《猎人笔记》第58章


姑沽?br />
:花些钱我倒不可惜,我把马特廖娜藏了起来——还是不行呀!她们老揪住我不放,可把我折腾死了。我负了债,身体也垮下来了……有一天夜里,我躺在床上,想来想去:‘我的天哪
,我为什么受这番折磨?既然我不能抛弃她,那我该如何是好?……唉,我不能,绝对不能呀!’马特廖娜突然走进我的房间。那时候我已把她藏在离我家两三俄里的一个村子里。我吓坏
了。‘怎么回事?你在那边被.发现了?“不,彼得?彼得罗维奇”她说,‘在布勃诺沃没有人来惊扰我,可是能长久这样下去吗?我的心都碎了,彼得‘彼得罗维奇;我可怜您,我亲爱
的;我一辈子忘不了您的情爱,彼得。彼得罗维奇,可是,现在我是来向您告别的。一你怎么啦,你怎么啦,疯啦?……怎么说告别?告什么别?“是这样……我要去自首。“你疯了,那
我就把你锁在阁楼里……你是想把我毁了?要让我送命,是吗?’她没有吭声,眼瞧着地板。‘喂,你说话呀,说话呀!“我不愿再给您添麻烦了,彼得?彼得罗维奇。’唉,对她还能讲
什么呢……‘可你知道吗,傻瓜,你知道吗,疯……疯丫头……”’ 
彼得?彼得罗维奇痛哭起来。 
“您猜怎么着?”他在桌子上击了一拳,又继续说,一边紧蹙起眉头,然而眼泪仍是从他那火辣辣的两颊往下直淌,“这姑娘真的自首了,真的去自首了……” 
“先生,马匹准备好了!”驿站长走进屋里,庄严地喊了一声。我们两人都站了起来。 
“后来马特廖娜怎么样了?”我问。卡拉塔叶夫摆了摆手。 
我跟卡拉塔叶夫那次萍水相逢之后,又过了一年,我因事到了莫斯科。有一回我在午饭前来到猎人市场后面的一家咖啡馆——那是莫斯科独具一格的咖啡馆。台球房里烟雾腾腾,
烟雾中闪现着一些红通通的脸庞、小胡子、蓬松的头发、匈牙利外衣和最新潮的斯拉夫外衣。一伙穿着朴素常礼服的瘦老头在那里阅读俄罗斯报纸。那些跑堂的端着托盘,轻轻地踩着
绿色的地毯,敏捷地东跑西跑。商人们面露苦恼紧张的神色在饮茶。蓦地里从台球房里走出一个头发有点散乱、步履不大稳健的人。他的两手插在口袋里,茫然地瞧了瞧周围。 
“哎呀,哎呀,哎呀!彼得?彼得罗维奇!……别来无恙?” 
彼得‘彼得罗维奇差点扑上来搂我的脖子,他微微晃着身子,拉着我走进一个小单问去。 
“就在这儿坐,”他说,热情地拉我到一张安乐椅上坐下,“这儿坐得舒服些。茶房,上嗥酒!不,拿香槟!哎呀,说实话,真没料到,真没料到……来好久了?要呆很久吗?真可谓
是有缘分哪……” 
“是呀,记得吗……” 
“怎么不记得呢,怎么不记得呢,”他急忙打断我的话说,“过去的事……过去的事呀……” 
“那您在这儿现在干些什么呢,亲爱的彼得…彼得罗维奇?,, 
“您瞧,就这么活着。在这儿日子过得很好,这儿的人都很热情。我在这儿挺安心的。” 
他叹了口气,抬眼望着天。“在任职吗?” 
“没有,还没有任职,可我想会很快有事干的。任职有什么呢?……人——是最重要的。我在这儿结识了一些很好的人呢……” 
一名小厮用黑托盘端进来一瓶香槟酒。 
“瞧,这就是个好人……是不是,瓦夏,你是个好人?为你的健康干杯!” 
这小厮站了一会,礼貌地摇了摇头,笑了笑,就出去了。 
“是的,这儿的人都很好,”彼得?彼得罗维奇接下说,“有感情,有灵魂……要不要我给您介绍介绍?都是些很体面的朋友…… 
他们认识您会很高兴的。我告诉您……博布罗夫死了,真不幸。”“哪一个博布罗夫?” 
“谢尔盖?博布罗夫。是个很好的人;他照顾过我这个没知识的乡下人。戈尔诺斯塔叶夫?潘捷莱也死了。都死了,都死了!”“您一直在莫斯科住?没有到乡下去?” 
“到乡下去……我的村子被卖掉了。”“被卖了?” 
“是拍卖的……可惜您没有买!” 
“那以后您靠什么过日子呢,彼得?彼得罗维奇?” 
“我不会饿死的,老天爷会保佑!钱没有,而朋友会有。钱算得了什么?是堆尘土而已!黄金也是尘土!” 
他眯起眼睛,把手伸进衣袋里摸了摸,掏出两个十五戈比和一个十戈比钱币放在手心上给我看。 
“这是什么?这就是尘土!(钱币飞落在地上。)您还是告诉我吧,您读过波列扎耶夫的诗没有?” 
“读过。” 
“看过莫恰洛夫扮演汉姆莱特吗?”“没有,没有看过。” 
“没有看过,没有看过……(卡拉塔叶夫脸色发白了,眼珠不安地转来转去;他扭过脸去;嘴唇微微地痉挛着。)唉,莫恰洛夫,莫恰洛夫!‘把生命结束了——睡去了’,”他用低
沉的嗓音说。 
什么都完了;要是在这一枣睡眠之中, 
我们心头的创痛,以及其他无数血肉之躯所不能避免的打击,都可以从此消失, 
那正是我们求之不得的结局。死了,睡去了……“睡去了,睡去了!”他低声地重复了好几遍。 
“请您说说看,”我正要问他,可他又满怀热情地接下念道:谁愿意忍受人世的鞭挞和讥嘲, 
压迫者的凌辱,傲慢者的冷眼。 
被轻蔑的爱情的惨痛,法律的迁延,官吏的横暴,和微贱者费尽辛勤所换来的卑视。 
要是他只要用一柄小小的刀子, 
就可以清算他自己的一生?……在你的祈祷之中,不要忘记替我忏悔我的罪孽②。 
他把头埋在桌子上。他结结巴巴地随便胡诌起来。“又过了一个月!”他重新鼓起劲来念道: 
短短的一个月以前 
她哭得像个泪人儿似的,送我那可怜的父亲下葬;她在送葬时穿的那双鞋子还没有穿旧。 
她就,她就……上帝啊!一头没有理性的畜生也要悲伤得长久一些……@ 
他把一杯香槟酒端到嘴边,但没有去喝,而是继续念道: 
为了赫丘琶! 
赫丘琶对他有什么相干,他对赫丘琶又有什么相干,他却要为她流泪?…… 
可是我,一个糊涂颟顸的家伙…… 
我是一个懦夫吗?谁骂我恶人?……谁当面指斥我胡说?…… 
我应该忍受这样的侮辱,因为我是一个没有心肝、逆来顺受的怯汉……卡拉塔叶夫手上的酒杯掉下地了,他抓着自己的头。我似乎 
觉得我了解他了。 
“唉,得了,”最后他说,“不要再去提旧事了……对吗?(他笑了起来。)为您的健康干杯!” 
“您要在奠斯科待下去?”我问他。“我要死在莫斯科!” 
“卡拉塔叶夫!”隔壁房间里传来呼唤声。“卡拉塔叶夫,您在哪jl?到这儿来,亲爱的朋友!” 
“他们喊我了,”他说着,笨重地从座位站了起来,“再见吧;如果有空,请上我那儿去聊聊,我住在×;×;×;。” 
..
猎人笔记21
(/小|说|网)
可到了第二天,由于一些意外情况,我得离开莫斯科,就没有再跟彼得?彼得罗维奇?卡拉塔叶夫见面了。 
秋天,九月中光景,我在一个小白桦林里歇息。从一早便下起漾漾细雨,不时地交替出现暖哄哄的阳光;这是一种变幻莫测的天气。有时天空布满一层散淡的白云,有时几处豁然
清朗,从散开的云层后面?
小说推荐
返回首页返回目录