《汉尼拔三部曲》第191章


录像放的是用弓箭狩猎黑尾鹿。
镜头外显然有人在赶着黑尾鹿沿着林中的栅栏跑着。猎手拉弓搭箭了。猎手带着录音的话筒。他的呼吸快了起来。他对着麦克风低声说:〃再好也没有了。〃
鹿被射中;身子一弯;两次撞上了栅栏;没能跳铁丝网跑掉。
唐尼·巴伯看了这一箭一激灵;嘟哝起来。
电视里的猎手要在野外将鹿剥皮开膛了;从他称之为〃港(肛)门〃的地方开始。
唐尼·巴伯停住录像;倒回头去反复看那一箭射中的镜头;看得老板说话了。
〃滚你的;笨蛋;〃唐尼·巴伯说;〃我不会买你那臭玩意的。〃
他在下一个摊点买了几枝黄色的箭;宽大的箭骸前横着一个锋利的绍。那里有一个抽奖的盒子;伯尼·巴伯买了东西;得到一张抽奖券;大奖是免费猎鹿两天。
唐尼·巴伯填好抽奖券;塞进投票口;连商人的钢笔都没有还;就消失在穿迷彩服的一群青年人中。
有如青蛙的眼睛捕捉到运动一样;商人的眼睛总能捕捉到人流里停步的人。他眼前的这位完全站住了。
〃这是你最好的弩吗?〃莱克特博士问商人。
〃不是;〃那人从台子底下取出一个盒子;〃这才是最好的。这东西需要搬来搬去;往后扳的就比接头的好。它有个绞盘;连电钻都能带动;也可以用手安装。不过;在弗吉尼亚州除了残废人是不能用弯箭猎鹿的;这一点你知道吗?〃那人说。
〃我的弟弟失去了一只胳臂;很想用另一只杀死个什么东西。〃莱克特博士说。
〃啊;明白了。〃
不到5分钟博士已经买好了一架精良的弩和两打方簇箭……那种粗而短的、用于弩上的箭。
〃打成包吧。〃莱克特博士说。
〃填好这张券;你可能赢得一次猎鹿的机会;在一片很好的租赁地上打两天鹿。〃商人说。
莱克特博士填好抽奖券;塞进箱子投票口。
商人应付别的顾客时;莱克特博士转身对他说话了。
〃糟糕!〃他说;〃我忘了在抽奖券上填电话号码了;能补上吗?〃
〃当然可以;你填吧。〃
莱克特博士揭开箱盖;取出最上面两张券;往自己那张上的假信息里又加了点内容;却盯住下面那张的号码看了好一会;眨了眨眼;像照相机咔嚓一声。
第五十六章
麝鼠农庄的健身房由高技术的黑色和铬钢材料构造;有着全套的鹦鹉螺牌器械;随意增减的杠铃片;有氧运动设备和一个饮料g巴。
巴尼差不多锻炼完了;正在自行车上凉快凉快;这时他才意识到屋里不只他一个人。玛戈·韦尔热正在屋角里脱热身衣。她穿了一条弹力短裤;运动乳罩外套了一件宽松上衣;现在她在腰间加了一条举重腰带。巴尼听见角落里杠铃片当哪地响着;听见她做热身运动时的喘息。
巴尼踩着定在无阻力键上的自行车;用毛巾擦着脑袋。玛戈在运动间隙来到他面前。
她看了看他的双臂;再看看自己的。两人大体相同。〃杠铃的推举你能做多少?〃她说。
〃不知道。〃
〃我以为你知道呢;那就算了。〃
〃大概385磅吧;我估计。〃
〃385磅?我不信;大娃娃;我就不信你能举385磅。〃
〃你也许没有错。〃
〃我赌100美元;你推举不了385磅。〃
〃赌我多少钱?〃
〃赌你100美元;怎么样?我给你做保护。〃
巴尼望着她;橡皮样的前额皱了起来。〃行。〃
两人上着铃片;玛戈数着巴尼装在杠上的铃片数;仿佛巴尼会作假。他也以小心地数着玛戈在她那头装上的铃片数作答。
现在他平躺到了凳子上;玛戈穿着弹力短裤;高踞在他头边。她两腿相接部和腹部的肌肉鼓起;有如巴罗克①画框;硕大的躯干似乎顶到了天花板。
①一种艺术或建筑风格;华丽雕琢;以曲线为主。
巴尼安顿好自己;感到凳子贴在背上。玛戈的腿有股冷霜香。她双手轻轻搭在杠上;指甲染成珊瑚红。那手那么秀美;却又那么壮实。
〃准备好了?〃
〃好了。〃他朝着她俯看着他的脸推举上去。
〃谢谢。〃巴尼说。
〃我的深膝蹲比你做得多。〃她只是说。
〃我知道。〃
〃你怎么知道?〃
〃你练得多嘛。我可是站着尿尿的。〃
她那巨大的脖子红了。〃我也能站着尿尿。〃
〃赌100美元?〃巴尼说。
〃你给我调杯思木西①吧。〃她说。
①一种将水果、酸奶和冰等混合成的健康饮料。
饮料吧台上有一钵水果和干果。巴尼在搅拌器里做水果思木西;玛戈则取了两个核桃在手上捏破了。
〃你能够拿一个核桃;不用另外一个顶住;把它捏破吗?〃巴尼说;他在搅拌器边上敲破了两个鸡蛋打进去。
〃你行吗?〃玛戈说;递给他一个核桃。
核桃躺在巴尼摊开的手心里。〃我不知道。〃他把面前吧台上的东西扒拉到了一边;一个橙子从玛戈身边滚了下去。〃啊……对不起。〃巴尼说。
她从地上捡起橙子;放回钵里。
巴尼的大拳头捏紧了。玛戈的眼睛从他的拳头望向了他的脸;然后来回地望。他一用劲脖子鼓了起来;脸红了。他开始颤动;微弱的破碎声从拳头里发出。玛戈的脸绷紧了;巴尼把颤抖的拳头放到搅拌器上方。破碎声更大了……一个蛋黄和蛋白落进了搅拌器;巴尼开了机器;舔着手指尖。玛戈忍不住笑了。
巴尼把思木西倒成了两杯。两人在房间两头;倒像是分属两队的摔跤手或举重运动员。
〃你觉得男人干的事你都非干不可吗?〃他说。
〃有些蠢事我可不干。〃
〃男人与男人的亲昵你也想试试?〃玛戈的微笑消失了。〃可别拿荤玩笑来惹我生气;巴尼。〃
他摇摇大脑袋。〃你来试试我。〃
第五十七章
克拉丽丝·史达琳沿着莱克特博士品味的走廊一天天往前摸索;汉尼拔专案室的收获越来越多:
雷切尔·杜伯利曾是巴尔的摩交响乐团的赞助人;很活跃。那时她比莱克特博士年龄略大。史达琳从当时《时尚》杂志的照片看出;她是非常美丽的;那已是两个有钱的丈夫以前的事了。她现在是罗森克兰茨纺织公司的弗朗兹·罗森克兰茨夫人。她的社交秘书接通了她的电话:〃我现在只是给乐团送钱;亲爱的。我们家住得太远;无法参加太多的活动。〃又名杜伯利的罗森克兰茨夫人告诉史达琳;〃如果是为了税收问题;我可以把我们的会计的电话号码告诉你。〃
〃罗森克兰茨夫人;你活跃于爱乐乐团和西奥弗学院董事会时;认识莱克特博士。〃
良久的沉默。
〃罗森克兰茨夫人?〃
〃我想;你最好把电话号码给我;我再给你打过去;由联邦调查局总机转。〃
〃好的。〃
通话恢复后她说:〃是的;多年前我在社交界认识了汉尼拔·莱克特。从那以后出版界就在我家门口安营扎寨了。莱克特博士是个异常迷人的人;绝对出众;是叫姑娘们见了来电的那种人;你要是明白我的意思的话。我是多少年之后才相信了他还有另外一面的。〃
〃他给过你礼物没有?罗森克兰茨夫人?〃
〃在我的生日;我一般都会接到他的一张条子;即使在他被拘禁之后也一样。他坐牢以前有时还送一份礼物;礼物都是最精美的。〃
〃莱克特博士为你举行过一次有名的生日宴会;酒的储存年代跟你的出生年代相同。〃
〃是的;〃她说;〃苏济说那是卡波特的黑白舞会之后最精彩的宴会。〃
〃罗森克兰茨夫人;你如果得到他的消息;能不能给联邦调查局打个电话?按我给你的号码打。还有;要是可以的话;我想问你一个问题:你跟莱克特博士有没有什么特别的纪念日?再有;罗森克兰茨夫人;我想问问你的出生日期。〃
电话里显然冷淡下来了。〃我认为这种信息你是很容易得到的。〃
〃不错;夫人;但是你的社会保险、出生证明和驾驶执照上的生日有些不一致;实际上是各不相同。我很抱歉;但是对从国外订购给莱克特博士已知的熟人的高档生日礼物;我们已经封锁。〃
〃"己知的熟人";我现在成了"已知的熟人"了。多么可怕的叫法。〃罗森克兰茨夫人格格一笑。她属于参加鸡尾酒会、抽香烟的那一代;声音浑厚。〃史达琳特工;你多大了?〃
〃我32;罗森克兰茨夫人;到圣诞节前两天就33岁了。〃
〃完全出于好心;我只想说;我希望你这一辈子也有几个"已知的熟人"。他们可以帮助你打发日子。〃
〃是的;夫人。那么你的生日是?〃
罗森克兰茨夫人终于给了她确切的日期;并说明那是〃莱克特博士熟悉的生日〃。
〃我要是可以问问的话;夫人;你改变生年可以理解;改变出生月日又是为什么呢?〃
〃我希望生日在处女座;跟罗森克兰茨先生更协调。那时我们正在约会。〃
莱克特博士坐牢时见
小说推荐
返回首页返回目录