《艺伎浮世绘》第1章


揭开艺伎神秘面纱:艺伎浮世绘 作者:花儿花
引言 艺伎之道
在位于东海的一个狭长小岛群上,山丘、瀑布和火山占据了大半个国家,这就是日本。
日本平安时代产生的武士道,历来被世界各国的人们所称慕,他们是为国献身的忠义代表。然而人们却不知道,随着这江户时代(1603~1868年)的进入,在这群铮铮武士的身后,也有着这样一群绝色美人——艺伎——在支撑他们的灵魂,让他们奋战沙场,尽显英姿。
正如武士为主君献身一样,艺伎的生命也将属于男人,她们温柔体贴,善解人意,将为男人而付出一切。武士有自己的武士道——忠心和无条件听命于主君,而艺伎也有自己的“艺伎道”——体贴并且无条件顺从男人,她们是一群尤物,是男人心中最完美的女人。
她们不仅绝色倾城,而且多才多艺;她们不仅温柔和顺,而且善解人意。她们的舞姿婀娜;她们的琴声勾人心魄;她们的举止高雅;她们的仪态万千。
手抱三弦上画楼,低声拜手谢缠头。
朝朝歌舞春风里,只说欢娱不说愁。
这是清朝黄遵宪(1848~1905年)《日本杂事诗》中的一首题名为《艺伎》的诗。黄遵宪是中国驻日公使何如璋的参赞,于1877年赴日,写下了《日本国志》和《日本杂事诗》,被誉为“在近代中国第一个对日本有真正的了解,并且其关于日本的研究和介绍在国内产生了真正大的影响的人”。
这首诗生动地描写了日本艺伎的形象,她们手捧三弦琴(日语称三味线)为客人舞蹈,表现着温柔的风情。置身在这样的环境中,客人可以暂时忘掉所有的烦恼,得到的只有欢娱,精神得到彻底地放松。
为什么艺伎可以让人得到这样的享受,这样知晓客人的内心呢?为什么她们有这样动人的气质和广博的见闻,能与客人一起高谈阔论呢?因为她们经历了一般人都难以忍受的成长历程,博闻强记 :从茶道、书画、棋道、酒道中提升了自己的修养,从舞蹈、歌唱和琴技提高了自身的才艺,终于成为男人想像中“最完美的女人”,迷倒众生。
然而,艺伎的命运是悲苦的,她们牺牲了自己的青春,牺牲了爱情、婚姻甚至自己的一生,她们内心空虚寂寞,然而却严守着规矩。她们只是“精神恋爱”的奴隶,在她们渴望得到的爱情世界里,几乎是一片空白。她们不能结婚,除非不再做艺伎,她们的结局都不很乐观,或者当别人的情人,或者再被抛弃……
作为日本的传统文化的代表,现代的艺伎承担着很大的责任。然而,在时代的潮流里,艺伎,这本该属于历史的一挘奚残碚巳ィ蛭苯竦囊占啃幸嫡谧呦蛩ヂ洹R残恚舱媪僮爬泛臀蠢吹木裨瘛?br />
艺伎——温柔和美貌的化身
谈起艺伎,一丝美艳和高雅马上就会进入我们的脑海,这种感觉幽幽淡淡,却连绵不绝,扰人心肠。她们是天生的尤物;她们是高贵的天使;她们是温柔和美丽的化身。在她们面前,你会有些自惭形秽,也会自由潇洒,坦荡畅言。无论你多么博学多识,她们都能应对自如,可圈可点;无论你如何谈笑挥洒,从容大度,相比之下,也不能如她们一般宠辱不惊,神色不露。
她们仿佛成了一个谜,被隐藏在历史中,隐藏在京都的校昂投┑募凇D且蝗θΩ咔剑艟耸澜绲募牛ㄓ兴堑淖鞍纾谀歉咔街冢读擞稚希狭擞中叮吖耸ⅲ肿吖グ埽有?00多年。
我们只有从一些茶屋客人的嘴里和历史的书籍中找寻,这许许多多沉淀中才慢慢凸现她们的身影。在我们的印象中,她们会面敷白粉,拿着折扇,翩翩起舞;她们会轻拨三味线,在悠扬的管弦声中,让客人忘却烦恼。她们身着和服,发髻高耸,手执绸伞,高雅脱俗,就如同从古画中走出来一般。
确实,艺伎就是日本古代文化中最典型的标志之一,她们也是那些古代仕女图中的主角。在那个武士支配国家的年代,艺伎就处在娼妓和良家女之间,左右摇摆,因而更加得到武士的宠爱,引领了武士的审美方向,更引领了日本时尚的方向。
艺伎带着独有的风韵,从历史的角落中产生、生长,变得成熟,再飘飘摇摇地涉足至今。清风般的古韵迷倒了现有的繁华,古井般的高雅让世界沉静,在浩瀚大洋中的小岛上,她依然风姿宜人。
翩跹三百年——艺伎的历史渊源(1)
在近2000年的历史发展过程中,日本的文化就是一个不断融合、碰撞,最后锻造形成自己独有特色的过程。自中国的隋唐以来,日本就大量引进吸收了中国文化,自15世纪后半时期开始,又开始传入西方文化。在吸收和消化中西方文化的同时,日本人又创造了一些自己独特的文化并成为传统,诸如茶道、花道等,都蜚声海外,至于更独特的“艺伎”,则是日本艺术史上的一绝。
艺伎最早出现于日本元禄年间(1688~1704年),至今已有300多年的历史。那是一个武士统治天下的时代,武士是社会的最高阶层,他们享受着美食和豪华的住宅,比从事农商的人有很大的特权。他们为藩国的领主效忠,并且领取俸禄,而他们的俸禄都是以农产品的多少来计算的,比如一个武士的俸禄可能是几千石,也可能是几百石。
随着江户幕府统一了天下,实行了各种政策,稳定的社会环境使农业和商业得到了迅速发展。各种农产品因为丰富的程度日益增加,价格随之大幅度下降。基于这种情况,以领取俸禄为生的武士实际所得到的收入,便相对大大减少。一些下层武士陷入了穷困的境地,他们没有钱结婚,建立家庭。然而,很多时候这些武士又陷入一种性饥渴的状态,他们需要女人,于是,便形成了一种对妓女的渴求。
那个时代的日本,整个社会男女的比例极不平衡,大约三个男人必须同时争夺一个女人做妻子。然而,随着商业的兴旺,这种状况迫切需要得到解决。商人有着精明的头脑,他们利用这样的情况,结合一些民间游艺人的表演特征,很快地形成了商业性的妓馆。随着妓女在武士中的影响增强,最后慢慢地进入了上流阶层的筵席。这样,对妓女的要求也越来越高,商人依据自己对一些风雅艺术的理解,对妓女进行了系统的训练。
值得一提的是,像插花、茶道等日本文化的传播,很大程度上要归功于商人,然后再在艺伎身上反映出来。那个时候,商人是有钱的,然而因为社会地位的原因,他们不能住宽大的房屋,不能过上比武士家族更好的生活,总而言之,有钱没处花。这个时候,京都附近的商人,学习朝廷上层官员的娱乐方式,然后进行一些变通,便形成了在一般场合都能娱乐的插花等艺术手段。商人懂得了这些后,把它们用在对妓女的培训上,这样,逐渐产生了一些舞艺高绝的艺伎,后来,艺伎也单独成为一个行业,她们“卖艺不卖身”,彻底与娼妓分离。
因为艺伎是从下层社会中逐渐形成的,因此,在形成的初期,她们并不具有成熟的机制。而且有趣的是,第一批艺伎并不是婀娜多姿的女子,而是威武伟健的男人,他们是以逗笑卖唱为生的艺人和鼓手。当时,由于艺伎馆人员不足,不得不从民间招收一些男子到艺伎馆来男扮女装,歌舞助兴;或是招收一些社会上的女子,充当乐队中的击鼓女郎。
然而,在崇尚大男子主义的日本社会,温顺尔雅、能歌善舞的女子更能迎合观众的欣赏口味,博得宾客的欢心,故此,男性艺伎逐渐从这个行业中隐退。后来才逐渐过渡到清一色的女艺伎。艺伎从产生开始就是为日本上层社会的达官显贵、富商阔佬们服务的。普通人只能在那些豪华的茶肆酒楼和高级料亭中看到她们的身影。由于被服务对象的地位所决定,过去艺伎很少在大庭广众面前抛头露面。她们深居简出,外出时要乘坐放下帘子的人力车,步行则要在头顶上扣一个宽大的竹编草帽,把整个脸部遮掩得严严实实。艺伎群体相当封闭,一直被笼罩在一种神秘的境况中,即使在现代物质高度文明的日本,一般人也只能在电影或电视镜头中了解她们。
因为“艺伎”这种称谓中多了一个“伎”字,很多人便因此对艺伎产生误解。其实,这只是源于翻译成中文后的偏差:艺伎在日语里叫做“艺者”,在翻译成中文的时候将“者”字去掉,加了
小说推荐
返回首页返回目录