《青春禁忌游戏》第9章


的理想灌输给你们,结果呢?作为教师,我做到头了。 
瓦洛佳:您怎么不明白,叶莲娜·谢尔盖耶夫娜,我们对您个人没有恶意。相反,我们一直觉得您很迷人,您数学教得好又是个好人。可是命里注定钥匙在您手里,所以您不得不———这么说吧,首当其冲。 
巴沙:亲爱的叶莲娜·谢尔盖耶夫娜,我们不是冲您来的,而是为我们自己。您懂这其中的区别吗? 
拉拉:(在沙发上,声音带着朦胧睡意)噢,您别听他们的,叶莲娜·谢尔盖耶夫娜!别急,明天我们会把屋子打扫干净,归置整齐。您的电话维佳能修好,他是大拿。现在咱们睡上一会儿。 
叶莲娜:问题不在电话,拉拉。像这种坏主意只有法西斯才想得出来,可你们是苏维埃的中学生! 
巴沙:(叹息)主意就是主意,没有好坏之分。在生存竞争中,什么样的主意想不出来! 
叶莲娜:你们当然是无耻……对不起,我头疼,怎么想就怎么说。 
瓦洛佳:请便,这样更有趣。叶莲娜:我不懂,告诉我,瓦洛佳,你为什么要这样呢? 
瓦洛佳:您知道,出于嗜好。是的,纯粹是一种兴趣。我用您来算卦。 
叶莲娜:怎么算卦?瓦洛佳:如果我从您手里顺利得到钥匙,我未来的一切就会成功。 
叶莲娜:什么———一切?瓦洛佳:官运、生活、爱情。叶莲娜:难道你对前途没信心? 
瓦洛佳:当然有。但是要想成为真正的大人物,光有后台不够,还要靠自己的能力和意志。从您这儿要钥匙对我来说算是个考验。作为未来的外交官,我得学会达到自己的目的。 
叶莲娜:不择手段? 
瓦洛佳:毫无疑问。道德———人的意识范畴,因此也是相对的。我要从政治的立场出发,对我来说,主要考虑的就不是道德,而是利益。比如谈到彼得一世,谁的脑子里会想到道德。 
叶莲娜:彼得一世、拿破仑、为所欲为的暴君……这早过时了! 
瓦洛佳:真理没有过时的。 
这是一段艰难的沟通过程,老师和学生彼此试着让对方理解自己的选择。瓦洛佳的声音是低沉的,当然也不乏年轻人的激动;而叶莲娜的嗓音早已沙哑了,甚至有时她还会显得有些宽容。但是,他们之间的差异太大了,这种距离不是一个晚上可以跨越的…… 
停顿。 
叶莲娜:在你看来这是一场游戏? 
瓦洛佳:实验。叶莲娜:拿活人? 
瓦洛佳:总不能用家兔。 
叶莲娜:你打算在我家一直这么厚颜无耻下去? 
瓦洛佳:您不也是一直和我们鼓吹道德学说吗? 
叶莲娜:知道吗,反正你的实验没有结果。 
瓦洛佳:是吗,为什么? 
叶莲娜:因为我不会给你们钥匙。 
瓦洛佳:会的,叶莲娜·谢尔盖耶夫娜。当然会。 
叶莲娜:不,瓦洛佳,这次你失算了。我不给。 
瓦洛佳:我的个性比您的强大得多。叶莲娜·谢尔盖耶夫娜。我会迫使您给我们。 
叶莲娜:我也不是弱者,瓦洛佳。 
瓦洛佳:可能。不过您做事不讲究策略,没有章法。不像我,有随机应变的智慧,层出不穷的手段。(微笑)我是个大阴谋家,叶莲娜·谢尔盖耶夫娜。我会像伊阿古一样用诡计战胜您。 
叶莲娜:说实话,你可让我吃惊不小,瓦洛佳。像你这么个聪明、能干的人,做起事来这么愚蠢!你应该知道,明天全校都会知道,就算是你和这件事没牵扯,你不仅不能考莫斯科国际关系学院,而且,可悲的是,你最终还要进拘留所。 
瓦洛佳:亲爱的叶莲娜·谢尔盖耶夫娜,您还不了解我,我是个浪漫主义者。当官———不错,但我会不顾一切,为了……叶莲娜:为了什么? 
瓦洛佳:为了权力。为了能觉得自己控制局势,觉得别人的命运攥在我手心儿里。噢,您不知道这是多么大的享受———感觉自己无所不能! 
叶莲娜:是啊,我大概是弄不懂了。六十年代的人,是另外的样子。知道吗,我们有理想、有奋斗的目标。我们不想自己,我们想生活的意义、历史和未来。 
瓦洛佳:但是你们这些六十年代的好人做了些什么大事情?你们在哪儿?嘿!既看不到也听不到。有一些会钻营的,他们飞黄腾达;另外一些人消失了,没影了!没了!小鸽子飞向大洋大海不回来了;第三种人在过着自己的苦日子,是不是这样? 
叶莲娜:(平静地)很多人成了诚实的人、正派的人、善良的人,这难道还少吗?他们普普通通,可正是他们保存着真、善、美的元素。没有这些元素,俄罗斯民族是会衰亡的!只要有正派的人在,社会就能进步。 
巴沙:应该给正派的人洒点杀虫剂,免得他们繁殖得太快。 
瓦洛佳:(微笑)您这是念抒情诗,叶莲娜·谢尔盖耶夫娜。对不起,时代变了。 
叶莲娜:怎么变了? 
巴沙:怎么变了?没事的时候读读报纸。 
瓦洛佳:现在是另外一个时代了,更残酷、更有活力、更功利。它需要新一代的人具备新时代的个性。直截了当地说吧,我们要干事情,我们要有干事情的钱。等价交换。 
叶莲娜:等价交换?……这就是你们的生活原则? 
瓦洛佳:俄罗斯吃老好人的亏还不够吗?幼稚的知识分子太多,清醒的铁腕人物太少。没人瞧得起实干家,当一个实干家,自己都觉得不光彩。可我们相信,能够拯救俄罗斯的只能是我们新一代的实干家。 
叶莲娜:(笑起来)老天爷,瓦洛佳,这么一说,你们是我们的救星?你们是吗? 
巴沙:当然,不过维佳不算。 
叶莲娜:是吗?他跟你们不一样? 
瓦洛佳:社会总有它的弃儿。 
叶莲娜:弃儿? 
巴沙:遗传基因决定的。实际上,他的生命已经完结了。 
瓦洛佳:就摆在您眼前,您怎么就看不到?停顿。 
叶莲娜:(轻声地)不对。他是个好孩子,很有才华的孩子,我看过他五年级时参加比赛的绘画。(两个孩子哈哈大笑说:没什么新东西)你们是冷酷、恶毒、没有心肝的个人主义者!俄罗斯要靠你们拯救?!别这么看着我!我可不怕你们!维佳进来,踉跄了一下。 
维佳:叶莲娜·谢尔盖耶夫娜,对不起。我无权……搜您身……对不起……我爱您,叶莲娜·谢尔盖耶夫娜,当我还是毛孩子的时候,您就是我最喜欢的老师……您的一双眼睛像湖水,在里面可以捞……鱼…… 
瓦洛佳:(哈哈大笑)太棒了!咱们的维佳———罗密欧! 
维佳:叶莲娜·谢尔盖耶夫娜,把您的手给我……噢,我难受得要命……我从五年级开始就……把您的手给我…… 
瓦洛佳:还有心,蠢货。可以把手和心一起给你。维佳:(喃喃低语)我可以,可以……您让我得三分,我可以…… 
子夜的倦意似乎随着维佳的到来被打破了。瓦洛佳放纵着自己的笑意,他肆无忌惮地作践着自己的老师,也作践着自己。一个真正的跳梁小丑刚刚出场,他的表演只有让我们恶心…… 
瓦洛佳:别信他,叶莲娜·谢尔盖耶夫娜,看他醉的那样儿。他骗您,等您给了他三分,他早跑没影了。而我……不会骗您。(笑得喘不上气)我可以向您保证。您多大了?三十二……三十三……三十四?要么四十四?随便问问,其实无所谓。我是唯美主义者,叶莲娜·谢尔盖耶夫娜,我现在正式向您求婚。当然啦,前提是您得先给我们钥匙。(继续在笑)啊?我没听见?您同意吗?这是为什么,您脸上可没有未婚妻应该有的喜悦和激动呀?遗憾!没有男人的关爱,女人就不叫女人,跟工作的奴隶差不多。下决心吧,叶莲娜·谢尔盖耶夫娜,我不会让您失望。 
叶莲娜:瓦洛佳,说这种话,上帝会惩罚你。 
瓦洛佳:什么?怎么扯到上帝那儿去了?上帝不存在!您在说什么,叶莲娜·谢尔盖耶夫娜?我们可是无神论者,怎么了?我们是无神论者,这是您教的。 
维佳:兄弟们,兄弟们,那个什么……在哪儿?我难受,兄弟们……(摇晃着走进厨房,他要吐) 
维佳又暂时退出了这场闹剧的舞台,他的上场不单单是为了证明弱者的可怜,他让我们看到最渺小的小人物身上单纯的可贵。他带来的是一个诚实的忏悔,可是谁会在意一个醉鬼的心声?厨房里传来呕吐的声音,一丝难过的表情显现在叶莲娜老师的眉头…… 
巴沙:知道吗,诸位,在这件事上,最让我震惊的是
小说推荐
返回首页返回目录