ore fragile still。 i felt the need of protecting him; as if he himself were a flame that might be extinguished by a little puff of wind。。。
and; as i walked on so; i found the well; at daybreak。
第二十五篇
_生
xxv
“那些人们,他们往快车里拥挤,但是他们却不知道要寻找什么。于是,他们就忙忙碌碌,来回转圈子……”小王子说道。
他接着又说:
“这没有必要……”
我们终于找到的这口井,不同于撒哈拉的那些井。撒哈拉的井只是沙漠中挖的洞。这口井则很象村子中的井。可是,那里又没有任何村庄,我还以为是在做梦呢。
“真怪,”我对小王子说:“一切都是现成的:辘轳、水桶、绳子……”
他笑了,拿着绳子,转动着辘轳。辘轳就象是一个长期没有风来吹动的旧风标一样,吱吱作响。
“你听,”小王子说:“我们唤醒了这口井,它现在唱起歌来了……”我不愿让他费劲。我对他说:
“让我来干吧。这活对你太重了。”
我慢慢地把水桶提到井栏上。我把它稳稳地放在那里。我的耳朵里还响着辘轳的歌声。依然还在晃荡的水面上,我看见太阳的影子在跳动。
“我正需要喝这种水。”小王子说:“给我喝点……”
这时我才明白了他所要寻找的是什么!
我把水桶提到他的嘴边。他闭着眼睛喝水。就象节日一般舒适愉快。这水远不只是一种饮料,它是披星戴月走了许多路才找到的,是在辘轳的歌声中,经过我双臂的努力得来的。它象是一件礼品慰藉着心田。在我小的时候,圣诞树的灯光,午夜的弥撒的音乐,甜蜜的微笑,这一切都使圣诞节时我收到的礼品辉映着幸福的光彩。
“你这里的人在同一个花园中种植着五千朵玫瑰。”小王子说:“可是,他们却不能从中找到自己所要寻找的东西……”
“他们是找不到的。”我回答道。
“然而,他们所寻找的东西却是可以从一朵玫瑰花或一点儿水中找到的……”
“一点不错。”我回答道。
小王子又加了一句:
“眼睛是什么也看不见的。应该用心去寻找。”
我喝了水。我痛快地呼吸着空气。沙漠在晨曦中泛出蜂蜜的光泽。这蜂蜜般的光泽也使我感到幸福。为什么我要难过……
小王子又重新在我的身边坐下。他温柔地对我说:“你应该实践你的诺言。”
“什么诺言?”
“你知道……给我的小羊一个嘴套子……我要对我的花负责的呀!”
我从口袋中拿出我的画稿。小王子瞅见了,笑着说:
“你画的猴面包树,有点象白菜……”
“啊!”
我还为我画的猴面包树感到骄傲呢!
“你画的狐狸……它那双耳朵……有点象犄角……而且又太长了!”
这时,他又笑了。
“小家伙,你太不公正了。我过去只会画开着肚皮和闭着肚皮的巨蟒。”
“啊!这就行了。”他说:“孩子们认得出来。”
我就用铅笔勾画了一个嘴套。当我把它递给小王子时,我心里很难受:
“你的打算,我一点也不知道……”
但是,他不回答我,他对我说:
“你知道,我落在地球上……到明天就一周年了……”
接着,沉默了一会儿,他又说道:
“我就落在这附近……”
此时,他的面颊绯红。
我不知为什么,又感到一阵莫名其妙的心酸。这时,我产生了一个问题:
“一星期以前,我认识你的那天早上,你单独一个人在这旷无人烟的地方走着;这么说,这并不是偶然的了?你是要回到你降落的地方去是吗!”
小王子的脸又红了。
我犹豫不定地又说了一句:
“可能是因为周年纪念吧?……”
小王子脸又红了。他从来也不回答这些问题,但是,脸红,就等于说“是的”,是吧?
“啊!”我对他说:“我有点怕……”
但他却回答我说:
“你现在该工作了。你应该回到你的机器那里去。我在这里等你。你明天晚上再来……”
但是,我放心不下。我想起了狐狸的话。如果被人驯服了,就可能会要哭的……
' chapter 25 ' … finding a well; the narrator and the little prince discuss his return to his planet
〃men;〃 said the little prince; 〃set out on their way in express trains; but they do not know what they are looking for。 then they rush about; and get excited; and turn round and round。。。〃
and he added:
〃it is not worth the trouble。。。〃
the well that we had e to was not like the wells of the sahara。 the wells of the sahara are mere holes dug in the sand。 this one was like a well in a village。 but there was no village here; and i thought i must be dreaming。。。
〃it is strange;〃 i said to the little prince。 〃everything is ready for use: the pulley; the bucket; the rope。。。〃
he laughed; touched the rope; and set the pulley to working。 and the pulley moaned; like an old weathervane which the wind has long since forgotten。
〃do you hear?〃 said the little prince。 〃we have wakened the well; and it is singing。。。〃
i did not want him to tire himself with the rope。
〃leave it to me;〃 i said。 〃it is too heavy for you。〃
i hoisted the bucket slowly to the edge of the well and set it there…… happy; tired as i was; over my achievement。 the song of the pulley was still in my ears; and i could see the sunlight shimmer in the still trembling water。
〃i am thirsty for this water;〃 said the little prince。 〃give me some of it to drink。。。〃
and i understood what he had been looking for。
i raised the bucket to his lips。 he drank; his eyes closed。 it was as sweet as some special festival treat。 this water was indeed a different thing from ordinary nourishment。 its sweetness was born of the walk under the stars; the song of the pulley; the effort of my arms。 it was good for the heart; like a present。 when i was a little boy; the lights of the christmas tree; the music of the midnight mass; the tenderness of smiling faces; used to make up; so; the radiance of the gifts i received。
〃the men where you live;〃 said the little prince; 〃raise five thousand roses in the same garden…… and they do not find in it what they are looking for。〃
〃they do not find it;〃 i replied。
〃and yet what they are looking for could be found in one single rose; or in a little water。〃
〃yes; that is true;〃 i said。
and the little prince added:
〃but the eyes are blind。 one must look with the heart。。。〃
i had drunk the water。 i breathed easily。 at sunrise the sand is the color of honey。 and that honey color was making me happy; too。 what brought me; then; this sense of grief?
〃you must keep your promise;〃 said the little prince; softly; as he sat down beside me once more。
〃what promise?〃
〃you know…… a muzzle for my sheep。。。 i am responsible for this flower。。。〃
i took my rough drafts of drawings out of my pocket。 the little prince looked them over; and laughed as he said:
〃your baobabs…… they look a little like cabbages。〃
〃oh!〃
i had
小说推荐
- 王子遇到假小子
- 作者:涵涵第一卷一 前世传说在仙界有一对金童玉女相爱了,女的聪颖可人,男的温柔俊美,就在那天两人相爱了!然而在仙界相恋是要受到惩罚的,但两人却依旧选择在一起,但是纸包不住火,两人的恋情被发现了,玉帝大怒把两人打入凡间承受十世十生的艰难爱恋以惩效尤十世之后“紫云姐姐,你在哪?紫云姐姐”在仙界一名外貌1
- 都市言情
- 最新章:第54章
- 小小失忆妃:王妃是个夜猫子
- 艾牛迎娶皇兄最爱的女子(1)风洛国五百年,第十一代帝王风墨尹登基,时年仅十八岁。登基当日,风墨尹的亲弟弟风墨扬,被封为贤王,时年十五岁。然而,这个贤王第二日就离开京城,闲游去了,真真正正做了个“闲”王。三年后,贤王回京准备成亲,轰动朝野“你们知道吗‘闲王’回来了,要成亲了”一个提着草药包的中年男子,
- 科幻穿越
- 最新章:第128章
- 冒险小王子
- 中国版“哈利·波特:冒险小王子 作者:周艺文第一章 开口说话的蟑螂(1)这天清晨,连电视台负责报时的公鸡都还在睡觉呢,长沙市绕耳朵街的直耳朵巷里的333号便又像往常一样喧闹起来“为什么我的露营包里只有一块发硬的面包和一壶白开水,而包小虎的书包都要撑破了”小龙大声地向妈妈抗议,虽然他知道这次抗议会像前
- 文学名著
- 最新章:第26章
- 驯服小王子
- 《驯服小王子 by林寒烟卿“小礼,过来一下”坐在靠窗位置的阳光少年立刻站起来,小跑到组长的面前“小礼,把这张表送去财务部,带两杯咖啡回来”江礼接过表单,快乐的出去了。组长笑看他的背景,忙碌的工作让人精神疲倦,可以抽空欣赏这样单纯的美少年,算是轻松一刻了。江礼是办公室的新鲜人,因为还不熟悉业务,常常被
- 激情
- 最新章:第13章
- 小王子 英文版
- [法 圣·德克旭贝里.献给列翁·维尔特大人是我在世界上最好的朋友。我还有另一个理由:这个大人他什么都能懂,甚至给孩子们写的书他也能懂。我的第三个理由是:这个大人住在法国,他在那里给儿童时代的这个大人。所有的大人都曾经是孩子(可惜,只有很少的一些大人记得这一点)因此,我就把献词改为:献给还是小男孩时的
- 都市言情
- 最新章:第11章
- 王子的小狐狸
- 文案cp 沈穆x洛天野*沉稳纯情强势攻x狡黠甜软受*一如既往我爱的一见钟情梗+伪婚后热恋+微科幻*小甜饼,剧情bug请体谅*文笔…修炼中!感谢阅读!工作狂沈穆在相亲的晚上遇到一见钟情的女孩,正当他准备拒绝洛家三少的时候,发现”女孩”居然是个男孩。他踏着星辰而来,驯服了属于自己的小狐狸。内容标签 幻想
- 激情
- 最新章:第17章
- 爱上吸血小王子
- 出版日期:03/08/2007文案 西元六O一O年,世界平衡正发生微妙的改变,三大强国之一,银河系的弗莱迪家族内部也动荡不安 伽迪尔.弗莱迪揭穿通敌叛国的军方头子,胜券在握,不料身为一国之王的父亲突然身亡 伤心漫步街头的伽迪尔竟被人挟持而去!无端杀出了纠缠的爱慕者亚维克斯,和常年贴身侍卫兼保镳菲格里
- 激情
- 最新章:第25章
- 王府里的小娘子
- 作者:荔箫简介满京城都听说了,六皇子新娶的正妃是个刚还俗的小尼姑。道贺之余,大家也很好奇,王妃“无欲无求,夫妻生活怎么过-对此,皇子妃挑了句禅语当答案:饥来食,困则眠。六皇子皱眉,提笔蘸墨:困则一起眠【排雷①本文纯架空、纯图开心,考据指数为0,请以作者的设定为准,不接受绕过作者设定自己做脑补然后折回
- 都市言情
- 最新章:第270章
- 小红帽不要王子
- 作者:梅贝尔第一章墙上的咕咕钟已经叫了八声,房间还是没有动静,再不起床就要迟到了,张盈华关掉瓦斯,敲著女儿的房门“小媛,该起来了“哦,我已经起来了”里头响起睡意正浓的声音。张盈华怎么会听不出女儿还在赖床,笑了笑就走回厨房去了。不到十五分钟,黎春媛捂住频频打著呵欠的小嘴“妈,早”脸上的淡妆遮盖不住睡眠
- 都市言情
- 最新章:第23章