《塞莱斯廷预言》第35章


钟之久,然后抬起头来看我。他鼻子上架着一副圆圆的金边眼镜,看上去像个知识分子。
〃你被捕是因为非法携带国家文件。〃他一本正经他说。〃我到这里来,主要是决定起诉是否符合程序。我希望你能够合作。〃
我点了点头。
〃你是哪里搞到这些译文的?〃
〃我不明白。〃我说:〃为什么携带一份古手稿的印件就属于非法呢?〃
〃秘鲁政府自有其理由。〃他说:〃请回答我的问题。〃
〃为什么教会要卷入这一事件?〃我问。
〃因为这部手稿与我们的宗教传统相冲突。〃他说:〃它歪曲了我们精神世界中的真理。你在哪里……?〃
〃我说。〃我打断他说:〃我想要搞明白这一点。我只是一名游客,对手稿感兴趣而已。我对谁都不构成威胁。我只是想知道,手稿为什么让人那么惶恐不安。〃
他露出迷惑不解的样子,好像要想出最佳的办法来对付我。我清楚地意识到自己急需详细情况。
〃教会认为手稿会让我们的人民感到迷惑不解。〃他小心翼翼他说。〃手稿给人这样一个印象:人们可以自己决定如何生活,而无需参照经文。〃
〃哪一种经文?〃
〃始终如一地遵从你父母这样的圣训。〃
〃你这是什么意思?〃
〃手稿将生活中的问题怪罪于父母亲,这就削弱了家庭的凝聚力。〃
〃我认为手稿讲的是终止过去的憎恨。〃我说:〃并且为我们早期的生活找到一个正面的见解。〃
〃不。〃他说:〃手稿把人引向歧途。一开始就不应该有什么负面的感觉。〃
〃难道父母亲不会犯错误吗?〃
〃父母亲已经尽其所能,子女应当宽恕他们。〃
〃难道这不就是手稿要澄清的吗?不就是我们正确看待我们的童年时才会有宽恕的吗?〃
他提高了嗓门,并带有愤怒说:〃但是这部手稿所言出自哪个权威?人们怎么可以信任它呢?〃
他绕过桌子,狠狠地低头盯着我,仍然十分生气。〃你不知道自己在说什么。〃他说:〃你是研究宗教的学者吗?我想不是。这部手稿引起了混乱,你就是直接的证据。难道你不明白世上的秩序是因为有了法律和权威吗?你怎么可以怀疑这样的权威?〃
我一言没发,这使得他更加恼怒。〃让我来告诉你,〃他说:〃你所犯的罪要受到几年的监禁处罚。你有没有蹲过秘鲁的监狱?难道你这个美国佬的好奇心想要了解我们的监狱是什么样子吗?我来替你安排好了。你懂不懂?我来替你安排。〃
他将手摆在眼睛上,停顿了一会,深深地吸了一口气,显然想要使自己平静下来。〃我到这里来,就是要搞清楚谁有手稿,是从哪儿弄来的。我再问你一次:你是从哪弄到译稿的?〃
他的火爆性子让我感到忧虑。我问了这么多问题,把我的处境搞得更糟了。如果我不合作,他会拿我怎么样?再说我怎么可以让桑切斯神父和卡尔神父受到牵连呢?
〃在我回答你之前,我需要时间想想。〃我说。
这时他看上去好像又要大发雷霆。过一会他才松弛下来,显得十分疲劳。
〃我可以等到明天上午。〃他说,并示意站在门口的士兵将我带走。我随那士兵回到那个厅里,直接走回到禁闭室。
我什么也没有说,径直走过去躺在我的床上,浑身感到十分疲乏。帕布罗正透过装有栅栏的窗户朝外看。
〃你和塞已斯蒂安谈过了?〃他问。
〃没有,那是另外一位神父。他想知道是谁给了我那份手稿的。〃
〃你说了什么?〃
〃什么也没说。我请求给我时间思考,他让我明天再回答他。〃
〃就手稿,他有没有说什么?〃帕布罗问。
我盯着帕布罗,而这一次他并没有低下头。〃他只说了手稿如何动摇传统的权威。〃我说:〃然后他开始发脾气,并且威胁我。〃
帕布罗看上去确实很吃惊。〃他是不是长着棕色长发,戴着圆圆眼镜?〃
〃是的。〃
〃他的名字叫科斯托斯神父。〃帕布罗说,〃你还说了什么?〃
〃就手稿动摇传统这一点,我与他意见不一。〃我回答。〃他威胁要送我进监狱。你认为他真会那样做吗?〃
〃我不知道。〃帕布罗说。他走过来,坐在我对面的床上。看得出来他还在想着什么,但我既累又怕,因此闭上了眼睛。我醒过来时,帕布罗正在摇我。〃该吃午饭了。〃他说。
我们跟着一个士兵上了楼。我们得到了一碟子碎牛肉和土豆。我们早先看到的那两个男人就跟在我们身后,玛乔丽没有和他们在一起。
〃玛乔丽在什么地方?〃我问他们,想要悄悄地与他们说几句。那两个人大惊失色,没想到我会和他们说话。那士兵一眼不眨地盯着我。
〃我想他们不会说英语。〃帕布罗说。
〃我想知道她在什么地方。〃我说。
帕布罗说了几句话作为回答,但我没注意听。我突然想要立刻跑走,感觉到自己正在一条街上跑着,然后躲在门后面,获得了自由。
〃你在想什么?〃帕布罗问。
〃我正在幻想逃跑。〃我说:〃你在说什么?〃
〃等等。〃帕布罗说:〃别打断你的思路,那也许很重要。什么样的逃跑?〃
〃我正在一条巷子,或是一条街上跑着,然后过了一道门。我有这样的印象:我正成功地逃跑着。〃
〃你觉得这个幻觉怎么样?〃帕布罗问。
〃我不知道。〃我说:〃好像与我们谈论的没有逻辑上的联系。〃
〃还记得我们在谈什么吗?〃
〃记得。我正在问玛乔丽的情况。〃
〃那么你不认为玛乔丽与你的想法之间有一定的联系吗?〃
〃我想不出有什么明显的联系。〃
〃那么有什么潜在的联系呢?〃
〃我看不出有什么联系。逃跑怎么可能与玛乔丽有联系呢?你认为她已逃跑了吗?〃
他露出一副沉思的样子。〃你想到的是你逃跑。〃
〃噢,当然,你说得对。〃我说:〃也许我不带她,而是自己独自逃跑。〃我看着他:〃也许我带她一起逃跑。〃
〃我猜也是。〃他说。
〃但她在哪儿呢?〃
〃我不知道。〃
我们一言不发地吃完了饭。我很饿,但饭菜又太腻。不知怎么的,我感到既疲劳又懒散。我的饥饿感也很快消失了。
我注意到帕布罗也不吃了。
〃我想我们最好回牢房去。〃帕布罗说。
我点了点头,于是他示意那士兵带我们回去。我们到了牢房后,我笔直地躺在床上,而帕布罗站在那儿看着我。
〃你的能量好像下降了。〃他说。
〃是的。〃我回答说。〃我不知道什么出了差错。〃
〃你是不是想要补充能量?〃他问。
〃我想我还没有。〃我回答,〃我吃的食物帮不上忙。〃
〃但是,如果你把万事万物吸收进来,那么你就不需要那么多食物的。〃他的手臂在他面前扫了一下以强调他所说的一切。
〃我知道。我很难在这样的情境下产生爱的暖流。〃
他以嘲讽的目光看着我。〃但不这样做等于伤害你自己。〃
〃你这是什么意思?〃
〃你的身体正在一定程度上振动。如果你的能量降得过低,那么你的身体就会遭罪。这就是压力与疾病之间的关系。爱能够将振动维持在一定水平。爱使我们保持健康,爱就是那么重要。〃
〃给我几分钟。〃我说。
我试了桑切斯神父教给我的方法。我立刻感到好了许多。我周围的物体显得清晰夺目。我闭上眼睛,将注意力集中在这一感觉上。
〃这就对了。〃他说。
我睁开眼睛,发现他正在笑逐颜开地看着我。他的脸和身体仍然像个孩子,尚未成熟,但他的眼神现在到是流露出智慧的光芒。
〃我看见能量正进入你的体内。〃他说。
我可以看出帕布罗身体周围一个微弱的绿色景象,他放在桌上花瓶里的花朵在那里熠熠生辉。
〃要把握第七条真知,并且真正加入进化运动。〃他说:〃我们必须把九条真知融汇到一起。〃
我什么也没说。
〃因为这些真知,世界因此而对你发生了变化,你能不能总结一下?〃
我思考了一会。〃我想我已有所感悟,我把世界看作一个神秘的场所,向我们提供所需的一切。当然我们得保持清醒,得走对路子。〃
〃那么又会怎么样呢?〃他问。
〃那么,我们便欣然开始进化流程了。〃
〃可是我们怎样才能参与这一过程呢?〃
我思考了一会儿,〃记住我们目前生活中的问题。〃我说:〃然后密切注意方向,无论是梦的还是凭直觉想到的;或者,环境向我们显示的,向我们袭来的。〃
我又停了一下,想要把这一观点看个透彻,然后又补充说:〃我们聚集能量,并关注我们的环境和遇到的问题之后我们受到某种?
小说推荐
返回首页返回目录