《不要阻挠刽子手》第68章


“那当然。我认为,不会有问题的。”钦措夫回答。他明白,自雅科夫列夫,另一个叫尼古拉·奥比金。科罗特科夫认识他们俩,在萨马拉和乌拉尔斯克的正是这两人。可见,最初他们需要的是绍利亚克,而根本不是阿娜斯塔霞。从一切迹象判断,安东·安德烈耶维奇·米纳耶夫告诉过他的朋友科诺瓦洛夫将军,绍利亚克受到跟踪。当时,他指的就是钦措夫和他手下的年轻人。至此,一切都弄明白了。
接着,科罗特科夫报告说,钦措夫驱车出城,到了一个在政治圈里很著名的人的家里。这都没有什么特别的,但在这位政治家的客人中,当时就有安东·安德烈耶维奇·米纳耶夫本人在场。更为重要的是,在返回莫斯科的路上,米纳耶夫和钦措夫在半路停了车,在一起交谈了些什么。对此,戈尔杰耶夫上校非常不高兴。既然从一开始,米纳耶夫将军就声称自己是钦措夫的对手,那为什么他们现在竟凑到了一起?维克托·阿列克谢耶维奇现在不能搞政治阴谋,但他很不希望看到娜斯佳成为这些勾心斗角游戏的受害者。要知道,从一开始,障碍物就是绍利亚克。而娜斯佳帮助他从钦措夫一伙人的眼皮底下溜走。假如米纳耶夫和钦措夫达成了交易,那谁敢保证这不会涉及到娜斯佳呢?
“可是娜斯佳完成了米纳耶夫下达的任务,”科罗特科夫说,“莫非您认为他会对她以怨报德?”
“那谁知道,”维克托·阿列克谢耶维奇若有所思地摇了摇头,“现在时髦的是出卖自己的朋友和助手。我现在考虑的是,把米纳耶夫的情况告诉娜斯佳,还是暂时不告诉,您怎么看?”
“我已经说过了。瞧吧,她会想通的。”
“会想通的,”上校摹仿着科罗特科夫的语调说,“当然啦,你只是刚开始考虑这个问题。我已经习惯于把她当做智囊。而关于她会感到害怕这一点,你想过吗?再说,她也有大脑。假如你知道在杜马与联邦安全局的游戏中,你可能被当做一张牌使用,你该作何感想呢?”
“大概,感觉不会太好,”科罗特科夫赞同道,“但是,您不能把娜斯佳跟我相提并论,她跟我不一样。在她看来,越艰难,就越有趣儿,她的脑瓜儿跟别人的不同。”
“哎,这里谈的不是什么艰难不艰难,而是危险不危险,”戈尔杰耶夫懊丧地说,“算了,我已决定了,暂时什么也不告诉娜斯佳。谢卢亚诺夫在哪儿?”
“在忙呢,”科罗特科夫耸了耸肩膀,“他又能到哪儿呢?在执行任务呗。”
“一见到他,就叫他来见我。你们俩一起来。另外,看在上帝的分上,科罗特科夫,把嘴闭紧点儿。我知道你跟阿娜斯塔霞已是多年的朋友,我也知道你有一个坏习惯,就是对她无话不谈,又把什么都告诉大家。要是你向她提到米纳耶夫和钦措夫一个字儿,我就揪下你的脑袋,打折你的腿,让你见鬼去,明白了吗?”
科罗特科夫走后,维克托·阿列克谢耶维奇又坐着沉思了一会儿,随后,他腾地站起身来,穿上大衣,锁好办公室,离开了彼得罗夫卡街上的这栋办公楼。
“你觉得我们的阿娜斯塔霞怎样?”维克托·阿列克谢耶维奇问,“对她的工作有什么不满意见吗?”
“你来这里就是为了打听这个?”科诺瓦洛夫反问道,“别绕弯子,维克托,你到底需要什么?”
“不,亚历山大·谢苗诺维奇,这是你的需要,而不是我的需要。但我念及咱们之间的老交情,再顾及到你还是我的上司,尽管不是顶头上司,我还是亲自登门拜访来了。”
“得啦,得啦,”科诺瓦洛夫饶有兴趣地嘟哝着,“你说吧。”
“亚历山大·谢苗诺维奇,你让我的小姑娘遭受打击,究竟是何用心?啊?难道我把你交代的任务委托给她就是为了让她遭受打击吗?你做得好没道理。”
“你能说得明白一点吗?”局长警觉起来。
“不能再明白地说了,”戈尔杰耶夫生气地回答说,“我本人也不明白。你的那个米纳耶夫到底是干什么的?”
“什么到底是干什么的?我可向你介绍过了。”
“那么你早就认识他了?”
“认识一百年了。少说也有九十年了。总而言之,早就认识了。到底是怎么回事儿,维克托?”
“是这么回事儿,亚历山大·谢苗诺维奇,你的米纳耶夫请求保护帕维尔·绍利亚克,并且指出了某些敌人的诡计。我们相信了他,派出了阿娜斯塔霞去救帕维尔。她顺利地完成了你交给的任务,并把帕维尔直接领到了米纳耶夫那里,米纳耶夫将军热情地拥抱了帕维尔,并强调说,的确有人在算计帕维尔,并且,一而再、再而三地算计他。更为严重的是,此人至今没有放弃对他的关照,继续不懈地寻找他,跟踪他。我马上查明了,这些人在为一个米纳耶夫十分熟悉的人效力。更有甚者,他们一直去参加了某种政治聚会,并且,躲过旁人的视线,单独进行了秘密会谈。亚历山大·谢苗诺维奇,我有一种不祥的感觉,你被你在联邦安全局里的朋友愚弄欺骗了。而跟你一起上当受骗的,还有我。而我的小姑娘干脆就是被欺负了。”
“等等,维克托,你等等。你对你刚才说的话确信无疑?”
“百分之百。”
“同米纳耶夫进行秘密谈话的这个人是谁?”
“在杜马工作的那个钦措夫。没听说过这个人吗?”
“没有。”科诺瓦洛夫摇了摇头说。
“等着瞧吧,你会知道的。如果说米纳耶夫和钦措夫是一伙儿的,那干吗还要说谎,说什么他们要查找帕维尔?倒是钦措夫的人对帕维尔进行了查找,但这些人对米纳耶夫构不成任何危险。如果米纳耶夫想把绍利亚克恰恰是从钦措夫的眼皮底下弄走,那么,很显然,在米纳耶夫和钦措夫之间正在进行着某种游戏。而我的小姑娘被牵扯进这种游戏中了。我们要采取另一种方案。米纳耶夫和钦措夫只是刚刚开始串通。在绍利亚克走出监狱的时候,这两人确实还在不同的阵营里各为其主。可为什么钦措夫的人还要继续追踪阿娜斯塔霞呢?他们为什么要整夜地坐车在她的屋前进行监视呢?”
说到这些时,维克托·阿列克谢耶维奇当然也进行了添油加醋的篡改。因为他已经知道,钦措夫的人,也就是雅科夫列夫和奥比金,最近已经不再关注阿挪斯塔霞的行踪了。但他故意浓墨渲染,希望能引起科诺瓦洛夫的警觉。令维克托非常反感的是这样一个事实,即米纳耶夫将军与前不久还被视为敌人的那个人交往密切。
“你要明白,亚历山大·谢苗诺维奇,我之所以派阿娜斯塔霞去萨马拉,是因为你本人认为事情紧急,似乎绍利亚克必定会被人干掉。换句话说,这是我和你,准确地说,这是我在你的授意下,做出的本能反应。即使是一位普通的民警,假如我知道有一起谋杀案正在策划之中,那么,我的义务就是要防止谋杀案的发生,或者说是尽力去做。但是,假如这一切都是假的,并没有谁在策划什么谋杀案,那么,我们干吗还要尽力去做呢?我们怎么啦?难道要糊里糊涂地为别人卖力?还能像不懂事儿的孩子那样欺骗自己吗?如果说帕维尔·绍利亚克并未受到任何威胁,那么,为什么还要把阿娜斯塔霞派到萨马拉去,让她去的目的是什么呢?回答我,这一切的背后是什么?”
“要是危险性确曾存在呢?”
“如果真的有过危险,那为什么米纳耶夫现在跟对手搅和在一起?你也知道,他们之间的游戏规则是什么。当往日的敌人开始讲和时,他们和解的标志就是互相妥协让步。亚历山大·谢苗诺维奇,你没听说过这种事儿?那好,我给你讲讲,一方对另一方说:你的人伤害了我,或者说:你的人给我添了麻烦,给我造成损害。你把他交给我,我来惩罚他,即便是让我出这口气,也是杀鸡给猴看。于是,另一方就把人交给对方。你要相信我说的,而我真不希望我的阿娜斯塔霞成为这个被交出去的人。”
“维克托,我了解米纳耶夫,他是个正派人,是个职业素养很过硬的人。我不相信他会搞什么见不得人的勾当。你就是把我宰了,我也不相信。也许,是你搞错了?你确信你得到的情报准确无误?”
科诺瓦洛夫将军知道该问什么,该怎样问。他认为,只有亲自搞到的情报才是可信的。也就是说,只有亲眼所见、亲耳所闻和亲手所触动过的情报才是可信的。而其余的一切,就是对带来情报的人是否信任的问题
小说推荐
返回首页返回目录