《布谷》第39章


“哦?”
“今天瓦莱丽也说了同一句话。
“什么话?”
“干得好,有你一个就够了。
“那你是怎么说的,凯茨?”
“当时他也记不起是从哪里听来的这句话,他不觉得这句话有什么重要。我只是觉得他们两人说同一句话,又都和三个死者有联系,这太巧合了。”
“可是这些都不能说明问题,关键只要有证据,有理由。”
“要弄清楚也很简单。
“怎么?”
“通过验血,检查DQ-Alpha和DNA指纹。
“你想想,凯茨,我们有什么权力让他们来接受这样的测试?”
“可以解释说我们正在用这种方法消除嫌疑,所谓拉大网捕鱼。”
“凯茨,你知道DNA测试要花多少钱吗?”
“知道。每个样本200镑。”
“可给三个样本做检验报告要花费1000镑,通常要用三至四个星期。”
“可是受害现场的DNA报告不是已经下来了吗?我们现在只需要帮阿沃卡多和托马斯的测试就行了,结果是50%的可能性。”
“好吧,我试试。
“可不可以给我床上的污渍也做一下检测?”
“你是说今天晚上那个作案人的精液吗?”
“对,还有……一些以前的。”她低下头继续道:“要是……的话,我就知道是谁干的了。不管怎么样,这总归是解决了一个问题。”
“你不觉得这也制造了问题吗?”
“什么意思?”
“要是两份报告结果吻合,对你来说又意味着什么?你曾经和一个杀人凶手上床,你会有什么感觉?”
“可要是真相就是这样,我们却不去查证难道这样就好吗?”
“当然不好。但是,如果结果证明瓦莱丽是清白的,你怎么去处理这件事呢?”
“我会应付得来的。瓦莱丽曾经说过,有的时候,我们需要去消除误解与怀疑。我现在正在做这件事,我很乐意这么做。”
麦金尼斯不说话了。凯茨也陷入了沉思,她给自己倒上酒,满满喝了一口,抬起头,只见麦金尼斯正注视着她。
“我按你说的办。”他终于开口了。
凯茨枕着靠垫,睡在沙发上。原以为这会是个不眠之夜,没想到躺下没多久,她就睡着了。早晨醒来,她闻到了一股让人垂涎欲滴的烤肉味道。
“早晨好,汤姆!”她的心情舒畅多了。
“你喜欢吃鸡蛋吗?”厨房里传来麦金尼斯的声音,“愿意的话,可以拉开窗帘。”
窗外天还没亮,只有几盏街灯照着广场那边。大海波光粼粼。楼下,几辆早早出行的小汽车静静地滑过。“这地方太美了,汤姆。”她不由得兴奋地赞叹起来。
麦金尼斯端着两个盘子出现在门口。“真正美的在外面,是风景美。”他有些黯然,“这里什么都没有,凯茨。
38
吃早饭时,凯茨说起了有关泰德·斯摩尔失踪的事。虽然所有这些都是从汤姆林森那里得来的第三手材料,可是它们在凯茨心中敲响了警钟。她向麦金尼斯重述了从汤姆林森那里听来的一切。
“如果斯摩尔没跑的话,那就是失踪了、或许是被谋杀了。那么迄今为止,就有了五桩可疑案件:其中两件发生在1月份,剩下的三起发生在11月份。”
麦金尼斯点点头:“从斯摩尔和戴维斯的案件看,凶手作案时间充足。他们看起来不像杀人凶手。”
麦金尼斯答应去查失踪人的下落,并找他妻子谈一谈。事情已经过去10个月了,无论是找斯摩尔本人还是找他的尸体都有一定困难。吃烤面包时,他把话题引到了昨天晚上的事上。他已经给医院打过电话,比利·廷格尔状态不错。
“你认为昨天晚上和那天袭击你的是同一个人吗?”他问。
“是的。”
“那么他是不是凶手呢?”
“不能肯定,不过倒是有点“怀疑”。到现在为止,杀人凶手的办事效率一直很高。只是到我这里遇到了点麻烦。或许这几天他状态不佳;也有可能他们根本不是同一个人。”
“或者,还有可能是,凶手正处在某种压力下,他开始出现失误。”
凯茨突然想起什么,她在手提包里翻了一会儿,找出一片塑料片:“昨天晚上,比利手里捏着这东西,是他给我的。我不知道这是什么,也许是帽子上的东西,可上面没有线头。”她把东西递给探长。
他翻看着手里的东西:“我同意。”
“同意什么?”
“也许是帽子上的东西,但上面没有线头。”
“对极了!”
“那么,廷格尔是怎么说的?”
“他什么也没说,甚至不知道自己手里有东西。”
“那么范围就大了。”
“其中也包括闯进我家的那个人。”
“好吧,把它带回去,看看别人有什么想法。”凯茨把塑料片放回手提包。
虽说不顺路,两人还是在上班路上到医院看望了廷格尔。病房里摆满了鲜花,莫伊科·迪本正陪着廷格尔。
“嗨,凯茨!”莫伊拉有点儿尴尬地站起身来,“早晨好,长官,我只是……廷格尔,他……我给他带来了点儿东西来……我要走了。”
“早晨好!”麦金尼斯欢快地打招呼道,“很高兴在这儿看见你们。”
莫伊拉一走,麦金尼斯对廷格尔道:“小伙子,今天也不是全为你的健康而来的。不过,看见你康复我真是很高兴。我来是想和你谈谈昨天晚上的事,现在想说吗?”
“可以。”
“告诉我昨天是怎么回事?”
“好吧,事情很简单,我去看凯茨·弗拉德警察,看见她屋里亮着灯,我事先告诉过她,9点以后去她那儿。”
“对。”
“我来到前门。按门铃前我还整了整衣服。这时间突然开了,我看不太清楚。我被人推倒在地,还被用什么东西打了。”
“那时大概几点?”
“9点45到9点50分之间。”
麦金尼斯转向凯茨问:“你是什么时候到的,弗拉德?”
“几乎正好10点的时候。”
“这么说,凶手在离开那儿以前有10——15分钟时间,在那儿随心所欲地干他想干的事。”
凯茨插话道:“也许是。不过他得避开我,我停车之前,在街上开了个来回。”
“什么?”
“我在查看街上的动静,我有点儿紧张。”
“那么,他顶多有七八分钟时间。”
“也不是。如果他在等我的话,就会想到我会先看见比利,不会马上进屋。”
“说得也对。”他转向比利:“好吧,小伙子,还记得什么?”
比利什么也想不起来了,直到最后他又补充说:“他是个男的,长官。
凯茨见状,扯扯探长的袖子说:“长官,我能不能……”
麦金尼斯点点头,凯茨走到比利床边坐下:“比利,我是凯茨。咱们一起想想昨天晚上的事。放松,比利,躺得舒服点儿,什么也不要想。”
她拿起比利的手,让他闭上眼睛。她的声音柔柔的,比利脸上显出愉快的表情。
“比利,现在你想,你正在局里的电脑前,活儿就快干完了。莫伊拉在吗?”
“不在,她8点半就忙完了。晚上她要去打羽毛球。”
“看看钟,比利,不早了。”
“对,已经9点过5分了。”
“什么时候能干完,比利?”
“我下去换件衣服,打印机正忙着呢。”
“好吧,现在上楼看看,材料打印完了吗?”
“印完了,我要去停车场,然后去凯茨家。”
“好,现在你坐在车里,到了因科曼街。”
“路上车不少,停车位不好找。”
“该停车了,比利。”
“我停在一辆奔驰车旁边。一出车门,有个老太太从窗口看见了我。街上一个人也没有,我走上凯茨家的台阶。屋里亮着灯,她在。我按了按门铃,没反应。我又按了一下,拢了拢头发……门响了,嗨!凯茨。我说。一束电筒光照到我脸上,我被人推倒了。他胳膊底下夹着什么东西。我想站起来,可是有什么东西打了我……”
“比利,你太棒了!”凯茨兴奋起来了,“再来一次怎么样?再放松点儿,现在你正在开车。”她握着比利的手。听声音,比利好像很困。
“我坐在车里,街上全是车,几乎没有停车位了。我把车挤进一辆奔驰和沃尔沃之间,穿过马路去凯茨家,一个女人拉开窗帘看见了我,她很老,一头白发。凯茨家楼上的窗帘动了一下,我跑上台阶去按门铃。门开了,是个男人。一束光照到我脸上。我还没明白是怎么回事,就被打倒在地上。我想爬起来,去抓他,可是他穿着雨衣怎么也抓不住。我好不容易才揪住夹在他胳膊上的东西。然后我就什么都不知道了。”
“比利,太好了!”放松
小说推荐
返回首页返回目录