《真相难白》第32章


“不是在今天中午,”我给自己倒些果汁,“也许是明天上午。阮凯正往我们这儿赶来,我希望她会同意在摄影机前谈谈包贡。如果她同意了,那一部分片子就能拍得很不错,你说呢?现在,我的带子上已经有了麦克所有的小冷面杀手,我们还需要再充实一下。下周一开始就可以大致地编辑一下了。”
“棒极了!我对这个节目期望值很高。”兰娜高兴他说。我看到她将果汁弄成雾状洒在薄煎饼上,幸而我以前曾见过她朝嘴里塞过许多奇怪的东西,不然今天肯定会感到吃惊的。
“对,”吉多没来由地应道,然后转向我,“今天我不用走了。希望我留下来和你一起照应阮凯吗?”
“多谢了。但我想如果我们单独在一起,她会更健谈些。”
吉多说:“我们可以返回A计划,在小西贡拍新年游行。我们没必要去旧金山,那就能省下许多钱和精力。”
“闭嘴,吉多!”兰娜朝他猛拍一巴掌。“我们就要走了。你俩都答应我要办一个极好的聚会,聚会上人挤得就像西海岸狂欢节的最后一天,你就是这样告诉我的。我可不想错过这样一次聚会。如果你认为我害怕节衣缩食,那就更不对了。我最不愿听的就是要待在家中。”
正当我对兰娜说“再来杯咖啡”,以平息她的火气时,外面响起了巨大的爆裂声,惊得每个人都跳了起来。
“怎么了?”兰娜一下子窜起老高。
“不,她不想要咖啡了。”吉多答非所问他说。
“只是些小孩子。”麦克抬了抬头,又把那堆资料放在身后的干洗机上。然后,他看着我说:“吉多提了个好建议。”
兰娜又在榨果汁了,同时问道:“麦克,那是什么声音?你就不能出去看看?像是枪声。”
“什么?兰娜,你想让我出去,然后挨一枪?”麦克笑道,“那只是旧历新年的开门炮,孩子们手里一直拿着爆竹,直到在聚会上把它们放完,才会安静下来的。”
“一直等到你到达旧金山,兰娜。”凯茜说,“也就是说,如果这么小的爆竹就令你心跳不已,那你最好戴上耳塞。”
麦克斯也插言道:“我觉得卡斯特罗区的万圣节前夕比新年更像狂欢节的最后一天。”
“决不要参与最后一天的狂欢节。”爸爸提议道。
麦克朝薄煎饼大浅盘抓去:“昨天,我看到一个家伙在唐人街上向小孩子们卖喜庆炸弹和瓶式火箭,里面最大的一种是M—80S。就在拐角处站着一个穿制服的警察,那个该死的警察对此居然无动于衷。”
凯茜一听,立时活跃起来:“你给我买了吗?麦克。”
“没有,我没给你买。”麦克拿了几张薄煎饼,把大浅盘递给她。“住在木房中的人不会蠢得去带爆竹。爆竹不仅是违禁品,更是危险品。”
凯茜模仿着麦克那种自以为是的腔调说:“如果你不让人们在新年期间放爆竹,他们就会朝天鸣枪了。在旧金山,每个人都有爆竹。”
“旧金山以前曾被烧得一片焦土,小威瑟斯小姐。你以为这不会再次发生吗?”
“不要再挑衅了,麦克,这要么是爆竹响,要么就干脆是意外的额叶白质切除。”凯茜说。
兰娜的头左右摆动着,就像一位观看网球赛的观众。她转向我问道:“他们不是很亲密的吗?”
“他们只是互相逗乐而已。”我答道。兰娜看起来很紧张,对她而言,我们的家庭生活就像未知的新玩意儿。
麦克此时向我询问道:“谁负责那里的演出?没人负责吗?”
“火车按点运行,这还不够吗?”我心中不止一次地想,不管麦克口头说什么,其实他都不会很容易就退休。在他25年的警探生涯中,只要发生他可以干预的事情,他决不会袖手旁观。我有些担心地问他:“你对那个唐人街的警察说了些什么吗?”
“我当时是想对他说‘该理发了’,他后面的头发都快到衣领了。警察局让步行巡警穿上短裤和锐步鞋,结果怎么样呢?长头发,软底鞋,大肚子。这类家伙衣冠不整,应该有人告发他们。”
我站起身,去亲吻麦克精心修饰的头顶,告诉他:“好消息是,麦克,不管怎么说,爆竹和大肚子警察都是别人的事情。”
迈克尔第一次说话了:“除非他们烧毁这所房子。”
兰娜看了看表,然后将椅子“咯吱吱”地推到后面,站了起来。她盘中的食物被灵巧地摆得像餐桌碎料,但我知道她浪费了不止一两口。我看见我女儿的眼光顺着那个盘子,然后滑到了兰娜瘦瘦的身子上。我担心起来,担心她有可能从兰娜身上得到某些启示,也就是芭蕾舞女演员和好莱坞职业女性所共同关心的问题:变胖。
“我们该走了。”兰娜直率他说,“吉多,你有什么东西需要照看吗?”
吉多拿起他的盘子,说:“对,麦克,整个周末你都待在家中吗?”
“是啊,我就待在附近。”
“你能帮忙照看乔治和格雷西一直到星期天晚上吗?”
麦克耸了耸肩:“没问题,可是我该做些什么呢?”
“只要喂它们吃的就行了。早上每位一听罐头。麦克,多谢你了。”吉多站了起来,“一切顺利!兰娜,你准备妥当时我们也准备好了。”
兰娜看起来有些气恼,但仍保持着笑容:“麦克,玛吉,请原谅。真遗憾我们不得不离开。因为在飞走之前,我还要开个会,就是要同纽约进行电话会谈。还有,早餐非常可口。”
兰娜将椅子推回原位,她没有立即离开,而是犹豫着,拖延着。
终于,她开口了:“吉多,走之前你是不是要和乔治和格雷西告别?”
很明显这是个逐客令。她不能在同事面前大发脾气。吉多意味深长地犹豫了一会儿,离开了,但屋中也就他一个人离开了。
我们都看着她,等着她鼓起勇气说什么。即使是通知我被解雇了,也并不一定就是件坏事。靠着卖房子的收益,我们足以维持一段生计。然后,我们可以考虑做一些事情了。
兰娜深深地吸了口气,说:“玛吉,你能和我一起到隔壁屋吗?”
“恐怕不能,兰娜。不管您要对我说什么,我的家人都应该听到。”
“如果你们希望如此的话,”她看着桌旁每个人的脸,其中包括奥斯卡,“那我完全是被迫透露有关这问题的消息,所以我请求你们——我恳求你们——一定要保密!一个字都不要泄露出去,哪怕是对吉多!有问题吗?”
大家异口同声地答道:“没问题!”
“公司正准备与你签订一项新协议,玛吉,是全权委托。内容上有些限制,但艺术上完全自由。”
“还有什么问题吗?”我问道。
“他们想要一个长期的承诺。”
我看着麦克说:“你认为长期意味着多长?”
“她说过了,完全随意。”
“我们需要谈一下。”我说。
麦克点了点头,将一只手放在奥斯卡肩头,说:“我们不急着离开,是不是?爸爸。”
奥斯卡眼睛通红,面色苍白,摇晃着头说:“什么时候都行,儿子。什么时候都行。”
“最后问一下,还有谁想要薄煎饼?”麦克斯叔叔将一条洗碗布搭在肩头,然后把洗碗剂挤入水槽,“我就要刷煎饼锅了。”
爸爸从我手上拿起黄油盘子,说:“你妈妈让我问问你,若她重新整理一下你的旧卧室,你有意见吗?”
“我在伯克利的旧卧室?”我感到有些迷惑,“当然没意见了。”
“她是想如果你卖掉房子,那你也许应该知道还有一个房间属于你。”
“重新漆一下卧室吧,爸爸。”
凯茜斜着身子朝麦克叫道:“莱尔正搬进妈妈在奶奶房子里的房间,你知道的。”在旧金山时,莱尔和我们同住一栋房子,现在他和我父母住在一起。
麦克的身子也斜插进来,和凯茜的鼻尖对鼻尖,说,“我想你妈妈再也不需要她的旧房间了。”
凯茜反对道:“那是妈妈的博物馆。莱尔会撕毁她的那些吉姆·莫里森明星画的。”
“吉姆·莫里森?”麦克的话语里带了些嘲弄的味道。
我接过话:“我看过你的那些垒球明信片。你的小烟盒也成了米基·曼特尔神龛。”
麦克有些趾高气扬,束了一下腰带准备进攻:“当然了!米克斯特是一位真正的、英勇的美国英雄。你怎么会想到把他和吉姆·莫里森那样的尖嗓子摇滚疯子相提并论?这比在教堂里面放屁还要糟糕。啧啧,玛吉,我很奇怪你父母居然让你挂那些明星画。他是什么东西?30岁之前是个瘾君子!”
“米克斯特也是个瘾君子。他吸毒时间更长!”我一把抓住麦克胸前的衬衣。
“妈,我可以走了吗?”说话间,凯茜已把她的早餐碗碟收好放进水槽。在我说“可以”之前她就朝门走去了。
?
小说推荐
返回首页返回目录