在很久很久以前,远古,唔,应该是太古的时候,卡莱拉世界还是一个传统标准的高魔世界。整个世界呈一个竖鸡蛋状,嗯,大头朝下,笔直的那种。混沌力量,宇宙射线,魔力能量,源力潮汐反震就是这种差不多意思的东西,分
- 最新章:第129章
- 南非斗士曼德拉
- 作品:南非斗士曼德拉 作者:李安山 内容简介 纳尔逊·罗利赫拉赫拉·曼德拉(Nelson Rolihlahla Mandela)是享誉全球的诺贝尔和平奖得主。为了推翻南非白人种族主义统治,他进行了长达50年(1944—1994年)艰苦卓绝的斗争,铁窗面壁28年(1962—1990年。最终,从阶下囚一
- 最新章:第84章
- 亚里士多德的三段论
- 作者[波兰]卢卡西维茨译者:李真、李先焜 1汉译世界学术名著丛书亚里士多德的三段论〔波兰〕卢卡西维茨著李 真 李先焜译 2目 录第一版原序…1…第二版原序…4…第一章 亚里士多德三段论系统的要素…8…1。亚里士多德式三段论的正确形式…8…A2。前提和词项…1…1A3。为什么单一词项被亚里士多德略去了
- 最新章:第69章
- 坦克-前进! [德] h·古德里安
- 坦克-前进 作者[德 H·古德里安 原书出版者的话 为能完成这部著作,并以此满足亡者的夙愿“西尔德·费尔拉格”出版社特请已退休的奥斯卡·门泽尔少将协助将古德里安的资料加以整理,编辑出版。门泽尔少将同大多数的坦克兵将领一样,也出身于骑兵。他从排长到师长,走过了漫长的途程。无论是平时还是战时,他经常同古
- 最新章:前进! [德] h·古德里安-第36章
- 谁主沉浮命浮萍
- 简介“快穿,主配角”这五字当文案一摆就是三十五万字,我想你们也该看腻了,SO~就改改文案好了【简介】执行者守则一:无论委托人提出的要求有多无聊、多荒唐,无条件完美执行!150347第1章 恨嫁(女尊苏文【001)十四穿来时较晚,一身大红袍,手里正挽着大红绸的另一端,彼时正朝着大红绸的另一端躬身着礼。
- 最新章:第193章
- 苏德间谍战--"红色乐队"领导人的回忆 利奥波德·特雷伯
- 苏德间谍战“红色乐队”领导人的回忆 利奥波德·特雷伯 出版说明 这是作者利奥波德·特雷伯本人五十年谍海生涯的回忆。他出生于波兰一个贫苦犹太人家庭,第二次世界大战前夕,被苏联情报部门派到比利时、法国,领导一个被称为“红色乐队”的情报网。他领导的情报人员深入到希特勒身边,取得了法西斯最高参谋部的最机密情
- (德)邓尼茨-第二次世界大战中的德国海军战略
- 第二次世界大战中的德国海军战略 作者:卡尔·邓尼茨 译者说明 纳粹德国全面崩溃前夕,希特勒临死时,指定邓尼茨作他的继承人。自1945年5月2日至22日,邓尼茨充当了二十天的纳粹德国临时政府首脑。1946年9 月,在纽伦堡国际军事法庭上邓尼茨被宣判为战犯,监禁十年,释放后居西德 邓尼茨曾任德国潜艇司令
- 最新章:第二次世界大战中的德国海军战略-第40章