《青铜神灯的诅咒》第37章


海伦沉思着。
“我的冒险本来就该到此为止了”她说,“如果那幅首任
塞文伯爵夫人的画像没出岔子的话。我在这个地方犯了个严
重错误。”
班森面露哀伤:“容我纠正,小姐,”他反驳道,“不。那是
我的错误。因为欺骗实非我所擅长,”
“哈,哈,哈,”马斯特司干笑数声。
“……而且当时不免有些慌乱,在此处我又铸成大错,就
像那盆花一样。我能否说下去,小姐?”
“当然。”
“今早亨利·梅利维尔爵士回到此地时”班森解释“他
就我在这场化装戏码中的角色重责不已……”
“等一下”马斯特司冲着H。M吼遒,“你是什么时候开
始注愈到海伦小姐在自己家里扮成女佣的?”
“喔,马斯特司!基于前面说过的那些原因,星期四晚上
我便已判定这失踪把戏—不管它具体是什么—是由班
森和那女孩联手布局的”
“唔?”
“好!而我马上便听闻当天有一名杂使女仆放假外出,
还是由仆役长特许的,是时大宅内正急需人手,更不用说她
开始做这份工才区区三天而已。”
“于是我想,假若海伦。洛林就是这名杂使女仆,或至少
是别的什么女仆,那可就真是妙绝的藏身之术。因为你看,这
是任何女人都可办到的诡计。不需要多么高超的演技,例如”
H。M谦虚地咳嗽一声,“就好像我扮演哈姆雷特或伊凡
雷帝的那样。她只需换上衣服,再收起那纯正的上流社会口
音,代之以些许方言词汇即可。”
“但一想到这里,马斯特司—天哪!我却又认为这绝无
可能,你可知为何?”
“即便没有一个仆人曾见过海伦·洛林,但我想他们至少
都看过她的照片。每份报纸、画报,还有刊载图片的杂志上,
几乎都一连几周充斥着那女孩的照片。现在来了一个所谓的
杂使女仆,长相酷似那个很快便失踪了的女孩,他们必然会
注意到,也必定会向餐方提起,于是警方必将展开质询那就
就藏不住了。”
“我就是因此而一直百思不得其解,直到那天突然意识
到,没人能仅仅看过几张照片就把她的真人认出来。”
“您说得很对,先生,”班森点头同意,“但首任塞文夫人
的画像则是另外一回事”
仆役长转向马斯特司:“马斯特司先生,那幅画像挂在后
侧走廊中的显著位置,仆人们从那里来来去去,幸亏不曾有
人仔细地观察它。但风险仍然很大,尤其是当小姐失踪、警方
介入之后,难保不会有人忽然发现墙上的画像与杂使女仆安
妮极为相似。星期四中午我突然想到这里,顿时坐立难安,海伦小姐
和我的计划中完全忽略了那幅画像。于是,在午饭和下午茶
之间我悄悄取下画像,将其藏在餐具室的柜子里面。
原本一切顺利,但彭芙蕾太太竟在最紧要的关头发现
画像离奇失踪了,这给她留下了深刻印象,稍后她一定会把
这事说出来的——事实证明的确如此。我承认,先生,当时很
是心烦意乱……”
“你难道没看出来,”海伦喊道,“我们不得不把那画像弄
出房子吗?‘’
“啊”马斯特司说:“了解,然后呢?”
海伦苦笑了一下:“我突生灵感。想起格洛斯特有家经营
画像修复的小店。假设你要藏匿一幅画,还有什么办法比将
它送去修复来得更妙呢?这样一来就连店家本身也不会起疑。”
“必须有人尽快将画像送走。班森还得继续演戏,无法抽
身,何况当人们以为我失踪之后,他还要满屋子找我。同时,
他还得不时从餐具室打电话给报社、警方说是埃里霍将海
伦·洛林带走了……”
马斯特司顿时又火冒三丈。
“这么说原来是你,呃?”他质问班森,“正如我原来所科,
你就是那个操外国口音的家伙?”
班森面有得色:“经过精心伪装的声音,先生。小姐希望
她的失踪能在尽可能短的时间内造成尽可能大的轰动,但马
斯特司先生,我做的每件事都是清白无辜的……”
“你还自诩无辜,呃?”
“……而您却认为我是出于某些不可告人的秘密。小姐
您接着说好吗?”
“班森自己无法将画像带出去,”海伦说“但他可以简简
单单地派安妮出去办事。当屋后的园丁们看见我以安妮的身
份混在仆役厅的众人中间时,完全不疑有他,”海伦咬了咬嘴
唇,转过椅子望着H。M身边那人“你就是茱莉亚·曼斯菲尔
德小姐,对吧?”
曼斯菲尔德小姐那蓝眼睛里的闪烁神情相当有趣,她的
超然作态早已一扫而空,紧紧抓住椅子扶手,此时她的心态
很难说究竟是气恼——吉特实在分不清—抑或是恐惧。
“不错,我就是茱莉亚·曼斯菲尔德。”她刚一开口,声调
怪异,连忙调整过来,“我早该想到,海伦小姐,你可能听过这
名字。”
“很简单啊!”海伦说,“我当然知道你是我父亲的朋
友……”
“没错。”茱莉亚·曼斯菲尔德说。
‘但我却从未与你交谈过,而且当时也以为你绝无可能
认出我来。特别是我穿了一件属于‘安妮’的旧披风,用帽子
挡住了脸,还操着安妮那半伦敦腔的口音。”
“我那时注意到了你的音色。”曼斯菲尔德小姐说。
“五点半的时候,”海伦对马斯特司坦承,“我带上用报纸
包好的画像,搭车前往格洛斯特。进到店里后,我并朱说自己
是安妮或者别的什么人。只说画像是从塞文大宅拿来的,以
后会来取,随即匆忙离去。我当时看起来可能有点鬼鬼祟祟……”
“的确。”曼斯菲尔德小姐说。
“但是,”海伦好奇地望着她:“我万万没想到你会那么留
心!也完全没料到你注意到了这其中的古怪。我本以为那幅
画会完全被遗忘,而且……”
“通常说来”亨利·梅利维尔爵士说,“你这想法没错。这
也正是整件事悄中最核心的部分。如果是一家普通的古玩
店。你自可不露痕迹地脱身而去,但这家古玩店有千丝万缕
的联系,牵涉到……他停住了。”
“接着说啊,”马斯特司催促,“这家古玩店和什么东西有
关系?”
“一把金匕首,”HM话锋一转,语带不祥,令人惊惧,
“一个金香水瓶,还有塞文伯爵的谋杀案。”
鸦雀无声。
一时间”谋杀“这个字眼对在场诸人的影响一览无遗。
海伦猝然从椅子上跳起,从吉特的掌心里抽手,转身走过露
台,背对众人。
阿里姆·贝两次咽了咽唾沫,脸色好似一杯加了过多牛
奶的咖啡,但黑色眼珠子里的目光却从未离开HM。他头一
次张嘴,嗓音低沉犹如死人:
“我乃一名困顿学者”他边说边把双掌翻来覆去:“我本
无意为患,更不知因何受此谎言所欺。”他双肘弯曲,握紧拳
头在空中挥舞——动作虽不算滑稽却很剧烈骇人。真主在
上!”他呼喊着,“汝等可是要令我受埃及的友人讥笑么?”
海伦突然穿过露台向他走来。
“别来无恙啊阿里姆·贝,找们见过面不是么?”
“你我确曾谋面。”
“你说过,我会像从未存在过一般灰飞烟灭!现在你怎么
说?”
“听我一言,女士,暗黑之力从不扯谎。阁下难道不曾在
此次玩笑中有所损失么?”
“没有了”
‘阁下已然失去了令尊大人。”阿里姆·贝说。
海伦脸色惨白,但H。M。递过来一个示警的眼神,似乎另
有深意,于是她的话刚到嘴边又咽了回去。
“不错”H。M说,“玩笑变得无法控制,玩具手枪被装上
了真子弹。有人狂性大发,诉诸谋杀那个人现在就在我们中
间。‘”
露台的石地上响起一串怡然自得的脚步声,里奥一波蒙
特先生从房子前方漫步而来,彬彬有礼,意态悠闲。
他没戴帽子,身着一件甚是合体的西装,见到海伦时,并
无丝毫讶异,仅仅是像对其他人一样,微微欠身致意。他眼角
那纹路的滑稽感则已被唇边的小心谨慎所抵消了。
“各位早安,”波蒙特说,“我是来取青铜神灯的。”
吉特。法莱尔顿时周身一紧,但他说不出是为什么。
“现在”H。M。说“我们这里有两位预言家,一位古典而
华丽不羁,”他指了指阿里姆·贝,“另一位现代而有条不紊,
他又指了指波蒙特,不妨让我们看看,当我们解决塞文伯爵
失踪一案时,这二位能否有所助益。”
H。M沉默了片刻,把玩着指间的雪茄。
“昨天早上,也就是星期天早上,”他说,“我依然受困于
两个问题:首先海伦·洛林是如何消失的?其次,那金匕首和
金香水瓶出了什么事?”
“这两样合计
小说推荐
返回首页返回目录