《人间失格》第21章


《惜别》是太宰治受日本的内阁情报局和日本文学报国会的请求、委派与资助而成,后两者的目的自然是为当时的大东亚思想服务,但是太宰治在书中基本保持了独立。可惜这本书在太宰治的作品中评价不高,首先因为日本战后对鲁迅的评价基本是竹内好的观点一统学界,其次《惜别》中鲁迅的形象受制于资料,过于机械,所以太宰治这本书就渐不为人知了。 
小川洋子认为作家必然是站在生者与死者的界限,视角往往是已死之人,太宰治亦然。但和其它大师好作上帝视角俯瞰终生不同,太宰治对人间的深意凝视常含情意,连讽刺以及憎恨往往亦寄予温煦,所以他的文风多情怀旧处不让女子——对于诸多的美好,海角的花朵,裸泳的少女,奔走的美乐斯,庭院中的灌木,地上的日影,于他都不是不能欣赏呵。因为懦弱,所以逃避生命,以不抵抗在最黑暗的沉沦中生出骄傲,因为骄傲,所以不选择生,所以拒斥粗鄙的乐观主义。或许正如他在写到的古希腊诗人萨福一般:“以为纵身跃下山崖,就可以忘记思念”,灵魂破碎之后,我们在歌舞喧哗中继续苟且,他选择死亡,谁更好一点,只有上帝知道。 
'日'太宰治著:《人间失格》,李欣欣译,亚洲图书有限公司,2003年10月。 
'日'太宰治著:《晚年》,游绣月译,亚洲图书有限公司,2004年5月。 
'日'太宰治著:《斜阳》,沈曼文译,亚洲图书有限公司,2003年9月。 
'日'太宰治著:《跑吧!美乐斯》,叶婉奇译,亚洲图书有限公司,2004年6月。 
'日'太宰治著:《惜别》,于小植译,新星出版社,2006年1月,24元。 
来源:【读品】十三期
.co

小说推荐
返回首页返回目录