,
第一篇
_生
Ⅰ
当我还只有六岁的时候,在一本描写原始森林的名叫《真实的故事》的书中,看到了一副精彩的插画,画的是一条蟒蛇正在吞食一只大野兽。页头上就是那副画的摹本。
这本书中写道:“这些蟒蛇把它们的猎获物不加咀嚼地囫囵吞下,尔后就不能再动弹了;它们就在长长的六个月的睡眠中消化这些食物。”
当时,我对丛林中的奇遇想得很多,于是,我也用彩色铅笔画出了我的第一副图画。我的第一号作品。它是这样的:
我把我的这副杰作拿给大人看,我问他们我的画是不是叫他们害怕。
他们回答我说:“一顶帽子有什么可怕的?”
我画的不是帽子,是一条巨蟒在消化着一头大象。于是我又把巨蟒肚子里的情况画了出来,以便让大人们能够看懂。这些大人总是需要解释。我的第二号作品是这样的:
大人们劝我把这些画着开着肚皮的,或闭上肚皮的蟒蛇的图画放在一边,还是把兴趣放在地理、历史、算术、语法上。就这样,在六岁的那年,我就放弃了当画家这一美好的职业。我的第一号、第二号作品的不成功,使我泄了气。这些大人们,靠他们自己什么也弄不懂,还得老是不断地给他们作解释。这真叫孩子们腻味。
后来,我只好选择了另外一个职业,我学会了开飞机,世界各地差不多都飞到过。的确,地理学帮了我很大的忙。我一眼就能分辨出中国和亚里桑那。要是夜里迷失了航向,这是很有用的。
这样,在我的生活中,我跟许多严肃的人有过很多的接触。我在大人们中间生活过很长时间。我仔细地观察过他们,但这并没有使我对他们的看法有多大的改变。
当我遇到一个头脑看来稍微清楚的大人时,我就拿出一直保存着的我那第一号作品来测试测试他。我想知道他是否真的有理解能力。可是,得到的回答总是:“这是顶帽子。”我就不和他谈巨蟒呀,原始森林呀,或者星星之类的事。我只得迁就他们的水平,和他们谈些桥牌呀,高尔夫球呀,政治呀,领带呀这些。于是大人们就十分高兴能认识我这样一个通情达理的人。
' chapter 1 ' … we are introduced to the narrator; a pilot; and his ideas about grown…ups
once when i was six years old i saw a magnificent picture in a book; called true stories from nature; about the primeval forest。 it was a picture of a boa constrictor in the act of swallowing an animal。 here is a copy of the drawing。
in the book it said: 〃boa constrictors swallow their prey whole; without chewing it。 after that they are not able to move; and they sleep through the six months that they need for digestion。〃
i pondered deeply; then; over the adventures of the jungle。 and after some work with a colored pencil i succeeded in making my first drawing。 my drawing number one。 it looked like this:
i showed my masterpiece to the grown…ups; and asked them whether the drawing frightened them。
but they answered: 〃frighten? why should any one be frightened by a hat?〃
my drawing was not a picture of a hat。 it was a picture of a boa constrictor digesting an elephant。 but since the grown…ups were not able to understand it; i made another drawing: i drew the inside of the boa constrictor; so that the grown…ups could see it clearly。 they always need to have things explained。 my drawing number two looked like this:
the grown…ups response; this time; was to advise me to lay aside my drawings of boa constrictors; whether from the inside or the outside; and devote myself instead to geography; history; arithmetic and grammar。 that is why; at the age of six; i gave up what might have been a magnificent career as a painter。 i had been disheartened by the failure of my drawing number one and my drawing number two。 grown…ups never understand anything by themselves; and it is tiresome for children to be always and forever explaining things to them。
so then i chose another profession; and learned to pilot airplanes。 i have flown a little over all parts of the world; and it is true that geography has been very useful to me。 at a glance i can distinguish china from arizona。 if one gets lost in the night; such knowledge is valuable。
in the course of this life i have had a great many encounters with a great many people who have been concerned with matters of consequence。 i have lived a great deal among grown…ups。 i have seen them intimately; close at hand。 and that hasnt much improved my opinion of them。
whenever i met one of them who seemed to me at all clear…sighted; i tried the experiment of showing him my drawing number one; which i have always kept。 i would try to find out; so; if this was a person of true understanding。 but; whoever it was; he; or she; would always say:
〃that is a hat。〃
then i would never talk to that person about boa constrictors; or primeval forests; or stars。 i would bring myself down to his level。 i would talk to him about bridge; and golf; and politics; and neckties。 and the grown…up would be greatly pleased to have met such a sensible man。
。。
第二篇
小说
Ⅱ
我就这样孤独地生活着,没有一个能真正谈得来的人,一直到六年前在撒哈拉沙漠上发生了那次故障。我的发动机里有个东西损坏了。当时由于我既没有带机械师也没有带旅客,我就试图独自完成这个困难的维修工作。这对我来说是个生与死的问题。我随身带的水只够饮用一星期。
第一天晚上我就睡在这远离人间烟火的大沙漠上。我比大海中伏在小木排上的遇难者还要孤独得多。而在第二天拂晓,当一个奇怪的小声音叫醒我的时候,你们可以想见我当时是多么吃惊。这小小的声音说道:
“请你给我画一只羊,好吗?”
“啊!”
“给我画一只羊……”
我象是受到惊雷轰击一般,一下子就站立起来。我使劲地揉了揉眼睛,仔细地看了看。我看见一个十分奇怪的小家伙严肃地朝我凝眸望着。这是后来我给他画出来的最好的一副画像。可是,我的画当然要比他本人的模样逊色得多。这不是我的过错。六岁时,大人们使我对我的画家生涯失去了勇气,除了画过开着肚皮和闭着肚皮的蟒蛇,后来再没有学过画。
我惊奇地睁大着眼睛看着这突然出现的小家伙。你们不要忘记,我当时处在远离人烟千里之外的地方。而这个小家伙给我的印象是,他既不象迷了路的样子,也没有半点疲乏、饥渴、惧怕的神情。他丝毫不象是一个迷失在旷无人烟的大沙漠中的孩子。当我在惊讶之中终于又能说出话来的时候,对他说道:
“唉,你在这儿干什么?”
可是他却不慌不忙地好象有一件重要的事一般,对我重复地说道:
“请……给我画一只羊……”
当一种神秘的东西把你镇住的时候,你是不敢不听从它的支配的,在这旷无人烟的沙漠上,面临死亡的危险的情况下,尽管这样的举动使我感到十分荒诞,我还是掏出了一张纸和一支钢笔。这时我却又记起,我只学过地理、历史、算术和语法,就有点不大高兴地对小家伙说我不会画画。他回答我说:
“没有关系,给我画一只羊吧!”
因为我从来没
小说推荐
- 王子遇到假小子
- 作者:涵涵第一卷一 前世传说在仙界有一对金童玉女相爱了,女的聪颖可人,男的温柔俊美,就在那天两人相爱了!然而在仙界相恋是要受到惩罚的,但两人却依旧选择在一起,但是纸包不住火,两人的恋情被发现了,玉帝大怒把两人打入凡间承受十世十生的艰难爱恋以惩效尤十世之后“紫云姐姐,你在哪?紫云姐姐”在仙界一名外貌1
- 都市言情
- 最新章:第54章
- 小小失忆妃:王妃是个夜猫子
- 艾牛迎娶皇兄最爱的女子(1)风洛国五百年,第十一代帝王风墨尹登基,时年仅十八岁。登基当日,风墨尹的亲弟弟风墨扬,被封为贤王,时年十五岁。然而,这个贤王第二日就离开京城,闲游去了,真真正正做了个“闲”王。三年后,贤王回京准备成亲,轰动朝野“你们知道吗‘闲王’回来了,要成亲了”一个提着草药包的中年男子,
- 科幻穿越
- 最新章:第128章
- 冒险小王子
- 中国版“哈利·波特:冒险小王子 作者:周艺文第一章 开口说话的蟑螂(1)这天清晨,连电视台负责报时的公鸡都还在睡觉呢,长沙市绕耳朵街的直耳朵巷里的333号便又像往常一样喧闹起来“为什么我的露营包里只有一块发硬的面包和一壶白开水,而包小虎的书包都要撑破了”小龙大声地向妈妈抗议,虽然他知道这次抗议会像前
- 文学名著
- 最新章:第26章
- 驯服小王子
- 《驯服小王子 by林寒烟卿“小礼,过来一下”坐在靠窗位置的阳光少年立刻站起来,小跑到组长的面前“小礼,把这张表送去财务部,带两杯咖啡回来”江礼接过表单,快乐的出去了。组长笑看他的背景,忙碌的工作让人精神疲倦,可以抽空欣赏这样单纯的美少年,算是轻松一刻了。江礼是办公室的新鲜人,因为还不熟悉业务,常常被
- 激情
- 最新章:第13章
- 小王子 英文版
- [法 圣·德克旭贝里.献给列翁·维尔特大人是我在世界上最好的朋友。我还有另一个理由:这个大人他什么都能懂,甚至给孩子们写的书他也能懂。我的第三个理由是:这个大人住在法国,他在那里给儿童时代的这个大人。所有的大人都曾经是孩子(可惜,只有很少的一些大人记得这一点)因此,我就把献词改为:献给还是小男孩时的
- 都市言情
- 最新章:第11章
- 王子的小狐狸
- 文案cp 沈穆x洛天野*沉稳纯情强势攻x狡黠甜软受*一如既往我爱的一见钟情梗+伪婚后热恋+微科幻*小甜饼,剧情bug请体谅*文笔…修炼中!感谢阅读!工作狂沈穆在相亲的晚上遇到一见钟情的女孩,正当他准备拒绝洛家三少的时候,发现”女孩”居然是个男孩。他踏着星辰而来,驯服了属于自己的小狐狸。内容标签 幻想
- 激情
- 最新章:第17章
- 爱上吸血小王子
- 出版日期:03/08/2007文案 西元六O一O年,世界平衡正发生微妙的改变,三大强国之一,银河系的弗莱迪家族内部也动荡不安 伽迪尔.弗莱迪揭穿通敌叛国的军方头子,胜券在握,不料身为一国之王的父亲突然身亡 伤心漫步街头的伽迪尔竟被人挟持而去!无端杀出了纠缠的爱慕者亚维克斯,和常年贴身侍卫兼保镳菲格里
- 激情
- 最新章:第25章
- 王府里的小娘子
- 作者:荔箫简介满京城都听说了,六皇子新娶的正妃是个刚还俗的小尼姑。道贺之余,大家也很好奇,王妃“无欲无求,夫妻生活怎么过-对此,皇子妃挑了句禅语当答案:饥来食,困则眠。六皇子皱眉,提笔蘸墨:困则一起眠【排雷①本文纯架空、纯图开心,考据指数为0,请以作者的设定为准,不接受绕过作者设定自己做脑补然后折回
- 都市言情
- 最新章:第270章
- 小红帽不要王子
- 作者:梅贝尔第一章墙上的咕咕钟已经叫了八声,房间还是没有动静,再不起床就要迟到了,张盈华关掉瓦斯,敲著女儿的房门“小媛,该起来了“哦,我已经起来了”里头响起睡意正浓的声音。张盈华怎么会听不出女儿还在赖床,笑了笑就走回厨房去了。不到十五分钟,黎春媛捂住频频打著呵欠的小嘴“妈,早”脸上的淡妆遮盖不住睡眠
- 都市言情
- 最新章:第23章