《塞莱斯廷预言》第42章


〃你为什么生这么大的气?〃朱丽叶反问他。
那男子的行为发生了变化:〃因为我的工作就是看管这个地方。〃
〃我敢肯定,你干得不错。但是,如果你恫吓他人,他们就不会和你说话。〃
那男子呆呆地盯着,想要搞清楚朱丽叶是谁。。
〃我们正赶着到伊基托斯去。〃朱丽叶说,〃我们和桑切斯神父和卡尔神父一起工作。你认识他们吗?〃
他摇摇头,但是提到两位神父的名字,他更加平静下来。最后他点点头走开了。
〃我们走吧。〃朱丽叶说。
我们上了卡车,开走了。我意识到,我当时多么紧张不安。我想要摆脱这种感觉。
〃你大脑有没有出问题?〃我问。
朱丽叶看着我:〃你这是什么意思?〃
〃我的意思是,你里面有没有出什么事情,可以用来解释你要停车的念头。〃
她大声笑了,然后说:〃没有,所有的行动均由外因引起。〃
我看着她。
〃你明白了吗?〃她问。
〃没有。〃我回答。
〃在我们到这里来之前你在想什么?〃
〃我想要活动活动我的腿脚。〃
〃不,在此之前。在我们说着话的时候,你问了什么?〃
我想要回忆起来。我们正谈论儿童戏剧。然后我想起来了。〃你说了让我感到迷惑不解的话。〃我说:〃你说,一个人不能玩控制戏剧,除非我们玩同样的把戏。那一点我不明白。〃
〃你现在明白了吗?〃
〃不完全明白,你在说什么?〃
〃外面的场景清楚地表明,如果你玩同样的把戏,那么会发生什么样的情况。〃
〃怎么会呢?〃
她扫了我一眼:〃那男子对你玩了什么把戏?〃
〃他显然是个威胁者。〃
〃对。那么你玩了什么把戏?〃
〃我只想摆脱他。〃
〃我知道。但你玩的是什么把戏?〃
〃嗯,我开始玩的是麻木不仁的把戏,但他死盯住我不放。〃
〃然后呢?〃
我们之间的谈话让我感到厌恶,但我仍然想以自己为中心,并且牢牢抓住这一招。我看了她一眼,并说:〃我猜我玩的是可怜可怜我的把戏。〃
她笑了:〃这就对了。〃
〃我注意到,你很轻松地就将他打发走了。〃我说。
〃这是因为我没有玩他所指望的把戏。请记住,每一个人形成他的戏剧都与他的孩提时代的另外一种戏剧有关系。因此,为了得到充分的表演,每一个戏剧都需要一个对应的戏剧,为了获取能量,威胁者所采用的不是可怜可怜我的把戏,就是另外一个威胁者的把戏。〃
〃你如何对付呢?〃我问道,因为我仍然迷惑不解。
〃我对戏剧的反应也许会采用威胁人的把戏,试图将他吓倒。当然,这样做也许会导致暴力。但实际上我是按照手稿所教导的做的。我说出了他玩的把戏的名字。各种戏剧都是为了获取能量所采用的瞒天过海之术。他想要威胁你,以获取能量。当他以同样手段对付我时,我一语道破了他的天机。〃
〃这就是为什么你问他,他为什么生气,对吗?〃
〃对。手稿说,如果你揭穿这种为获取能量而玩的瞒天过海之术,而且让他们意识到这一点,那么这种伎俩就不复存在。它们也不再隐蔽。这个方法其实很简单。谈话中主旨总是贯穿始终。这以后,那个人就变得更加真实,更加诚实。〃
〃这话说得有道理。〃我说,〃我猜,我以前曾说过所玩把戏的名字,虽然我不知道我在这么做。〃
〃我相信。那是我们都做过的事情。我们越来越清楚我们问题的结症所在。而要获得成功的关键是要透过戏剧看清你面前这个人的真面目,同时尽可能给他多传输能量。如果他们能够感到能量向他们传来,那么他们就容易放弃为博取能量所采用的手段。〃
〃从那个家伙身上你有没有看到好的方面呢?〃我说。
〃我把他看作一个小孩子。他迫切需要能量。此外,他及时地给你带来一条信息,对吗?〃
我看着她。她差一点出声大笑起来。
〃你以为我们在那儿停车就是为了我能够抓机会来对付一个玩把戏的人吗?〃
〃这个问题你问过了,对不对?〃
我笑了。我又产生了良好的感觉:〃是的,我猜也是。〃
一只蚊于在耳边嗡嗡作响,将我从睡梦中吵醒。我抬头看看朱丽叶。她面露微笑,好像想起了好玩的事情。自从我们离开河边那个营地后,我们连续几个小时默默地开着车,要么吃几口朱丽叶为这次旅行准备的食品。
〃你醒了。〃朱丽叶说。
〃醒了。〃我回答,〃离伊基托斯还有多远?〃
〃离那个小镇还有三十英里左右,可是离斯图亚特客栈只要几分钟就到了。那是一家小客栈,也是个守猎营地。店主是英国人,他支持手稿。〃她又笑了笑。〃我们在一起度过许多好时光。如果没有发生什么事,他应该在的。我希望我们能够得到一点威尔的线索。〃
她将车停在路边,看着我说:〃我们最好不要偏离我们的中心。〃她说,〃在我再次遇见你之前,我一直苦苦求索,想要为找第九条真知出力,但又不知道往哪里走。我一度意识到,自己一次又一次地想到欣顿。我来到他家,但他没出现而你到来了。你告诉我,你正在找威尔。有人说,威尔在伊基托斯。我有一种直觉,我们俩都会卷入进来,一起寻找第九条真知。然后你又有一种直觉,我们会分手,各走各的道。事情是不是这样?〃
〃是的。〃我说。
〃那么,我要你了解这以后的事。我开始想到了威利、斯图亚特和那家小客栈那儿一定发生点什么事情。〃
我点点头。
她将车开到路上,拐了个弯。〃客栈就在那里。〃朱丽叶说。
在大约两百码以外,就在道路向右急转弯的地方,有一幢维多利亚风格的两层楼房。
我们开进由砂砾铺成的停车区,将车停在那儿。门廊上有好几个男人在说着活。我打开车门,刚想下车,这时朱丽叶碰了碰我的肩膀。
〃记住,〃她说,〃人人都有备而来。留意这些人带来的信息。〃
我跟在她后面走上门廊。那些穿戴整齐的秘鲁男子心不在焉地朝我们点点头。我们从他们身旁经过,走进房子。进了大休息室后,朱丽叶指着餐厅让我们挑一张桌子坐下来等候,由她去找店主。
我打量着这个房间。里面摆着十几张桌子,排成两排。我挑了中间一张桌子坐下来,背靠着墙。三个男子,(都是秘鲁人)在我之后走进餐厅,坐在我桌子对面。不一会儿,又有一个男子走了进来,坐在一张离我右边二十英尺的桌子旁边。他斜坐着,后背稍稍向我这边倾斜。我发现他是外国人,也许是欧洲人。
朱丽叶走进房间,发现了我,然后走过来面对着我坐下来。
〃店主不在。〃她说,〃而店里的伙计也不知道威尔的行踪。〃
〃现在该怎么办?〃我问。
她看了我一眼,耸耸肩膀。〃我不知道。我们只好指望这儿有人留了个口信给我们。〃
〃你认为会是谁呢?〃
〃我不知道。〃
〃你怎么知道会有口信呢?〃我问,突然感到满腹狐疑。即使从我到了秘鲁之后,发生了那么多神秘的巧合,但我仍然无法相信,.就因为我们要让这样的巧合发生,现在真的会发生。〃
〃别忘了第三条真知。〃朱丽叶说,〃宇宙便是能量,会对我的期望作出反应。人则是那个能量宇宙的一部分。所以我们有问题时,知道答案的人便会出现。〃
她将目光投射到房间里其他人身上:〃我不知道这些人是谁,但是,如果我们与他交谈得时间长一点,我们会从各人身上得到一个真理,得到我们问题的部分答案。〃
我用怀疑的目光看着她。她的身体朝我这边靠了靠。〃记住这一点,每一个经过我们道路的人,都有信息要向我们传递。否则他们就会走别的路线了,或者早点走或者晚一些走。事实上,这些人到这里来,意味着他们因某种原因而来。〃
我看着她,仍然不敢肯定是否该相信,事情就那么简单。
〃让人感到困难的是,〃她说,〃如果不可能与所有的人交谈,那么到底该花时间与什么样的人交谈。〃
〃你是如何决定的呢?〃我问。
〃手稿说,可以根据迹象。〃
我专心致志地听朱丽叶说着,但不知什么原因,我环顾四周,看着坐在我右边的人。这时他刚好转过身来,也对我看着。我遇到他的目光时,他又将目光转到他的食物上。我也转移了视线。
〃什么迹象?〃我问。
〃就像那样的迹象。〃她说。
〃像什么?〃
〃像你刚才做的。〃她朝我右边的那个男子点点头。
〃你这是什么意思?〃
朱丽叶又将身体靠过来:〃手
小说推荐
返回首页返回目录