《复活》第85章


;并且同他谈话;向他解释他处于这种悲惨境地的原因和改善生活的办法。一旦他明白自己和别人能从这种受压迫的处境中获得解放;他就越发觉得这种不合理的处境是极其残酷极其可怕的;他不仅强烈要求解放;而且要求惩罚造成和维护这种不合理局面的人。人家说;实现这个目标需要知识;玛尔凯就废寝忘食地寻求知识。他不清楚;怎样依靠知识来实现社会主义理想;但他相信;知识既然能使他懂得他的处境是不合理的;那么知识也就能消除这种不合理现象。再说;有了知识;也可以使他显得比别人高明。他因此戒绝烟酒;一有空就读书;而他自从当上仓库管理员以后;空闲的时间就更多了。
女革命家教他读书;对他如饥似渴地吸收知识的特异能力感到惊讶。两年中间;他学会了代数。几何和他特别喜爱的历史;涉猎了各种文学作品和评论著作;特别是社会主义著作。
后来女革命家被捕;玛尔凯也一起被捕;因为在他家里搜出了禁书。他坐了牢;后来被流放到伏洛戈德省。他在那里认识了诺伏德伏罗夫;读了许多革命书籍;并且牢记在心里;这更加坚定了他的社会主义思想。流放期满;他领导一次大罢工;最后砸烂了工厂;打死了厂长。为此他再次被捕;判处剥夺公权;流放西伯利亚。
他对宗教也象对现行经济制度那样;抱否定态度。一旦他看出从小信奉的宗教的荒唐无稽;他就毅然把它抛弃;开头不免有点顾虑;后来却觉得轻松愉快。从此以后;他仿佛要为自己和祖祖辈辈所受的欺骗进行报复;一有机会总要尖刻地嘲笑教士和教条。
长期来他养成禁欲习惯;对物质的要求极低。他象一切从小劳动惯的人那样;肌肉发达;不论干什么体力活都能愉快胜任;得心应手。他十分珍惜时间;在监狱里和旅站上始终努力学习。他现在正在钻研马克思著作第一卷;并小心地把这书藏在袋子里;当作无价之宝。他对同志们都比较疏远;冷淡;唯独对诺伏德伏罗夫特别崇拜。诺伏德伏罗夫不论发表什么意见;他都认为是无可争辩的真理。
他对女人抱着无法克制的轻蔑态度;认为女人是一切正经工作的障碍。不过他同情玛丝洛娃;待她亲切;认为她是下层阶级受上层阶级剥削的一个实例。就因为这个缘故;他不喜欢聂赫留朵夫;不同他交谈;不同他握手;除非聂赫留朵夫先同他打招呼;他才伸出手去同他握一下。
十三
炉子生好;房间里顿时暖和起来。茶烧开了;倒在玻璃杯和带把的杯子里;加上牛奶;变成白色。面包圈。精白粉面包。普通面包。煮老的鸡蛋。牛奶。牛头。牛蹄都摆了出来。大家凑着那个当桌子用的板铺吃喝;谈天。艾米丽雅坐在木箱上;给大家倒茶。其余的人都围着她;只有克雷里卓夫不在。他脱掉湿漉漉的皮袄;用烤干的毛毯裹着身子;躺在铺上;跟聂赫留朵夫谈话。
经历了一天又冷又湿的长途跋涉;他们发现这地方又脏又乱;就不辞劳顿把它收拾整齐。如今吃了些好东西;喝了热茶;大家都觉得精神焕发;心情愉快。
隔墙传来刑事犯跺脚。叫嚷和咒骂的声音;提醒他们外面是个什么世界。这样;待在这屋里就感到格外舒适。他们仿佛处在大海的孤岛上;不会受到周围屈辱和痛苦浪潮的侵袭;因此情绪昂扬;兴高采烈。他们海阔天空无所不谈;但对他们的处境和前途则避而不谈。除此以外;他们也象一般青年男女那样;朝夕相处;自然产生错综复杂的爱情;有情投意合的;也有勉强结合的。几乎每个人都在谈恋爱。诺伏德伏罗夫迷恋长得漂亮而又总是笑脸相迎的格拉别茨。格拉别茨原是个高等女校的学生;年纪很轻;思想单纯;对革命漠不关心。但她也受到时代潮流的冲击;卷入某个案件;被判处流放。入狱以前;她生活上的主要兴趣就是博得男人的欢心。以致后来在受审期间;在监狱里;在流放途中;这种兴趣始终保持不变。如今在流放途中;由于诺伏德伏罗夫迷恋她;她感到安慰;同时也爱上了他。薇拉是个多情的女人;但引不起人家对她的爱情。不过;她一会儿爱上纳巴托夫;一会儿又爱上诺伏德伏罗夫;总是指望对方也能对她发生感情。克雷里卓夫对谢基尼娜的态度近似恋爱。他象一般男人爱女人那样爱她;但他知道她的恋爱观;就用友谊和感激来掩盖自己的真情;而他之所以感激她;是因为她对他照顾得特别无微不至。纳巴托夫和艾米丽雅之间的爱情关系十分微妙。就象谢基尼娜是个十分贞洁的处女那样;艾米丽雅是个对丈夫特别忠贞的妻子。
艾米丽雅十六岁念中学的时候;就爱上彼得堡大学学生兰采夫;十九岁那年就同他结婚;当时他还在大学念书。她丈夫四年级的时候;卷进学潮;被驱逐出彼得堡;从此成了革命者。她就放弃医学院课程;跟丈夫一起出走;便也成了革命者。如果她的丈夫在她心目中不是天下最优秀最聪明的人;她也不会爱上他;如果她没有爱上他;自然也不会嫁给他了。既然她爱上她认为天下最优秀最聪明的人;同他结了婚;她自然就按天下最优秀最聪明的看法来理解生活和生活的目的。他起初认为生活就是读书;她也就这样对待生活。后来他成了革命者;她也就成了革命者。她能有力证明;现行制度不合理;人人有责任反对它;并建立一种新的政治和经济制度;在那种制度下;个性可以获得自由发展;等等。她自以为自己的确这样想;这样感觉;其实只是把丈夫的想法看作绝对真理。她所追求的;无非就是在精神上同丈夫和谐一致;水乳交融。只有这样;她在精神上才感到满足。
她为同丈夫离别;同她的孩子离别…孩子由母亲领去抚养…而感到痛苦。但分手时她坚强而镇定;因为她知道忍受这种痛苦是为了丈夫;为了事业;…那个事业无疑是正义的;因为她丈夫在为它奋斗。她在精神上永远同丈夫在一起。她以前没有爱过任何人;如今除了丈夫;也不可能爱上任何人。然而纳巴托夫对她的一片诚意和纯洁的爱;却打动了她的心;使她久久不能平静。他为人正直而坚强;又是她丈夫的朋友;竭力象对待姐妹那样对待她;可是他对她的感情却超过兄妹之情。这使他们两人都感到不安;但却使他们目前艰苦的生活变得好过些。
因此;在这个小集体里;同恋爱完全不沾边的;只有谢基尼娜和玛尔凯两人。
十四
聂赫留朵夫通常总是喜欢在喝过茶。吃完饭以后同玛丝洛娃单独谈话。这会儿;他坐在克雷里卓夫旁边;同他聊天;心里也作着这样的打算。聂赫留朵夫顺便告诉他玛卡尔向他提出的要求;还讲了玛卡尔犯罪的经过。克雷里卓夫目光炯炯地盯着聂赫留朵夫的脸;用心仔细听他讲。
〃是啊。〃克雷里卓夫忽然大声说。〃我常常这样想:我们同他们一起赶路;肩并肩地一起赶路…"他们’究竟是些什么人?我们不辞辛劳长途跋涉;就是为了他们。不过;我们并不认识他们;也不想认识他们。他们呢;更糟糕;他们还恨我们;把我们看作敌人。瞧;这有多么可怕。〃
〃这有什么可怕。〃诺伏德伏罗夫一直听着他们谈话;这时插嘴说。〃群众总是只崇拜权力。〃他用尖锐刺耳的声音说。〃政府掌了权;他们崇拜政府;仇恨我们。一旦我们掌了权;他们就崇拜我们了。。。。。。〃
这时隔墙突然传来一阵咒骂声。撞墙声。锁链的哐啷声。尖叫声和呐喊声。有人在挨打;有人在叫喊:〃救命啊!救命啊!〃
〃您瞧;他们这帮野兽!我们怎么能同他们交朋友呢?〃诺伏德伏罗夫平静地说。
〃你说他们是野兽。可是你听听;刚才聂赫留朵夫讲给我们听的那件事吧。〃克雷里卓夫怒气冲冲地说;接着就讲了玛卡尔如何冒着生命危险营救同乡。〃这非但不是野兽能干得出来的事;简直是侠义行为。〃
〃你也真是太多情了!〃诺伏德伏罗夫挖苦说。〃我们很难理解他们的心情和他们的动机。你以为这是他心肠好;说不定他是在嫉妒那个苦役犯呢。〃
〃你怎么总是不愿看到别人身上一点好的地方呢!〃谢基尼娜突然激动地说(她对谁都你我相称)。
〃不存在的东西是无法看到的。〃
〃人家不惜冒生命危险;怎么还说不存在呢?〃
〃我想。〃诺伏德伏罗夫说;〃我们要是想干我们的事业。〃玛尔凯本来在灯下看书;这时放下书;也留神地听他的老师说话。〃那么;最重要的就是不要胡思乱想;而应该面对现实。应该尽全力为群众工作;但不能指望从他们那里得到什么。群众是我们工作的对象;但只要他们一天象现在这样浑浑噩噩;他们就一天不能成为我们的同志。〃他象发表演说似地讲道。〃就因为这个缘故;在我们还没有帮助他们完成发展过程以前;要指望他们帮助我们;那纯粹是幻想。〃
〃什么发展过程?〃克雷里卓夫
小说推荐
返回首页返回目录