《特洛伊的故事》第32章


⒖α鹚沟拿媲啊0D⑺勾┳派亮恋念祝旅偷叵蚯氨既ァ5绽诨炻业恼匠∩戏⑾至怂⒓凑偌胨押玫纳裰幻牵运撬担骸安ㄈ脱诺淠龋∧忝强悸且幌拢纯凑馐赂迷趺窗臁T诟2K沟乃羰瓜拢D⑺钩⒖α鹚蛊肆斯ァN颐腔蛘弑剖顾嘶厝ィ蛘吒⒖α鹚乖鎏砹α浚盟芯醯轿按蟮纳裰灰苍谥С炙2还裉焖荒芊⑸馔猓颐谴影铝制ニ故ド缴戏上吕吹哪康木褪侨绱恕R院螅匦胨炒用伺窀才诺亩蛟恕!?br />
“仔细思考一下这事的后果吧,赫拉,”波塞冬回答说,“我不认为我们应该合力反对站在另一方的神只。这实在是没有道理的,因为我们是神只,显然有着很大的威力。我们应该站在一旁,静静地观战。如果阿瑞斯或者阿波罗参战,并且阻碍阿喀琉斯作战,那时我们就可以理所当然地参战了!”
同时,战场上簇拥着一群群士兵。双方的队伍迎面扑来,大地在他们的脚下隆隆震响。
不久,两个凶猛的英雄从各自的队伍里跳到前面,一个是安喀塞斯的儿子埃涅阿斯,另一个是珀琉斯的儿子阿喀琉斯。埃涅阿斯首先跳出来,他头上的羽毛盔饰在硕大的头盔旁威武地飘拂,胸前护着牛皮大盾,手里威吓似地挥着投枪;阿喀琉斯也像一头雄狮一样冲上前。等他走近埃涅阿斯时,大声喝道:“埃涅阿斯,你怎敢离开队伍,来到我的面前?你以为杀死我就能统治特洛伊吗?难道特洛伊人答应赐给你一大片土地,作为战胜我的报答吗?你还记得吗,在这场战争开始时,我把你从爱达山顶上赶下来的事吗?那时你吓得没命地奔进,连头也不敢回,一直逃到吕耳纳索斯城才敢停下来。我在雅典娜和宙斯的援助下征服了城市,把它夷为平地。由于神只的怜悯,我才免你一死。但是,神只不会第二次救你了。我劝你赶快退回去,还是给我让路为好!”埃涅阿斯反驳道:“珀琉斯的儿子,你以为我是小孩子,用几句话就能把我吓住吗?我们都知道对方的底细。我知道你是海洋女神忒提斯的儿子。但我是美丽的女神阿佛洛狄忒的儿子,是宙斯的外孙,我为此而感到荣耀。让我们别在这里饶舌吧,还是试试我们的战矛!”说着他投出他的矛,击中阿喀琉斯的盾牌,穿透两层青铜,第三层是黄金的,矛尖到此阻住了,不能穿透后面的锡层。现在轮到珀琉斯的儿子投矛。他的矛击中了埃涅阿斯的盾牌,矛头穿过边缘的最薄的部分落在埃涅阿斯身后的地上。他吓得急忙执着盾牌蹲下身去。阿喀琉斯挥着宝剑冲了过来,埃涅阿斯情急之中拾起地上一块通常两个人也难以举起的巨石,灵巧地投掷出去。如果不是波塞冬注意到这情况,巨石一定击中对方的头盔或者盾牌,而他自己也一定死在珀琉斯的儿子的剑下。
在一旁观战的神只虽然反对特洛伊人,但对埃涅阿斯却产生了怜意。“如果埃涅阿斯只是因为听从阿波罗的话而命归地府,这是令人遗憾的事。”波塞冬说,“而且我担心宙斯会因此而生气,尽管他憎恨普里阿摩斯家族,但他不愿意彻底毁灭这个家族,而且正是要通过埃涅阿斯,延续这个强大的王族。”“你怎么做都行,”赫拉回答说,“至于我和帕拉斯,我们曾经郑重发誓,决不想改变特洛伊人的不幸的命运。”
波塞冬飞到战场上。人的凡眼看不见他。他先在阿喀琉斯眼前降下一层浓雾,然后从埃涅阿斯的盾牌上拔出长矛,放在阿喀琉斯的脚下。最后波塞冬把埃涅阿斯抛向战场的边沿,在那里他的同盟军考科涅斯人正在束装,准备战斗。“埃涅阿斯,”波塞冬嘲弄地责怪他说,“是哪位神只蒙蔽了你的眼睛,竟使你敢于同众神的宠儿作战?从此以后,你必须回避他,直到命运之神结束了他的生命,你才可以放心大胆地在最前线作战!”
海神说完话,离开了埃涅阿斯,并驱散了阿喀琉斯眼前的浓雾。阿喀琉斯看见他的长矛放在自己脚下,对手却已不见了,感到很奇怪。“一定是神只帮他逃脱的,”阿喀琉斯恼怒地说,“我已屡次让他逃脱了。”说着他又回到自己的队伍里,鼓励士兵们奋勇前进。在另一边,赫克托耳也在激励他的战士,因此双方又发生一阵激烈的战斗。福玻斯·阿波罗看到赫克托耳杀气腾腾地扑向珀琉斯的儿子,便在他的耳边低语警告他。赫克托耳听了马上逃回自己的队伍里。阿喀琉斯冲进敌阵,首先杀死伊菲提翁,接着杀死特摩莱翁。他看到希波达玛斯从战车上跳下来,马上用枪刺中他的背部,而后又一枪刺中普里阿摩斯的另一个儿子帕蒙的脊骨。帕蒙痛得怪叫一声,跪倒在地上死了。
赫克托耳看到幼小的弟弟倒在地上,愤怒得双眼发黑。他不能再袖手旁观了,于是不顾神只的警告,径直朝阿喀琉斯扑去。阿喀琉斯看到他,连连叫好。“正是这个人,”他说,“使我内心深处痛苦不已。赫克托耳,让我们彼此不要回避。你赶快过来送死吧!”
“即使我站在离你很远的地方,”赫克托耳毫无畏惧地回答说,“我也知道你是一个英勇的人,但是神只也许会帮助我取得胜利。”他说着就掷出他的长矛。雅典娜正好站在阿喀琉斯的背后,她向矛轻轻地吹了一口气,使它退了回去,无力地落在赫克托耳的脚下。阿喀琉斯猛地冲过来,举枪投射赫克托耳。阿波罗马上降下一片浓雾包围住赫克托耳,又急忙拉他离开了战场。阿喀琉斯一连三次都扑了个空。当他掷第四枪又扑空时,禁不住威吓似地吼道:“狗崽子,这次便宜了你,让你又逃脱一死。一定是福玻斯保护了你。但如果有一位神只帮助我,下一次你必然在我手里丧命!”
说着怒火冲天的阿喀琉斯像猛虎扑入羊群似地冲进敌阵,杀死了十名英勇的特洛伊人。
。。
特洛伊的故事39
/小。说+
阿喀琉斯和河神斯卡曼德洛斯的战斗
当逃亡的特洛伊人在敌人的追击下来到斯卡曼德洛斯河时,他们分成两部分。一部分人朝着特洛伊城的方向逃去,这里是赫克托耳昨天取得胜利的地方。赫拉降下一片浓雾,阻止他们继续逃跑。另一部分人跃入湍急的河水。他们犹如飞蝗一般在河里挣扎,整条河流拥挤着战马和士兵。这时阿喀琉斯把长矛靠在岸旁的一棵柽柳树旁,只是挥舞着宝剑,追杀特洛伊人。一会儿,河水被鲜血染红了。他像一头巨大的海豚一样,在河湾里横冲直撞,吞食所有被它遇上的小鱼。他的双手因砍杀过多而麻木时,还活抓了十二个没有淹死的年轻的士兵。这些人将被用来献祭给他的朋友帕特洛克罗斯。
阿喀琉斯又一次冲到河里去的时候,普里阿摩斯的儿子吕卡翁正好从水里浮上来。阿喀琉斯看到他,不由得愣了一下。从前在一次夜袭普里阿摩斯的果林时,吕卡翁被阿喀琉斯捉住。他被送到雷姆诺斯岛,卖给国王奥宇纳奥斯为奴。后来,他又被卖给印布洛斯岛的国王厄厄提翁。厄厄提翁把他带回阿里斯柏城。吕卡翁在这里生活了一段时间,后来乘人不备逃走了,只身回到特洛伊城。他摆脱奴役生活才十二天,现在又第二次落在阿喀琉斯的手里。
阿喀琉斯看到他时,疑虑地自言自语:“真是奇迹呀!我把他卖身为奴,他又在这里出现了。那些被我杀死的特洛伊人一定也会从黑暗的地府里爬回来的。好吧,让他尝尝我的滋味!”阿喀琉斯还没有动手的时候,吕卡翁爬过来抱住他的双膝,说:“阿喀琉斯,请可怜可怜我吧!我曾经得到过你的保护!那时我使你得到一百头公牛,现在我愿给你三倍的赎金!我回到家乡才十二天,受尽了长期的奴役之苦。想必宙斯仇恨我,又使我落在你的手里。可是,请你别杀死我。我是普里阿摩斯和拉俄托厄所生的儿子,不是赫克托耳的母亲赫卡柏所生的儿子,杀死你的朋友的人是赫克托耳。”
阿喀琉斯皱了皱眉头,用无情的口吻回答说:“你这个蠢才,别跟我提及赎金!帕特洛克罗斯没有死之前,我愿意饶恕任何人。但现在任何人我都不放过!这回你也得死。帕特洛克罗斯比你勇敢得多,他不是也被杀死了吗?看着我的眼睛,我知道,总有一天我也会死在敌人的手里!”吕卡翁听到他的话,就伸开双臂,静静地让他刺死。阿喀琉斯拖着死者的脚,把尸体扔进湍急的水里,并且嘲笑般地叫道:“我想要看看,你们常常献祭的河流会不会把你救活!”
他的话激怒了暴躁的河?
小说推荐
返回首页返回目录