《邪恶的肉身》第35章


“阿奇,在我得到这笔财富之前先借我点
钱。”
“多少?”
“够买五瓶香槟就行了。”
“好吧,如果你能得到这笔钱的话。”
酒吧女招待在帐篷的后部藏了整整一箱香
槟。(“人们看着汽车这么快从眼前掠过,常常会生出奇怪的感觉来,尤其是女士。”她解释道。)
于是他们每人拿了一瓶,坐在山腰上,为亚当的暴富而干杯。
“大家请注意了,”大喇叭里面的声音宣布
道,“第 28 号赛车,由马里诺上尉驾驶的意大利奥米茄刚刚以十二分零一秒跑完了一圈,平均速度达到了每小时七十八点三英里,创下了本赛道的单圈最快时间纪录。”
宣告迎来了一阵热烈的掌声,但亚当却说,
“我已经对比赛没多大兴趣了。”
“嘿,老弟,”少校在他们都坐下以后说道,“我遇到了一点小小的难处。这事儿说出来让我伊
觉得自己像个傻瓜,但事实是我刚才在人堆里的 夫林·时候钱包让人给偷了。当然啦,我身上的零钱还 沃是够让我回到旅馆的,到了那儿他们自然会接受 作品我的支票,可事实上我很想跟几个我刚认识没多久的家伙一起下点注。我在想,老弟,不知道你能不能借我一张五英镑?等我把三万五千镑交给你的时候,我会把这五英镑也一块儿还你的。”
“行,没问题。”亚当答应道,“阿奇,借
我张五镑的,好吗?”
“你可真是个好人。”少校说着便把钞票塞
进了自己的屁股口袋,“都到这份儿上了,为什么不索性借我十镑呢?”
“抱歉,”阿奇语带冷漠地说道,“我剩下
的钱只够我自己回家的了。”
“没关系,老弟,我能够理解。不再多说
了……来,为我们大家干一杯。”
“十一月障碍赛马的时候我就在比赛场里,
我觉得我看见你了。”亚当说。
“要是我们当时遇见了,就可以省下好多事
儿了,不是吗?不过,只要结果好就一切都好。”
“少校,你可真是个天使般的好人儿啊!”
伦西玻小姐说。
等大家都把香槟喝完后,少校——现在他已
经确凿无疑地喝醉了——起身要走了。
“听着,老弟,”他说,“我得自个儿晃回
去了,得去看几个朋友。对你们的酒真是感激不尽。能再次见到你们大家真是太高兴了。再见,小女士。”
“我们什么时候再见面呢?”亚当说。
“随时都可以,老弟。只要你有空过来,我

随时都会很高兴见到你。老朋友来坐坐,喝上一 夫林·杯,我随时恭候。再见啦,大家伙儿。”

“那我能马上就来见你吗?关于那笔钱,你 作品知道的。”
“越快越好,老弟,尽管我不知道你说的钱
是怎么回事儿。”
“我的三万五千镑啊。”
“啊,对,没错儿。瞧我这忘性,还是我自
己跟你说的呢。你今晚坐车到帝国饭店来一下,我会把钱给你的。能把它从我的箱子里送出去我会很高兴的。七点在美国酒吧——稍微早一点也行。”
“我们回去看车赛吧。”阿奇招呼道。
他们走下山丘,心里感到愉快而又超脱(这
是在午餐之前就喝了许多酒的人所具有的正常反应)等他们到了修理站时,他们认定自己已经饿了。要爬山上到吃饭的帐篷去太远了,于是他们就把伦西玻小姐的香烟烧剩下的那位技师的午餐给吃了个精光。
这时,一桩不幸发生在了第 13 号赛车上。
它摇摇晃晃地开到了修理站的边上,方向盘是由技师掌握的。他告诉大家,当他们的车在铁路桥下驶过马里诺的车子时,那家伙从车上向他们扔了一把扳手,正好砸在了迈尔斯朋友的肩膀上。
技师帮助他从车上下来,扶着他去了红十字会的帐篷。“索性退出比赛吧,”他说,“今天下午他什么事情也干不了了。谁叫我们摊上第 13 号,真是自寻麻烦。”迈尔斯跑过去帮助他的朋友了,
留下伦西玻小姐、亚当和阿奇傻愣愣地看着汽车。
阿奇一边咬着技师的苹果,一边轻轻地打着嗝。

没多久,一位官员出现了。

林·
“这儿怎么啦?”他问道。

“车手刚刚被谋杀了。”阿奇说,“铁路桥 作品下的扳手。马里诺。”
“那,你们准备退赛吗?谁是替补车手啊?”
“我不知道。你知道吗,亚当?如果说他们
把替补车手也一块儿谋杀了,我一点儿也不会感到吃惊。”
“我是替补车手,”伦西玻小姐回答,“看
我胳膊上。”
“她是替补车手,看,在她胳膊上。”
“好,那你想退出比赛吗?”
“别退赛,阿加莎。”
“不,我不想退赛。”
“很好,你叫什么?”
“阿加莎,我是替补车手,在我胳膊上写着
呢。”
“我能看见——很好,请尽快出发吧。”
“阿加莎,”伦西玻小姐在爬进车去的时候
坚定地重复道,“在我胳膊上写着呢。”
“我说,阿加莎,”亚当说,“你肯定你没
问题?”
“在我胳膊上写着呢。”伦西玻小姐语调凝
重地说。
“我是说,你确定这样做绝对安全?”
邪恶的肉身
“不是绝对安全,亚当。要是他们扔扳手的
话就安全不了。但我在把车摸熟之前会慢慢开的。
你看着吧。要一块儿来吗?”
“我留在这儿挥旗子。”亚当说。
“那好,再见……天哪,太可怕了……”

汽车如出膛的炮弹般冲到了路中间,只差了 夫林·一英尺就要撞车了,只见它转了个圈,一声尖啸, 沃就消失在了路的远方。


“我说,阿奇,在赛道上醉酒驾车没事儿吧?
该不会有人逮捕她什么的吧?”
“不,不,没问题。赛道上人人都喝醉了。”
“你肯定?”
“肯定。”
“所有的人?”
“绝对是所有的人——醉得厉害着呢。”
“那就没问题了。咱们去喝一杯吧。”
于是他们重新上了山,穿过童子军,来到了
卖饮料点心的帐篷。
没多久,伦西玻小姐就上了新闻。
“大家请注意。”大喇叭宣布道,“第 13
号赛车,由阿加莎小姐驾驶的英国的普伦基特—
鲍斯在急速角与第 28 号赛车,由马里诺上尉驾驶的意大利的奥米茄发生了撞车。第 13 号赛车重新回正了方向,继续行驶在赛道上。第 28 号赛车翻了车,已经退出了比赛。”
“干得漂亮,阿加莎。”阿奇赞叹道。
几分钟以后:
“ 大 家 请 注 意, 第 13 号 赛 车, 由 阿 加 莎小姐驾驶的英国的普伦基特—鲍斯刚刚以九分四十一秒的时间跑完了一圈,这是本赛道的单圈最快纪录。”
四面传来了充满爱国意味的喝彩声,饮料帐
篷里的人们纷纷为伦西玻小姐的健康而干杯。



林·
几分钟以后:


“大家请注意。对于刚才所作的第 13 号赛 品车,由阿加莎小姐驾驶的英国的普伦基特—鲍斯创下本赛道单圈最快纪录的宣告,我必须予以更正。据工作人员报告,第 13 号赛车在刚刚开过公路与铁路的平交道口后,就横穿乡野,抄了五英里的近路,然后于红狮角重新回到赛道。因此,裁判对这一圈不予承认。”
几分钟以后:
“大家请注意。第 13 号赛车,由阿加莎小姐驾驶的英国的普伦基特—鲍斯已经退出了比赛。稍早之前,它从赛道上消失,在教堂角该向右转时转向了左侧方向。最后见到该车的人称,它当时正在岔道上向南行驶,显然失去了控制。”
“哎呀,我的好运来了。”迈尔斯说,“明
天的报纸上我能有一篇真正精彩的报道了。这会大大提升我在《每日超越》报社中的地位——
我要发达了。”说着他赶紧跑去了邮局所在的帐篷——这也是赛车场提供的便利设施之一——去发布关于伦西玻小姐遭遇灾祸的长篇报道。
亚当和他一起去的,他给尼娜发了一份电报:醉鬼少校在饮料帐篷不是骗子三万五千英镑明天结婚诸事顺遂阿加莎失踪爱你亚当。
“看上去很清楚明了了。”他说。
邪恶的肉身
之后,他们去了医院的帐篷——赛车场提供
的又一便利设施——去看看迈尔斯的朋友到底怎么样了。他似乎还有些痛苦,而且对自己的车很
是担忧。
“我觉得他有点无情。”亚当说,“他应该

替阿加莎担心才对。可看来他只……”

林·
“赛车的人都很无情。”迈尔斯说罢叹了口 沃气。


没过多久,马里诺上尉就被人用担架抬了进
来。经过迈尔斯的朋友的时候,他呻吟了一声侧转身来,用力啐了他一口。他还啐了来给他绑绷带的医生,咬了一个志愿救护队的队员。
医院帐篷里的人都说马里诺上
小说推荐
返回首页返回目录