《长腿叔叔》第2章


峄啬愕男牛弧∫膊换岷芴乇鸬淖⒁庹庑┬拧!∷芴盅嵝葱牛弧∫膊幌胍惚涑伤母旱!!∪绻腥魏谓艏笔录枰馗驳模弧”热缒阋煌搜Ю玻弧≌馕蚁嘈庞Ω貌换岱⑸膥~ 你可以跟他的秘书; 格利兹先生联络。 这些每个月的书信是你绝对要遵守的义务; 这也是史密斯先生惟一的要求;所以你一定要一丝不漏的写信; 就当做你在付帐单一样。 我希望这些信都是以一种尊敬的语气而且能好好发挥你写作的技巧来。 你一定要记得你是在写信给 约翰格利尔之家的董事才好。〃
乔若莎的眼睛渴望的往门口探索。 她的脑子兴奋得一团乱; 她只想快点从老生常谈的李皮太太的身边逃开; 好好来思考一下。 她站起来; 尝试着向後退了一下。 李皮太太做了个手势要她留下; 这是不容错过的演讲的大好机会。
〃我相信你一定很珍惜这个从天而降的好运是吧? 世上没有几个像你这种出身的女孩子能遇到这种好运。 你一定要记得~~〃
〃我会的; 女士。 谢谢您。 我想如果没其它事的话; 我得去帮弗莱迪·柏金的裤子补上补丁了。〃 
她关起门; 李皮太太盯着门板; 下巴都快掉下来; 她的演讲不得不被迫中断了
。。!
Chapter 2。
[。小^说)网)
乔若莎·阿伯特小姐

长腿史密斯先生的信
弗高森大厦 215号 
9月24日 
亲爱的送孤儿来大学的好心董事; 
我终于到了! 我昨天搭了4个钟头的火车。 那真的很有趣; 不是吗? 我以前从没搭过火车。 
大学真是个好大; 好容易把人搞糊涂的地方……我只要一离开房间 就会迷路。 等我觉得不那么混乱时; 我会再写一封信给您; 还有到时我会跟您谈谈我的功课。 
现在是星期六晚上; 而星期一早上才开课。 不过我还是想先写封信让我们彼此认识一下。 
写信给陌生人是件挺奇怪的事。 写信对我来说本来就够奇怪的……我这辈子到现在就写过3封信; 所以如果写得不是很标准; 请您就睁只眼闭只眼吧。 
不过昨天早上出发前; 李皮太太跟我有严肃的谈了一会儿。 她要我今后都谨言慎行; 尤其对有恩于我的好心先生更要注意自己的言行。 我一定记得要非常的〃尊敬〃。 
不过对一个叫约翰史密斯的人; 怎么尊敬得起来? 您为什么不挑个有点个性的名字呢? 
我这个夏天想了很多关于您的事; 这么多年来终于有人对我感到兴趣; 这让我觉得好像找到我的家一样。 让我觉得有归属感; 这是种很舒服的感觉。 不论如何; 我必须承认; 当我想到您的时候; 我的想像力起不了什么作用。 我只知道3件事情: 
1。 您长得很高
2。 您很有钱
3。 您讨厌女孩子
我想我可以称您为〃亲爱的恨女人先生〃。不过这太侮辱我自己了。 或许我可以称您为〃亲爱的有钱人〃; 不过这样又太侮辱您了; 好像您惟一值得提的就是钱。 此外; 〃富有〃是一种很肤浅的特质。 您也许不会一辈子都有钱; 有很多聪明人也都在华尔街惨糟滑铁卢。 不过您这辈子应该都会长的一样高吧! 
所以我决定称您为亲爱的长腿叔叔。 希望您别介意。 这只是个私底下的小名; 我们不跟李皮太太说的。 
再两分就要10的钟就要响了。 我们的一天被钟声分成好几段。 我们吃饭; 睡觉跟上课都照着钟声来。这让我生气十足; 我随时都像匹野马。
来罗! 熄灯了。 晚安。
您看我多守规矩; 全亏约翰格利尔之家的训练。
您最尊敬的; 
乔若莎·阿伯特
致长腿叔叔…史密斯
。。
Chapter 3。


长腿叔叔史密斯先生
10月01日 
亲爱的长腿叔叔; 
我喜欢大学; 也喜欢送我来这的您 …… 我真的非常非常快乐; 时时刻刻都兴奋的快睡不着了。 您无法想像这里跟约翰格利尔之家是多么的不同。 我深深的为所有不是女孩和不能来上大学的人感到难过; 我相信您以前读的大学一定没有这么好。 
我的房间在新的医务室盖好前; 被用来当做传染病房的大楼里。 我们这层楼还有另外叁个女孩子 …一个戴眼镜的高年级女生; 老是要人家安静一点; 还有两个新生; 莎丽麦克白与茱莉亚平莱顿。 莎丽有一头红发; 微扬的鼻子; 人很和气。 茱莉亚来自纽约第一流的 家族之一; 还没注意到我。 她们住同一间房; 那高年级女生跟我住单人房。 我猜是注册组的人觉得; 让正常家庭长大的女孩跟孤儿住在一起不太妥当。 所以您看; 还是有好处的。 
我的房间在西北角; 有两扇窗; 景致不错。 在跟20个室友同居一了18年后; 孤独反而让人可以好好喘口气。 我想这是让我认识乔若莎阿伯特的良机。
我想我会喜欢她的。
您呢?
..
Chapter 4。
。网
星期二 
她们正在招募新生篮球队; 我要去争取这个机会。 没错我是长得娇小; 不过我反应敏捷; 身体强壮。 当其他人跳到半空中时; 我可以从她们脚底下穿过抢到球。 
在秋天午后红黄相间的林边空地上练球真是快乐; 大家又叫又笑的。这是我所见最快乐的女孩们了; 而我是其中最快乐的一个。 
我本来打算写封长信跟您谈谈我的功课(李皮太太说过您想知道的)。 不过第七堂课刚结束; 再过十分我就要换好运动服在空地上集合了。 你希望我会入选的吧? 
您永远的
乔若莎。 阿伯特 
注 莎丽麦可白刚探头进来; 她说〃我想家想得快受不了了; 你会不会?〃 我笑了一下; 回答不会; 我还过得去。 至少思乡病是我绝不会染上的疾病: 我从没问过有没有人会得〃思院病〃的; 你会吗?
/d/
Chapter 5。

10 月10日 
大学里真正麻烦的; 是大家都认为你应该懂得一些你根本没学过的东西。 有时真的是挺恼人的; 不过现在只要女孩们提到我不懂的事; 我就不说话。 回去查查字典。
我在第一天就犯了个严重的错误; 有人提到麦特林克; 而我就问她是不是个法国人。 这个笑话传遍了整所大学 。 还好; 我在课堂上表现得跟大家一样聪明。 甚至比一些人还要好。
莎丽麦可白帮我在高年级生办的拍卖会上挑了几件家具。 她从小到大都在家住; 对于家具摆饰颇有概念。 如果您这辈子从没拿超过5毛钱; 您是很难体会那种购物的乐趣。 用一张真的5元钞票去买东西; 还能找些零头回来! 我向您保证; 亲爱的叔叔; 我对您给的零用钱真的心存感激。
莎丽算是全世界最好的人了; 而茱莉亚。平莱顿则相反。 注册组的排的室友组合真是奇怪透了。 莎丽觉得每件事都很有趣; 连〃被当〃也包括在内。 而茱莉亚则觉得每件是都很烦人; 她从未试着友善一些。 她相信如果您是平莱顿家族的人; 您无庸置疑一定可以上天堂的。 茱莉亚跟我是天生的敌人。
现在您一定等不即要听听我修了哪些课吧。
拉丁文
法文
几何学
英文
生理学
您的正在受教育的
乔若莎阿伯特 
麦特林克: 比利时作家; 因青鸟而声名大噪。
……
Chapter 6。 /7/8
chapter 6。 
星期叁 
亲爱的长腿叔叔; 
我改名字了。 在学校名单上我仍叫乔若莎; 不过在其它场合我就叫茱蒂了。 要自己为自己取一个小名实在很悲哀; 不是吗? 不过茱蒂也不是我凭空捏造的。 在弗莱迪柏金能流利的讲话前; 他就都那样叫我的。 
我希望李皮太太以后在给小宝宝取名字时能多用用她的聪明才智。 她从电话簿上取我们的姓氏……您要是翻开第一页就会看到阿伯特了。 而名字就四处看到就取来用了; 乔若莎是她从一块墓碑上看到的。 我一直都很讨厌这名字; 不过我挺喜欢茱蒂的。这样简单的名字。 这名字看就像是那种有一双蓝眼睛; 甜甜的; 被家人宠坏; 什么都不用烦恼过一辈子的女孩子; 跟我完全不同的女孩子。 能像这样不是很好吗? 不管我犯了什么错; 都没人可以说是我的家人把我惯坏的。 不过假装一下也挺好玩的。以后请都指名写给茱蒂。 
(晚餐铃响了; 再见) 
chapter 7。 
星期五 
叔叔; 你觉得如何? 英文指导教授说; 我上一篇文章显出一种不寻常的原创力。 她真的这么说! 她就是这么讲的。想想我这18年来受的训练; 这似乎不太可能; 不是吗? 约翰格利尔之家的目地; 就是要把97个小孤儿变成97个 … 样貌; 言行举止都一样的人。 
我不寻常的艺术?
小说推荐
返回首页返回目录