《文序跋集》第45章


。。
《艺术玩赏之教育》译者附记〔1〕

《艺术玩赏之教育》译者附记〔1〕
谨案此篇论者。为日本心理学专家。所见甚挚。论亦绵密。近者国人。方欲有为于美育。则此论极资参考。用亟循字迻译。庶不甚损原意。原文结论后半。皆驳斥其国现用“新定画帖”〔2〕之语。盖此论实由是而发。然兹译用意。在通学说。故从略。 
又原注参考书目。兹删一二。而仍其余〔3〕。(1)k.groos,zum problem der asthetischen erziehung.(zeitschrift für aesthetik und allgemeine kunstwissenschaft bd.Ⅰ.1906)(2)h.munsterberg.princples of art education,a philosophicai,aesthetical and psychologi^cal discus-sion of art education.1904.(3)müller-freienfels:affekte und trieb in künsterischen geniessen,(archiv für die gesamte psy.ⅩⅤⅢ.bd.1910)(4)野上,上野,实验心理学讲义 1909(5)kun^sterziehungstages in dresden am28,und 29,sept.1901.1902.(6)e.meumann,vorl,zur einführung in die experimentalle püdagogik 2te aufl,1911. 
※ ※ ※ 
〔1〕 本篇连同《艺术玩赏之教育》的译文,最初发表于一九一三年八月北洋政府教育部《编纂处月刊》第一卷第七期,未署名。 
《艺术玩赏之教育》,上野阳一所作关于美育的论文。译文分两次发表于该刊第四期(五月)和第七期。上野阳一(1883—1957),日本心理学家。著有《心理学建议》等。 
〔2〕 “新定画帖” 新编的画册,指当时新出的绘画教材。 
〔3〕 这里的“参考书目”译录于下:(1)k.格鲁斯:《美学教育问题》(《美学和一般艺术科学杂志》,一九○六年第一卷。)(2)h.明斯特堡:《艺术教育原理》(关于艺术教育的哲学、美学和心理学的讨论,一九○四年。)(3)米勒-弗雷恩费尔思:《在艺术欣赏中的激情和冲动》(《心理学大全》第十八卷,一九一○年。)(5)《一九○一年九月二十八日及二十九日在德累斯顿的艺术教育日》(一九○二年。)(6)莫伊曼:《实验教育法导论》(一九一一年第二版)。 
。。
《社会教育与趣味》译者附记〔1〕
《社会教育与趣味》译者附记〔1〕
按原文本非学说。顾以我国美育之论。方洋洋盈耳。而抑扬皆未得其真。甚且误解美谊。此篇立说浅近。颇与今日吾情近合。爰为迻译。以供参鉴。然格于刊例。无可编类。故附学说〔2〕之后。阅者谅之。 
※ ※ ※ 
〔1〕 本篇连同日本上野阳一作《社会教育与趣味》的译文,最初发表于一九一三年十一月北洋政府教育部《编纂处月刊》第十期,未署名。译文分两次发表于该刊第九期(十月)和第十期。 
〔2〕 学说 指《编纂处月刊》“学说”栏。 
。。
《近代捷克文学概观》译者附记〔1〕
《近代捷克文学概观》译者附记〔1〕
捷克人在斯拉夫民族〔2〕中是最古的人民,ěq也有着最富的文学。但在二十年代〔3〕,几乎很少见一本波希米亚文〔4〕的书,后来出了j.kollár〔5〕以及和他相先后的文人,文学才有新生命,到前世纪末,他们已有三千以上的文学家了! 
这丰饶的捷克文学界里,最显著的三大明星是:纳卢达(1834—91),捷克(1846—),符尔赫列支奇〔6〕(1853—1912)。现在译取凯拉绥克(josef karásek)《斯拉夫文学史》第二册第十一十二两节与十九节的一部分,便正可见当时的大概;至于最近的文学,却还未详。此外尚有符尔赫列支奇的同人与支派如ad.ckerny,j.s.machar,anton sova〔7〕;以及散文家如k.rais,k.klostermann,mrsktik兄弟,m.skimáckek,alois jirásek〔8〕等,也都有名,惜现在也不及详说了。 
二一年九月五日附记。 
※ ※ ※ 
〔1〕 本篇连同《近代捷克文学概观》的译文,最初发表于一九二一年十月《小说月报》第十二卷第十号“被损害民族的文学号”,署名唐俟。凯拉绥克,通译卡拉塞克。 
〔2〕 斯拉夫民族 欧洲最大的民族共同体,分为东斯拉夫人、西斯拉夫人、南斯拉夫人。捷克人和斯洛伐克人都属于西斯拉夫人。 
〔3〕 二十年代 指十九世纪二十年代。 
〔4〕 波希米亚文 即捷克文。波希米亚在捷克西部,原为捷克民族聚居地区。 
〔5〕 j.kollár 扬·柯拉尔(1793—1852),捷克诗人。他以民族语言写作,为捷克文学最早缔造者之一。主要作品有诗集《斯拉夫的女儿》等。 
〔6〕 纳卢达(j.neruda) 现译聂鲁达,捷克诗人、政论家,捷克现实主义文学创始人之一。他的诗歌继承民歌传统,富有反抗社会不平和民族压迫的精神。主要作品有诗集《墓地的花朵》、《宇宙之歌》,小说《小城故事》等。捷克(s.ckech,1846—1908),通译捷赫,捷克诗人、小说家,曾积极参加民族独立运动。他的作品多反映捷克人民遭受民族压迫和社会压迫的痛苦。主要作品有诗集《黎明之歌》、《奴隶之歌》等和长篇讽刺小说《勃鲁契克先生第一次月球旅行记》等。 
符尔赫列支奇(j.vrchlicky),本名弗利达(e.frida),捷克诗人、剧作家及翻译家,主要作品有《叙事诗集》、《世界的精神》、《神话集》等诗集。 
〔7〕 ad.ckerny 阿多尔夫·契尔尼(adolf ckerny,1864—?)捷克作家。j.s.machar,马察尔(1864—1942),捷克诗人,评论家。 
第一次世界大战时曾因参加祖国独立运动被捕入狱。主要作品有《萨蒂利之死》、《马格达伦》等。anton sova,安东宁·索瓦(antonin sova,1864—1928),捷克诗人。他信仰空想社会主义,作品受有法国象征派的影响。主要作品有《受挫折的心》、《过去的烦恼》等。 
〔8〕 k.rais 莱斯(1859—1926),捷克作家,他的小说多反映农民和山地居民的痛苦,并同情工人争取美好生活的斗争。k.klos-termann,克罗斯退曼(1848—1923),生于德国的捷克作家,他的作品主要描写西南波希米亚地区的现实生活。mrsktik兄弟,莫尔什蒂克兄弟,兄名阿洛伊思(alois mrsktik,1861—1924),捷克作家,著有《在乡村的一年》等;弟名威廉(vilém mrsktik,1863—1912),著有《五月的故事》及长篇《圣塔卢齐亚》等。m.skimckek,什马切克(1860—1913),捷克作家,曾在甜菜糖厂工作。著有《在切割机旁》、《工厂的灵魂》等。alois jiráek,阿洛伊思·伊拉塞克(1851—1930),捷克作家。他的作品充满对祖国独立和自由的向往。著有长篇小说《斯卡拉奇》、《在激流中》、《在我们国土上》及剧本《扬·日什卡》、《扬·胡斯》等。 
。。
《小俄罗斯文学略说》译者附记〔1〕
^生。网
《小俄罗斯文学略说》译者附记〔1〕
右一篇〔2〕从g.karpeles〔3〕的《文学通史》中译出,是一个从发生到十九世纪末的小俄罗斯文学的大略。但他们近代实在还有铮铮的作家,我们须得知道那些名姓的是:欧罗巴近世精神潮流的精通者michael dragomarov〔4〕,进向新轨道的著作者ivan franko(1856—)与vasyl stefanyk〔5〕; 
至于女人,则有女权的战士olga kobylanska(1865—)以及女子运动的首领natalie kobrynska〔6〕(1855—)。 
一九二一年九月九日,译者记。 
※ ※ ※ 
〔1〕 本篇连同《小俄罗斯文学略说》的译文,最初发表于一九二一年十月《小说月报》第十二卷第十号“被损害民族的文学号”,署名唐俟。 
小俄罗斯,即乌克兰。乌克兰民族形成于十四、十五世纪,几个世纪以来迭受波兰、土耳其、奥地利、匈牙利以及帝俄的压迫。十月革命后成为苏联的加盟共和国之一。 
〔2〕 右一篇 即前一篇。过去我国的出版物一般都自右至左直排,故习惯上有此说法。 
〔3〕 g.karpeles 凯尔沛来斯(1848—1909),奥地利文学史家。著有
小说推荐
返回首页返回目录