《太平广记》第1517章


赖氖焙颍嫠咚那资羲担骸ㄎ冶纠词强炕悄甭远蝗斡茫诰又斜硐治业慕诓伲淙幻挥辛⑾缕嬉斓墓ρ墒且泊舐缘乇硐殖隽宋业牟拍堋5蚴艿礁鋈顺宥愿竦那@郏槐嶷氐秸飧龅胤剑移缴闹鞠蚝秃榔谎挂肿挪荒鼙硐殖隼础4笳煞虮纠淳陀Φ本砥鹂穹纾破鹁蘩耍鹛┥窖乖诩Φ吧希炊5乃较ㄓ┗鸬墓饬粒⑵鹚男塾ズ土匀茄男坌模思渖ǔ黄健N乙辉缫煌砭湍芙邮苁姑肽忝怯辣鸬氖笨蹋溉湛纱!歉鲈碌氖眨懈鋈嗽绯看友俪浅龇⒆吡耸嗬铮旄崭樟恋氖焙颍鋈豢醇懊嬗谐德硐破鸱追籽镅锏幕页荆狡煜恃抟浚┘滓碌钠锉泻眉赴倜5敝杏幸桓鋈耍奈笱蟮靡猓呓豢矗故侵3蟹U飧鋈司攘撕艹な奔洌舸舻卣驹诼返淖竺妗R黄持洌3蟹蔷拖蠓缭埔谎叩搅松婆叮灰换岫睬那牡厥裁匆部床患恕!?br />
。。
第四百七十九 杂录一
房光庭 崔思兢 崔湜 吕太一 许诫言 杜丰 修武县民 李元皛 王琚 李适之 白履忠 夜明帘 班景倩 薛令之
房光庭
房光庭为尚书郎,故人薛昭流放,而投光庭,光庭匿之。既败,御史陆遗逸逼之急。光庭惧,乃见时宰。时宰曰:〃公郎官,何为匿此人?〃曰:〃光庭与薛昭有旧,以途穷而归光庭,且所犯非大故,得不纳之耶?若擒以送宫,居庙堂者,复何以待光庭?〃时宰义之,乃出为慈州刺史,无他累。光庭尝送亲故之葬,出鼎门,际晚且饥,会鬻糕饼者,与同行数人食之。素不持钱,无以酬值。鬻者逼之,光庭命就我取直,鬻者不从。光庭曰:〃与你官衔,我右台御史也,可随取值。〃时人赏其放逸。(原缺出处,陈校本作出《御史台记》)
房光庭做尚书郎,老朋友薛昭被流放,来投奔光庭,光庭把他藏了起来。事情败露以后,御史陆遗逸逼着跟他要人,要得很急。光庭害怕了,就去见当时的执政官。当时的执政官说:〃您是郎官,干什么要隐藏这个人呢?〃房回答说:〃我与薛昭有老交情,他现在是因为走投无路来投奔我;再说所犯的也不是大事,能不收留他吗?如果抓起他来送给宫中,在朝廷上的人,又会用什么态度对待我光庭呢?〃当时的执政官认为他很讲义气,就派他出朝做慈州刺史,没受到连累。光庭曾为亲戚故旧送葬,出了鼎门,就接近黄昏,并且肚子很饿了。正好有卖糕饼的,光庭就和同行的几个人吃起来,但一向身上不带钱,没法付帐。卖饼的人逼着要钱,光庭就叫卖饼的人跟他去拿钱,卖饼的人不同意。光庭说:〃告诉你官衔!我是右台御史,可随我去拿钱。〃当时的人都很欣赏他的放任自由。
崔思兢
崔思兢,则天朝,或告其再从兄宣谋反,付御史张行岌按之。告者先诱藏宣家妾,而云妾将发其谋,宣乃杀之,投尸于洛水。行岌按,略无状。则天怒,令重按,行岌奏如初。则天曰:〃崔宣反状分明,汝宽纵之。我令俊臣勘,汝母悔。〃行岌曰:〃臣推事不若俊臣,陛下委臣,须实状。若顺旨妄族人,岂法官所守?臣必以为陛下试臣尔。〃则天厉色曰:〃崔宣若实曾杀妾,反状自然明矣。不获妾,如何自雪?〃行岌惧,逼宣家令访妾。思兢乃于中桥南北,多置钱帛,募匿妾者,数日略无所闻。而其家每窃议事,则告者辄知之。思兢揣家中有同谋者,乃佯谓宣妻曰:〃须绢三百匹,顾刺客杀告者。〃而侵晨伏于台前。宣家有馆客姓舒,婺州人,言行无缺,为宣家服役,宣委之同于子弟。须臾,见其人至台赂阍人,以通于告者。告者遂称云:〃崔家顾人刺我,请以闻。台中惊忧。思兢素重馆客,不知疑。密随之,到天津桥,料其无由至台。乃骂之曰:〃无赖险獠,崔家破家,必引汝同谋,何路自雪?汝幸能出崔家妾,我遗汝五百缣,归乡足成百年之业。不然,则亦杀汝必矣。〃其人悔谢,乃引思兢于告者之家,搜获其妾。宣乃得免。(出《大唐新语》)
崔思兢在武则天当政时,有人告他的堂兄崔宣谋反,于是武则天让御史张行岌审查这件事。告密的人先用引诱的手段藏起了崔宣家的妾,却说崔妾将要揭发崔的阴谋,崔宣就杀了她,把尸体扔到了洛水中。张行岌调查后,一点证据也没查出。武则天很生气,命令重新审查。重新审查后,张行岌上奏内容仍像上次一样。武则天说:〃崔宣造反的表现很清楚,你宽大放纵他。我要让来俊臣调查,你可别后悔!〃张行岌说:〃臣推断事情不如俊臣,陛下委托臣来办这事,我得掌握实情,如果只顺从旨意胡乱的族灭人家,哪里是执法官应信守的?臣认为陛下一定是在考试为臣罢了。〃武则天脸色严肃地说:〃崔宣如果确曾杀了小老婆,造反的情形自然就清楚了。不把小老婆找出来,怎么洗清自己?〃张行岌害怕了,逼着崔宣家去寻找小老婆。思兢于是在中桥南面北面,放了很多钱帛,悬赏广泛征求知道窝藏小老婆的人。但过了好几天,一点消息也没听到。可是他家每次偷偷商量的事,告密的人却都知道。思兢揣测家中有同谋的人,于是假装对崔宣的妻子说:〃得用三百匹绢,雇刺客杀死告密的人。〃而在天蒙蒙亮的时候思兢就潜伏在御史府前。崔宣家有个门客姓舒,是婺州人,平时言行没有什么缺点,一直为崔宣家效劳。崔宣委派他办事就跟委派子孙一样放心。不一会儿,思兢就看见姓舒的那个人贿赂看门人,以便让他通报告密的人。告密的人于是说道:〃崔家雇人刺我,请把情况告诉我。〃御史府中惊慌混乱。思兢一向器重这个门客,没怀疑过他。便偷偷尾随着他,到了天津桥,思兢估计他不会再到御史府去,就骂他说:〃无赖阴险的獠子!崔家破家,一定供出你是同谋,看你有什么办法洗清自己!如果你侥幸能找出崔家的小老婆,我送你五百匹缣。回到家乡足够建成百年的基业。不这样做,那么你也一定会被杀。〃那个人后悔道歉,于是带着思兢到了告密者的家里,搜出了那个小老婆。崔宣才得以免罪。
崔 湜
唐崔湜,弱冠进士登科,不十年,掌贡举,迁兵部。父揖,亦尝为礼部,至是父子累日同省为侍郎。后三登宰辅,年始三十六。崔之初执政也,方二十七,容止端雅,文词清丽。尝暮出端门,下天津桥,马上自吟:〃春游上林苑,花满洛阳城。〃张说时为工部侍郎,望之杳然而叹曰:〃此句可效,此位可得,其年不可及也。〃(出《翰林盛事》)
唐代的崔湜二十岁时就考中了进士,不到十年工夫,开始主管国家考试录取人才的工作,后来升为兵部侍郎。崔湜的父亲叫崔揖,也曾做礼部侍郎,到这时候父子天天在同一官署中做侍郎。后来多次登上辅政大臣的位置,而年龄才三十六岁。崔湜刚开始执政的时候,才二十七岁,形貌举动端正美好,文章的词句清新华美。曾在黄昏时候出了端门,到了天津桥,坐在马上自己吟诵:〃春游上林苑,花满洛阳城。〃张说当时是工部侍郎,望见了崔湜意味深长地叹息说:〃这句子可以效法,这个地位也可以得到,但是他的年龄是达不到的。〃
吕太一
吕太一为户部员外郎,户部与吏部邻司。时吏部移牒,令户部于墙宇自竖棘,以备铨院之交通。太一答曰:〃眷彼吏部,铨惣之司,当须简要清通,(〃通〃原作〃同〃,据陈校本改)何必竖篱种棘。〃省中赏其清俊。(出《御史台记》)
吕太一做户部员外郎。户部与吏部的官署相邻。当时吏部发文,让户部在院墙外自己栽上酸枣树,以防备吏部的人通过。太一答复说:〃我想那吏部,是选拔人才,总管众务的部门,应当简明扼要,清楚畅通。何必竖起篱笆,种上酸枣树?〃部内诸公都赞赏他的清高超群。
许诫言
许诫言为瑯邪太守,有囚缢死狱中,乃执去年修狱典鞭之。修狱典曰:〃小人主修狱耳,如墙垣不固,狴牢破坏,贼自中出,犹以修治日月久,可矜免。况囚自缢而终,修狱典何罪?〃诫言犹怒曰:〃汝胥吏,举动自合笞,又何诉?〃(出《纪闻》)
许诫言担任瑯邪太守,有个囚犯在狱中自己吊死了,他便把去年主管修狱的抓来进行鞭打。主管修狱的人说:〃小人掌管修监狱而已。像墙壁不坚固,牢狱被破坏,犯人从里面逃出,还可以因为修建时间长了,而免罪,何况是囚犯自己上吊而死呢?主管修监狱的有什么罪?〃许诫言仍?
小说推荐
返回首页返回目录