《曼斯菲尔德传》第71章


磕恪N乙鸩菀环庑牛腋龌岱⒊鋈ィ绻阃猓托葱鸥遥庋霾凰愦恚馐嵌缘模以缇拖胝饷醋觥C挥心阄一畈幌氯ァ!!爸倚墓⒐⒌娜恕碧峁┝诵枰男偶弥拧扒『么锏搅讼M男Ч保谑欠牌丝枋业募苹急富氐饺鹗俊V钡?953年,默里读了那封给埃达的信以及其他类似的信件以后,才知道与凯瑟琳共同生活的这么多年中,①布卢姆的妻子。——译注②奥德赛忠实的妻子。——译注他受到怎样的欺骗。而她早就认定他“专注于自我”“记忆力不好”,可以随意欺骗他而不受惩罚。
她现在对在伦敦的伊莉莎白承认,狂怒的心情又以不可阻挡的力量回到她身上,又说:“我唯一的麻烦是杰克,他应该同我离婚,娶一位真正快乐年轻的人,生孩子,请我做教母。他最需要的是一个妻子,我永远不可能成为一个妻子,而他仍然相信总有一天我会,这使我感到自己是个骗子。”而默里的难处在于她要求他这样相信。
她还要考虑自己的父亲,他又启程前来英格兰,她在巴黎收到他的来信,得知4个姐妹都从他那儿获得同样的生活费用。她3月18日又给他写了回信:我亲爱的父亲:读到您的来信,我几乎难以表达自己的心情。只有天知道您怎么还能有心绪写信给您不争气的孩子,想到自己忘恩负义的行为我就感到揪心的难过,不明白我怎么会让自己屈服于恐惧和害怕误解的心情。您对于我们大家一直是——现在也是——慷慨的化身,但是,我这么爱您,深切地感到您的敏感和同情,却怎么会去让您痛苦呢?这真不可思议。有时我真希望自从成年以来能够同您彼此更加亲近,而不是那个许多年前同您一起回到新西兰的心地狭窄的女孩子,但是命运作了别的安排。。上帝保佑您,亲爱的永远爱您的,感恩不尽的孩子凯丝她意识到父亲会有的恐惧心理,告诉他自己“不再是开放性的肺结核,不再会传染”,还说8月要去伦敦见他,把自己写的书送给他,过去她总觉得这些书不够好,不值得送给父亲,无疑她准备送他一本美国版的《园会》,其中(虽然有些太迟了)她对《陌生人》作了一些慎重的修改,改掉了惠灵顿和奥克兰等地名,否则他会知道“哈蒙德先生”是谁,注意到故事不仅与在港口的事件有关,而且还涉及他1920年1月5日抵达奥克兰当天缔结的第二次婚姻。
旅馆的玻璃游廊全归她一人享用,她开始写作《鸽巢》,本来是克莱蒙?肖特要求的“系列”之一,必须7月1日交稿。她每天工作到中午,喝过茶再工作到吃晚饭,连星期天也不例外,但是起床过于费事,要铺床,刷衣服,搬开床垫等等,她累得精疲力尽,打字又使她更吃力,因此《鸽巢》除了在小木屋写的那部分外,其他都没保留下来,在伦多恩这种情景下写的东西可能都撕毁了。
埃达6月24日到达——“我不配有一个这样的妻子”——给布雷特的一封信中说——但是她慎重地保持着距离,在这个简陋的旅馆边远的一侧订了一个房间住下。
于是在她抵达几天以后,默里和凯瑟琳又要面对那个今人为难的信念问题,这是他们最为悲哀的一次分离,也几乎是最后一次分离。显然1月份以来她就一直在和奥列加通信(他在中国),开始把他视作可以帮助她达到目的的朋友。她私下订了一个计划,这显然不能告诉默里,但似乎也没有告诉埃达。默里在评论她的《书信集》时,写道:一种深深的不安控制了凯瑟琳,她确实发现很难工作下去,心中开始迅速转而向往另一个奇迹——获得精神上的控制力量,使她能忽视自己的身体状况。我根本不能享有同感,在这么一个重大问题上的分歧造成了一种使我们俩都痛苦的局面,因而我们同意暂时分离。
他说自己不可能假装相信“神秘主义”对她有任何帮助,因此只好决定让他留在伦多恩,而凯瑟琳由埃达陪同去西尔:“我们同意现在我俩彼此使对方感到沮丧,应该分开生活,直到任何一方找到一种赖以生存的信念。”
伊莉莎白感到非常失望,察觉到事情不妙,被告知搬迁的原因是凯瑟琳“心脏”不好。
伊莉莎白6月29日的日记写道:“早饭后到凯瑟琳那儿去道别,走后面那条小路,穿过被雨淋湿的草地,同她谈了很久,回来吃午饭。。。早上5点30分赶上凯瑟琳去车站的马车,坐她的车一起去送她。无聊的一天,像星期日一样,整天都无精打采。”
几天以后,凯瑟琳在日记本上写下了这些话:“今天星期二,自从离开默里以后,我写了一页纸,其他时间似乎在睡觉,这当然开始让我感到旧日的恐惧,害怕我再也不能写作,我得了瞌睡症了,等等。”
然后布雷特来了,在同一家旅馆度过一个月,这让凯瑟琳感到厌倦,因为她总是为布雷特感到遗憾。埃达回忆(两人彼此嫉妒)说,布雷特使凯瑟琳累坏了,总是坐着聊天,弄到很晚,又戴着助听器。但是她的来访促使凯瑟琳完成了最后一个短篇故事,这是她在巴黎时答应写了送给布雷特作礼物的,当时街对面笼中的金丝雀吸引了她的想象力,写好后成为她为一位孤独女人死去的金丝雀唱的挽歌——极端客观真实,一点也不伤感,以新西兰,而不是巴黎为背景——标志着凯瑟琳创作生涯的结束:从《疲倦的罗莎贝尔》至《金丝雀》,不满14年;此时她还写了诗歌《受伤的鸟》,像不久后也住在这个旅馆的里尔克一样,她准备承认自己长了翅膀。
虽然她仍挣扎着打字,但不可能再完成《鸽巢》,交稿的期限已过了,她知道自己不能再继续下去了。
此时有点钱会带来些安慰,如果是来自父亲作为一种慈爱的姿态就更好了,如果能及时得到这种帮助,凯瑟琳就不用写所有那些杂志故事而因此多少损害了自己最后阶段的声誉,也不用让她去同克莱蒙?肖特这一类需要系列故事的人打交道。伊莉莎白一定得知了她的需要,于是不久有了下面这样的书信往来:亲爱的凯瑟琳:一定要让我借给你100英镑,本来我想随信寄去,却又唯恐你会把它寄回。如果你愿意的话,等你的书拿到稿费后,可以再把钱还我。如果你像我一样刚刚完成一部书,拿到稿费,而我暂时缺钱用,我一定会让你帮我一把,男人们做这种事很容易,从来不去多想什么,难道我们真的不能像亲兄弟一样吗?
非常爱你
伊莉莎白
1922年7月30日
亲爱的伊莉莎白:
我们如果能成为男人,成为亲兄弟,那就太好了,我难以表达我的感激之情,一拿到稿费我就把钱还给你,但那要等到秋末,我能借这么久吗?当然,如果此时父亲打开他的钱包的话——但这更可能是一种幻想而已。
从心底里感谢你,最亲爱的表姐。
凯瑟琳
亲爱的凯瑟琳:
你好,你想象得到这样的事吗?——我这个月请来的厨师,我对他寄予所有的希望,居然没来。我们现在没有厨师,我嘴唇疼得厉害,几乎不想说话。
伊莉莎白
亲爱的伊莉莎白:
再次感谢,
听说你的不幸,真难过。。我写的故事一点也不好,真遗憾,但是我渴望新事物,新血液——一切崭新的东西。实际上,你把那100英镑借给了一位可怕的不顾一切的家伙。
凯瑟琳
因此援助最终还是来自于一位“兄弟”。
那一个月里尔克也常去贝拉旅馆,这地方有一种旧日欧洲的情调,使他感到愉快。他的出版商同他妻子一起来此听《都诺挽歌》,旅馆里客人很少,里尔克一定常常见到这三个英国女人——穿长袍的人戴着助听器,高个子的大脚女人,还有一个瘦削、将死的女人。里尔克假装痛恨英国人,但肯定还是会点头致意。8月7日,凯瑟琳预感到情况不妙,给杰克──“心中的你”──写了一封告别信,让他届时去银行取:最亲爱的杰克:我想写这封信已经好几天了,我的心脏很不正常,这不会没有缘故,因此,我不愿意让你无准备就撒手而去,只想试着把我想到的话写下来。我所有的稿件都留给你随意处置,有时间全部过目一下。亲爱的,销毁那些你不要用的,请销毁所有你不想保留的信件。你知道我喜欢整洁,清理一下,让一切都有条有理──好吗?
书当然是你的──钱当然也全是你的,事实上,亲爱的,我把一切都留给你──给今天早上我还吻过的心中的你。无论如何──我们在一起多么幸福我觉得没有别的爱人比我?
小说推荐
返回首页返回目录