“我在柏林取得哲学博士学位,”他说,“后来我又在牛津读了一个时期。但英国人对于哲学没有很大的胃口。”
虽然他把话说得像有点歉意,但显然他还满高兴说一件大家多少不能同意的事。
“我们曾有过一些对于思想界略具影响的哲学家。”我提请他注意。
“休姆和伯克里?当我在牛津时这两位哲学家在那儿任教,他们深恐会得罪他们的神学同事。他们不会追求他们的思想的逻辑结果,因为怕危及他们在大学社会里的地位。”
“你曾研究过哲学在美国近代的发展吗?”我问。
“你是说实用主义?它是那些想相信不可信的事的人的最后避难所。我喜欢美国的石油多过美国的哲学。”
继续还有更多类似的尖酸话。我想毛姆的人物造型是正确的(我曾立誓不用批评家所爱用的陈词套语,“有知觉力”那个字),他说:“他对于西方哲学的研究,只有助于满足他所谓智慧只能在儒家经典范围内找得的那种想法。”
有一次我的朋友看见辜鸿铭在真光电影院,他的前面坐着一个秃头的苏格兰人。白人在中国到处都受到尊敬,辜鸿铭却以羞辱白人来表示中国人是优越的。他想点着一支一尺长的中国烟斗,但火柴已经用完。当他认出坐在他前面的是一个苏格兰人时,他用他的烟斗及张开的尖细的手指轻轻地敲击那个苏格兰人的光头,安静地说:“请点着它!”那个苏格兰人被吓得非常厉害,不得不按中国的礼貌来做。辜鸿铭可能因为他对立妾制度隽妙的辩护而为中国人所熟知。他说:“你曾看过一个茶壶配四只茶杯,但你曾否见过一只茶杯配四个茶壶?”在我们之中也曾传说如果你想看辜鸿铭,不要到他的住宅,到八大胡同红灯区便可以看到他。这不是一个老浪子的姿态,而是一种对某些重要哲学主张的信念。他劝那些无知的西方人去逛八大胡同,如果他们想研究真正的中国文化,可以从那里的歌女身上,证实中国女性本质的端庄、羞怯及优美。辜鸿铭并没有大错,因为那些歌女,像日本的艺妓一样,还会脸红,而近代的大学女生已经不会了。
辜鸿铭曾任张之洞的“通译员”。(张之洞是十九世纪末叶,主张维新的伟大满洲官吏之一,是使长江一带不受拳匪扰乱的一个重要角色。)我曾见辜鸿铭,留着薄薄的头发,在中央公园独自散步。有人会以为他是一个走霉运的太监,或者根本没有住意到他。多么孤独骄傲的心啊!虽然如此,但我觉得不配去接近这位精通马太·安诺德、罗斯金、埃默森、歌德及席勒的专家。尽管当陈友仁(后来在一九二八年担任国民政府的外交部长)和辜鸿铭一九一五年在北京新闻(一份陈所编的英文日报)大开笔战的时候,我在圣约翰大学里对他颇为仰慕,辜仍是一个众所共认的保皇党及失去的骄傲的支持者,而陈却是一个革命党。二者都精于谩骂,而且无懈可击地精通英文。陈称辜是江湖术士及抄经文士,而辜却称陈是走狗和一知半解的印度绅士(一个失去国籍,半英国化的印度人),因为陈生于千里达岛,说中国话像个外国人。当我在德国读书的时候,第一次世界大战刚要结束,我发现辜鸿铭在德国的某些圈子里很有名气。他那本小书“Veteidigung Chinas gegen Europa”(如果我记得清楚,有一个德国人将他这本书译为“中国文化的精神”)在文化界知者甚多。这本书写于一九一五年,大战爆发后不久,虽然他用很不含糊的话来谴责普鲁士的军国主义,但他把大战首先归咎于卑劣的英国帝国主义及伦敦的暴民崇拜。他说了一些同情德国人的话,说他们“热爱公义”,整洁而有秩序,有“道德性格”。他精通歌德及席勒,而且是大腓特烈及俾斯麦王子的伟大仰慕者,所以虽然他在美国是完全籍籍无名,他的话德国人很喜欢听。
辜鸿铭是一块硬肉,非软弱的胃所能消受。对于西方人,他的作品尤其像是充满硬毛的豪猪。但他有深度及卓识,这使人宽恕他许多过失,因为真正有卓识的人是很少的。他不小的功绩是翻译了儒家四书的三部,它不只是忠实的翻译它,而是一种创作性的翻译,一种古代经典的光透过一种深的哲学了解的突然注入。他事实上扮演东方观念与西方观念的电镀匠。他的“孔子的言论”,饰以歌德、席勒、罗斯金,及朱贝尔的有启发性的妙语。他的儒家书籍的翻译,好在他对原作的深切了解。中国的古经典从来没有好的译本。那些外国的汉学家译得很糟,中国人自己却忽略了这件事。把中文翻成英文是困难的。观念不同,思想的方式不同,而更糟的,是中文文法的关系只用句子的构造来表示,没有字尾变化,且没有常用的连接词及冠词,有时更没有主词。因此中国哲学的“源头”,直到今天,仍被覆盖在似雾的黄昏中。结果使剑桥大学前任中文教授赫伯特·吉利斯得以说孔子可能只是一个好吹牛、平凡、陈腐的三家村老学究。在哲学观念上翻译的陷阱是很大的。仁的真意(benevolence? mercy? humanity? mandood?),义的真意(justice? right? righteousness?),礼的真意(ritualism? courtesy? goodform? social order?),甚至还未被人了解。
谈到这里大家请宽恕我介绍一段经过翻译的迂回累赘的话。它是采自詹姆士·来兹的儒家经典的译本,已被编入为麦克思·缪勒所编辑的“远东的圣书”中。来兹作了一次对文字的盲目崇拜,一种真正的外国往古气氛,比意义更是显明忠实的标志。孟子所说的在中文刚好是十二个字,当军队列阵拿着利矛坚盾攻袭敌人城堡的时候,“天时不如地利,地利不如人和。”(The weather less important than the terrain, and the terrain less important than the army morale。)如果有人宁愿逐字直译,那就可把它译为“Skytimes not so good as groundsituation; groundsituation not so good as human harmony。”。对于任何中国孩子“skytimes”是指天气而不能作别解:“groundsituation”是指地势而“human harmony”是指士气。但按照来兹所译,则孟子是说“Opportunities of time (vouchsafed by) Heaven are not equal to advantages of situation (afforded by) the Earth, and advantages of situation (afforded by) the Earth are not equal to (the union arising from) the accord of Men。”(天所惠赐的时间上的机会不如地所提供的形势上的好处;而地所提供的形势上的好处不如人的团结一致。)辜鸿铭的翻译却永远站得住,因为它们来自对两种文字的精通,以及对于它们较深奥意义的了解,是意义与表达方法二者愉快的配合。辜鸿铭的翻译是真正的天启。
受过马太·安诺德、喀莱尔、罗斯金、埃默森、歌德,及席勒等人的陶冶,辜鸿铭自信在他之前,没有人能像他这样了解儒家。他的中心观念是绕着雅与俗的问题转。雅是意指孔子对于君子的理想;而俗,用罗斯金的话来说,简单地是“身体与灵魂的死硬化”及缺乏感觉。使他的治与乱的辩论成为有效是由于白人帝国主义一方面用武力攫取中国的土地,另一方面它的使徒(当然包括某些基督教的传教士在内)又武断地说“中国是信邪教的”,他们有开化他们文化使命的现象,这种情形特别是在拳匪之乱以后特别明显。用“门户开放”的名义,公然抢夺中国土地而伴以他所谓“英国的芜词滥调”来谈及文化,当白人在“北中国每日新闻”辱骂皇太后的时候,辜鸿铭大大地被激怒。他狂猛地踢击他所谓“伪善的英帝国主义”,攻击那些迎合伦敦人经商、攫取钱财及“暴民崇拜”的天性,更评击英皇帝“吃人的殖民政策”。他说他们集竖子、小人于一身,他们的灵魂十分需要拯救。这是充满了激动及报复心在内的国家主义,加上一种忠心来拥护帝制反对民主的偏见。(喀莱尔的影响)
对于辜鸿铭,拳乱是人民之声。这些议论在他一九○一年出版的“总督衙门来书”一书中表露出来。此时他从迷惑中觉醒,正处于最苛刻、最严厉的状态。当然,拳乱是由传教士、鸦片,及战舰等三项因素所引起,才是不争的事实。我们必须记得因为杀害一个传教士,中国要偿付威廉大帝以青岛港口及山东全省的铁路建筑权。白色帝国?
小说推荐
- [娱乐圈]信仰之名
- 文案:以我信仰之名陪着少年们成王内容标签:娱乐圈 励志人生 甜文搜索关键字:主角:陆琛第1章 第1章 初见闵允琪进到公司的第一天,推开练习室的门见到的第一个人,就是陆琛。空荡荡的练习室,只有一个看着约莫十三四岁的少年坐在地上,拿着一叠纸口中念念有词。听见推门声,陆琛抬头,看见站在门口的闵允琪和崔益齐
- 激情
- 最新章:第164章
- 英雄无敌之信仰
- 正文第一章 天降大坑“给个救世主让你当当,想不想”某个白须飘飘,一身白袍,仙风道骨,气宇昂扬,神气逼人的老头背对叶知秋,双手负背,语气傲然地说道“真不当”老头转过身来,语气有点不善了“真不当”叶知秋向前走去,他的肚子还饿着呢,赶紧去吃个饭,回家继续把那个网上下的英雄无敌3的新战役地图打完才是正事“不
- 魔法玄幻
- 最新章:第184章
- 霸爱成瘾之风的信仰
- ︱田︱田田╬版 权 归 原 作 者书名:霸爱成瘾之风的信仰作者:雨雪冰飞潇湘2014-06-19完结内容介绍 他是极品高富帅,拥有华丽的外表,时而温柔时而霸道的性格 她是极品白富美,打架斗殴样样精通,性格像风一样飘忽不定 从一见钟情到政治婚姻,所有的一切都是男人下的圈套,他以为稳胜的棋局却不料女人竟
- 都市言情
- 最新章:第158章
- 信仰
- -信仰》作者:慕容轩文案“你不怕吗“怕,李翔的笑里藏刀;左俊雄的狂傲暴躁;还有您的.冷血无情.我都怕“冷血无情“我现在和您说话都在发抖“那.你想不想看到我真正的冷血无情”内容标签:灵魂转换 穿越时空 欢喜冤家搜索关键字:主角:陈九轩,林小鱼 配角:左俊雄,李翔 其它:11、第一章.喧闹的夜市里,小鱼
- 科幻穿越
- 最新章:第100章
- 信仰爱
- 信仰爱作者:旖旎伊伊古来痴情人少有,不信人间有白头归国(1)金碧辉煌的大厅,高高吊起得水晶灯,坐无虚席的观众台,维也纳金色大厅内传出一阵阵急促的钢琴声。钢琴声忽高忽低,忽而激昂,忽而低沉,忽而像情人间耳厮磨语,忽而像情侣间愤怒地愤怒争吵。最后,钢琴声变得悠扬,像是在诉说这对情侣找到彼此最后的归宿,曲
- 都市言情
- 最新章:第55章
- 信仰神国
- 《信仰神国》两只陈洁南 著第一章 托梦夜里,苍凉的大地早已枯黄无语。天空,月亮渐渐升起了,照耀山河一片。陈铭看着野外一片充满原始的场景,犹自有些愣神“这里,已经不是地球了”陈铭清楚的记得,数年前,他刚刚苏醒时的惊愕。他本是二十一世界地球上的一个普通大学生,即将面临毕业,终日为寻找工作而忙碌着。只是有
- 其他
- 最新章:第375章
- 信仰诸天
- 《信仰诸天》作者:朝不保夕内容简介 凡人世界,他是韩跑跑手中一具诡异的傀儡;我欲封天中,他是孟浩又敬又怕的师叔;仙逆世界,他是与王林把酒言欢的生死之交;盘龙世界,他是挽狂澜于既倒的光明教皇;遮天世界,他是狠人女帝不愿成仙只为在红尘中等他归来的哥哥 穿越诸天位面,吸收信仰,点燃神火,凝聚神格,托举神国
- 魔法玄幻
- 最新章:第770章
- 最终信仰
- 作者:黑籍:带着666名信徒最虔诚的信仰之力,里林来到了无限世界。这里没有多智近妖,也没有霸气荡漾,更没有痴缠纠结,只有洒脱从容的微笑面对一切。活体解剖术肢解BOSS,圣洁之火传播信仰.善与恶,美与丑,强与弱.这其中有什么本质区别吗?如果认真的话.你就输了!黑籍新书,欢迎各种喜爱反主流的朋友来这里捧
- 科幻穿越
- 最新章:第866章
- 信仰_藿白
- 书名:信仰作者:藿白文案:转校生江诚在高二的时候爱上了他的班主任老师,李瑾泽。李瑾泽不仅仅是他的老师,还是他父母的朋友家的孩子。他们第一次在一起后,江诚“你爱我吗”李瑾泽“爱”江诚“咱俩处吧”李瑾泽“好”而当他们的爱情见光,等待他们的又将是什么?江诚“李瑾泽,瑾泽,我们私奔吧”他们两个人,从此相依为
- 激情
- 最新章:第81章