鹄矗蛭鞣饺巳衔裰臼茉铝恋挠跋欤欢泄幕校铝潦情芄擎隙鸬淖〈Γ锩婊褂形飧赵诳彻鹗鳌2还茉趺囱诎⒉抻钪娣纱窃轮埃挥腥巳衔鹿歉龌牧故澜纭4皆鹿泼癯晒Γㄐ∷档氖贝尘埃┲保嗣堑乃嘉Ω靡丫髡⒕劢沟秸媸档脑铝帘旧恚皇且郧案萑庋酃鄄焖鞯拿烂盍肓恕?br />
当西方人与月亮这个新世界的现实达成谅解的时候,内心会出现很大的不平衡。按照上述德国人的分析,人们好不容易掌握了月亮这一内在精神客体,排除了神志受它控制的迷信,从而维护了主体的唯我独尊。而现在,却有凡人移居月宫,连小流氓们都在问:
不知道里面有什么,在这种东西上会发生什么事呢?
……很可能像这里一样有生命,有人挨刀子,有人捅刀子。……
这是超出主体意志掌握范围的东西,急得作者大声疾呼要保持道德选择的自由,哪怕出现犯罪也在所不惜。而在后现代主义社会,主、客体的身份出现令人眼花缭乱的变化,使人们的价值体系受到前所未有的冲击,在这种转型过程中,出现《发条橙》似乎是顺理成章的。人们越是呼唤自由意志,越是得不到,因为传统的主体变位了。皮之不存,毛将焉附。
三、一位热爱语言艺术的人
本书最最有趣的地方是语言创新,主人公说话。思考用的是未来的纳查奇语汇。书中有一些说明:
〃零零星星的押韵俚语,〃布拉农大夫答道……〃还有一点吉卜赛话。但词根大多数是斯拉夫语系的,赤色宣传。下意识的渗透。〃
由于同属印欧语系,操英语的人对于纳查奇语汇不难猜测;它毕竟不是古希腊的线形文字,令人无从入门,而且在叙述中主人公也解释了一些。同名电影中照搬了这些词汇,并没有妨碍英美人理解。美国人还整理了一个词汇表供读者参考,而且贴在了因特网上。我们甚至还可下载到纳查奇翻译软件,因为这部著名导演库勃里克拍摄的同名电影已经家喻户晓,曾被认为是英国题材电影走向世界电影艺术的里程碑。许多人是看了电影才去找小说来看的。也许电影语言解除了晦涩文字的障碍。
某些评论家认为,作者使用纳查奇语汇,除了表现超现实主义氛围外,也是为了避免赤裸裸的色情描述。在本书发表之后的许多年,英国才允许与这些语汇对应的热辣辣的英语语汇出现在小说中。按网上调查结果,女青年对电影的反应是〃恶心,但很好看。〃
伯吉斯是公认的语言创新大师,《柯林斯英语词典》的封套评语,第一条就是摘录他在《观察家报》的评论,庆贺该词典编撰的新套路。但对于汉语读者来说,书中二百余个纳查奇语汇是难以领略的风景。故汉译时要忠实、达意地表现原著风格,实非易事。中国人使用东方语言,保留斯拉夫词根的音译将大大影响阅读,故翻译时不得不作了大量舍弃处理。具体的做法分三种:
(1)意译,汉语方言的发音不同,却并不在文字上体现出来,所以译者在处理下列情形时采用意译:
1.某些斯拉夫语词与英语同根,由于发音有差异,拼写也不同,但英语读者一眼即可识别。例如,bandaband(帮派),danladame(妇女),gruppagroup(小组),minootaminute(分钟),prodproduce(拿出),takar一sugar(糖),vayasyw。c。(厕所)。
2.某些斯拉夫语词属于英语的别字词,例如,chai(茶,英语应作tea,但俗语也作cha),gazetta(报纸。英语应作newspaper,但报名也作gazette),tasscup(方言词,杯子)
3.某些词语是变造的英语单词。例如,appy polly loggyapology(抱歉),baddiwadbad(坏),eggiwegweg(鸡蛋),guttiwutsguts(勇气),jammiwam-jam(果酱),sarkysarcastic(讥讽),cinemacinema(电影院),skolliwollschllo,sodsodomy(鸡奸,骂人话,译作〃淫棍〃)。
4.现成的英语俚语,例如,charles,charlichaplain(教诲师),dung(动词,拉尿),snuffit(嗅死神,翘辫子),warblle(歌声)。
(2)尽量保留原文的形象。
作家有不少形象化的创造,翻译时尽量保留。
例如,cancer(致癌物,指香烟),solly(辅市名,戈里,听起来象前苏联的戈比),inout inout(译作〃抽送〃,指性交),hoacious glory(光亮的荣耀,指头发,这是押韵俚语,谐upper story【楼上】之韵母),panhandle(锅柄,指阴茎,译作〃肉棒〃),pee and em(popand mom〃父母〃的缩写,译作〃p和m〃),pelyclef(万能钥匙,借用希腊语词根poly加进入英语后有形变的拉丁词构成,英语clef表示音乐中的谱号,其拉丁词根的意思是key,而英语中key又表示钥匙),prettypolly(花票子,指钱),o my brothers(吉卜赛语,弟兄们哪)。
(3)基本上舍弃,作适当补偿。
近两百个词语是操英语者都不认识的斯拉夫词语,还有吉卜赛语(cutter,指钱)等,虽然仅占纳查奇词汇量的一小部分,但出现频率颇高,若音译后保留在中文版内,必将拒人于千里之外。对这种情况,一般舍弃外来语形式,采用直接意译的方式,不过,少数几个词因为上下文的要求,必须保留原形,这既举证了原文风格的一个方面,又保证了故事情节的逻辑连贯性。例如,纳查奇语gulliver〃脑袋〃来自俄语的发音,但英语gulliver是斯威夫特创作的《格利佛游记》的主人公。中文版译作〃格利佛〃,也许能引发一些类似的联想。小说中的〃牛奶〃也是特殊的道具,音译作〃莫洛可〃;衣服音译作〃布拉提〃。
其他的语汇用汉语难以表现,例如,作者借用俄语词并不机械地照搬,khorosho(好)被英化为horrorrhow(恐怖+表演),译作爽快;indi(人)变成lewdics(好色+词尾),neezhary(低)变成meezhaing(表示短裤)。
词法上的创新更加丰富多彩,作者打破了代词。疑问代词,主格与宾格的区别,语气词like在句子中随处可见。词序有时很不符合现代语法,中古英语的词尾也常常出现,尽管在表面上伯吉斯用粗野的意象向我们揭示着可怕的未来,但在内心深处,他显示出爱:热爱人类,热爱人类的发明……语言艺术。
《发条橙》是一部很有哲理意义的小说,在情节结构上,人为安排的因素较多,故事的对称性颇受东方固果报应思想的影响,这当然加强了这个中篇小说的戏剧色彩。不过,作者的意图是要说明,小流氓们的所作所为……恶,是不好,但也不一定是最糟的情况;其理由是〃善〃里面包含了大多的伪善,而伪善部分地源自社会的发展,〃人类登上月宫,就不顾及地球社会了〃;社会为了惩恶扬善而作出的过激反应,如警察暴力等;这些才是书中所竭力反对的。作者对恶并不抱欣赏态度,但也反对用成见对待恶,所以他使用了大量的纳查奇语,以排除富含〃文化〃意义的常用词。主人公反对现存的社会,采取了极端的行动方式,最终反对一切老的东西,连语言也不例外。
值得一提的是,国内对此书介绍不多。例如大部头的《二十世纪英国小说》对其只字未提,另外也有人说纳查奇语是主人公没有文化的表现;其实哪位主人公会自我暴露自认为不行的东西呢,否则为什么要将所经历的故事告诉〃弟兄们〃,以争取同情呢?他懂音乐,穿高档衣服,也能说绅士语言,只是反对大众电视,这附和了英美中产阶级、学术界的观点,未必全是痞子思想。
小说坚持以〃客观〃的态度对待恶。他在讽刺〃善〃的同时,也鞭笞了恶,给读者一种超脱、谐和的氛围,这是作品中人文精神的一个成分,它能促使我们读下去,不会产生厌恶感而中途掩卷。这也是区分上乘佳作和平庸作品的重要因素吧。
王之光
一九九九年十月二十六日于杭大新村
。。
引言……再吮发条橙
小说
我的中篇《发条橙》于一九六二年初版,现在时间已过去很久了,久得足以为世界文学界所忘却了。然而,它拒绝被忘却,这主要归功于斯但利·库勃里克的同名电影。我自己非常乐意与它断绝关系,理由有许多,可惜做不到。我收到过学生的来信,说要写论文讨论它,日本的戏剧界也要求将它改编成能剧①。这部作品似乎可以天长地久,而我看重的其他作品却在堆灰。对于艺?
小说推荐
- 真名之神
- 巫师们相信,世间万物背后皆有一个隐匿的真名,只要有人能掌握解读它的方法,就能随意替代或是操纵世界上的任何一人,无论对方是将国王,还是圣人教皇,甚至是高高在上的神明都无法逃离。当李察德从灵界召唤出自称“真名”的魔神后,他才知道这个传闻所言不虚。因为不久前的他还只是一位身处底层的学徒,而现在,夺取了一位
- 最新章:新书《侵入人间》已上传!
- 转发这条锦鲤
- 文案:写在前面之前有说过要封笔的,可是有了这个脑洞后就觉得无论如何都要写出来。或许每个人的心中都有自己所珍视的事物。即使它不被大部分人看好,被误解,被排斥,被嘲笑,又或是对自己来说可望而不可及。你会因为它做过一些傻里傻气的轻狂举动,说过一些令人匪夷所思的豪言壮语,交过一些关系很亲近的脑残哥们儿…于我
- 最新章:第46章
- 面条西施发家记
- 面条西施发家记作者:兀兀内容标签:穿越时空 种田文 美食 布衣生活、第1章 一穿越常相逢满意地看着镜中的女子:粉色的比基尼裙式三件泳装将她的身材衬托的纤秾有度,玲珑曼妙,露在泳衣外的大面积肌肤更是白皙幼嫩,她缓缓抬手,将及肩的亚麻色长发麻利的绾到脑后,然后优雅的转了个圈儿,向镜中人自信的一笑,出了更
- 最新章:第229章
- 触发某个条件以后
- 好书尽在 https/w.文案冷漠嘴贱怼天怼地受X斯文败类热情如火攻(好像有什么不对的样子{抓头 由于触发了什么不得了的条件,白榔和萧沿被迫要参与游戏 由于第一次测试的时候,白榔和萧沿没能打上一架,于是攻守方不断地调换 由于探查触发条件实在不易,白榔和萧沿被迫参与了一场又一场 由于XXYYOO,白榔
- 最新章:第63章
- 一条微博引发的奸情
- 附:本作品来自互联网及出版图书,本人不做任何负责】内容版权归作者所有书名:一条微博引发的奸情作者:君望章节:共 11 章,最新章节:圣诞节备注:大神CV兼歌手因自己一条告白微博注意到了追随他已久的小透明,而这条微博却不是自己发出的,难道小透明就是传说中的黑客、微博被盗 屈膝坐在电脑前,余弦认真地编写
- 最新章:第10章
- 转发一万条锦鲤求死
- =转发一万条锦鲤求死作者:青青绿萝裙文案“书生,自你我上次一别,迄今已六百余年“彩云易散,人世易改,但至少,你我重逢了“书生,我要吃那个冰冰的颜色很好看的酥酪“酥酪已经没有了,那个是冰激凌“渔女,你在干什么“今天的我也在努力转发锦鲤求死”长生不老,或许是这个世界上最悲哀的命运而不幸中的万幸是,无尽的
- 最新章:第154章
- 橙橙_单飞雪
- 橙橙:单飞雪楔子:曲烙郊区,毗邻吐蕃的小城,这儿是前往夷族关口,夷汉两地人们以此地为据点,过往商客在此易货,于是龙蛇杂处良莠不齐的客栈纷纷产生。喧闹的市集后头,一群孩童男女各据一方为争地盘对峙着「这种恶心的游戏才没人敢玩哩」女孩中个头较大的大姊型人物放话道。她指的是近来孩童间流行的游戏,比谁胆子大。
- 最新章:第25章
- 地府红包群:发条微信撩冥王
- 《地府红包群:发条微信撩冥王》作者:皇邪儿简介:摇啊摇,摇到地府红包群。地府出品,必属精品。撩最帅的男鬼,PK最凶的厉鬼,黑白无常前面开路,四大判官环绕侍奉。谁说穿到地府就生不如死?想知道如何在地府发家致富吗?加个微信吧!只是,万鬼从中,总有那么一个搞不定。于是,梁美景打开仅剩百分之十电量的手机,笑
- 最新章:第453章
- [我们的少年时代]我是冯橙橙而不是冯程程
- 书名:我们的少年时代同人我是冯橙橙而不是冯程程作者:奈奈孙文案第二部已经开坑了,都去收藏吧!过些时候就会更新第二部了!去作者的首页能看到第二部哦*冯橙橙表示,她真的真的不是冯程程,不过没想到上了高中还真认识了一个冯程程,不过是个男的。但最让她头疼的不是这个,而是她的后座,一个叫邬童的帅小伙,每次都支
- 最新章:第114章