《宝石蝴蝶》第11章


“弗朗西斯挺能蛮干的,她以前一直有丈夫,和她结婚的男人给我写了一封信,说弗朗西斯道德败坏,说她不愿和他离婚,说她站着茅坑不拉屎。”
“你怎么做了?”
“我找到他,痛揍了他一顿。”
佩吉看着这张痛苦的脸,迅速地思考着,这当中必定有事实的歪曲——一定有!
“你知道斯特拉要生孩子了吗?”
“是的,那是我们的孩子,她自己刚刚发现的,星期六她告诉了我。”
佩吉看着他的眼睛,说:“彼得,她才是你真正的妻子。你和弗朗西斯的婚姻是非法的,弗朗西斯从来没有离过婚。”
“她告诉我说她已经离了婚。”
“你核实过吗?”
“没有,我相信她了。”
“你和斯特拉在墨西哥结婚了,那个婚姻是合法的,斯特拉是你的合法妻子。现在和我说说比尔·埃弗里特吧。”
“那个恶棍!他和一伙人跑了。他们在科费尔维尔城的那次抢劫中被一网打尽了。”
“他最近和斯特拉有过联系吗?”
“我没有听说过,从他出狱后一直没有。”
“你没见过他?”
彼得摇摇头。

“你知道斯特拉约唐·金伯利在皇家野鸡夜总会会面吗?”
“不,不知道,她一点风声也没露。”
“你知道比尔·埃弗里特在哪儿吗?”
“不知道。”
“你知道我怎么才能找到他的下落吗?”
“不知道。”
“他和那帮家伙厮混在一起有多久了,彼得?仅仅是一次失足还是——”
“一次失足,没那回事。”彼得说,“这个家伙打一开始就不是好东西,他一直对我们撒谎,那是他的生财之道——他是一个抢劫集团的成员之一。他自认为聪明,可以逍遥法外。”
“你认识这个集团的其他人吗?”
他摇了摇头:“我想,你可以到法庭记录中去查他们的身份。他们在那次汽油站抢劫中都落了网。”
“他们在一起为非作歹,已有些时日了?”
“很明显是这样的。”彼得说,“对此,我知道得不多。总而言之,我伤心透了,都快昏头了。”
佩吉说:“努力想想,把你知道的关于比尔的所有情况都告诉我。”
“这帮家伙过去常在一家报纸的私人专栏里刊登广告来互相联络,那是有一次比尔跟我说的,他们会借此安排会面地点以及诸如此类的事。我只知道这些。”
“彼得,我想让你严格按我说的去办。”
“什么?”
“如果你严格按我说的去办,”她说,“就可以把事情搞清。我想让你去停尸房,认领斯特拉·林恩的尸体,把她当做你的妻子,你明白吗?你是她丈夫。”
“可是,”他说,“我们的婚姻——哦,你知道的,是不合法。”
“你怎么知道它不合法?你可以回忆起斯特拉的许多事。严格照我说的去做,马上去停尸房,以斯特拉丈夫的名义去认领尸体,不要让任何人看出你对你在墨西哥的婚姻的合法性有怀疑。懂吗?”
他点了点头。
“你有钱吗?”她问道。
“够了。”
“我可以帮助——”
“不,费用由我来付。”说完,挪开椅子准备起身时,他的举止如释重负。
佩吉在报纸办公室里,查寻着过期文卷,仔细地审阅寻人广告专版。
在一份4天前的报纸上,她在私人专栏里发现了这样一则广告:
弗朗西斯,找我联系,有笔大生意,我一个人做不了,但是如果我们一起做,就可以发大财。请拨埃塞克斯4—6810,白天、晚上什么时间都可以。比尔·E·。
佩吉脑海里的疑团逐渐烟消云散。接下来的问题是她能否将她对此事的解释灌入弗雷德·纳尔逊侦探的耳朵,或者再获取一些证据。
一枚10美分的硬币将决定佩吉下一个行动的方向。她拨了埃塞克斯4…6810,等了一会,她的脉搏因激动而剧烈地跳动着。
如果一切进展顺利,她将自己来处理。如果电话中她触了暗礁,她的下一个电话将打给纳尔逊侦探。
终于一个机警而冷漠的男子的声音说话了:“谁?”
“比尔·埃弗里特在吗?”
“谁找他?”
“一个女孩子。”
这个男子大笑道:“你差一点耍了我。”
她听到他提着嗓门在喊:“比尔在那吗?有个女人打电话找他。”
过了一会,她听到脚步声向电话走过来,是另一个声音,冷淡、戒备、但有些好奇:“喂?你好。”
“比尔吗?”
“你是谁?”
“我是弗朗西斯的一个朋友,关于蝴蝶的事。”
电话线那头的声音立即失去了冷淡和谨慎。
“哦,早就该谈了!”他叫了起来,“见鬼,弗朗西斯死到哪儿去了?她为什么不打电话给我,说与保险公司洽谈的事?”
“她现在的境况不能打电话。”
“天哪,你不是说她已经——”
“噢,别紧张,”佩吉说,“我要带个信给你。”
“什么信?”
“别蠢了,我不能在电话里告诉你。我可以在哪儿与你碰头?”
“你有汽车吗?”
“有。”
“到这儿来。”
“哦,等等,”佩吉说,“还有许多情况我没有从弗朗西斯那儿知道呢。她只给了我电话号码——”
“亚当斯路和埃尔莫尔路,”他说,“就在街角处。你开的是什么车?”
“绿色小轿车。”
“要多长时间?”
“大约15分钟。”
“好的,好的,过来吧!把你的车停在快到亚当斯路的埃尔莫尔路上,在街的右边,朝南,坐在那儿等我,清楚了吗?”
“清楚了。”
“噢,弗朗西斯什么时候才——”
“等我见到你再说,”佩吉打断说,“你在电话里说得太多了。”
“我发誓我没有。”埃弗里特说,她听到那头的听筒“砰”的一声挂上了。
接着佩吉拨通了警察总局的电话,找弗雷德·纳尔逊侦探,正巧他在。
“我是佩吉·卡斯尔。”她说。
“哦,是你呀,你好。”他的声音热忱友好,超乎她的预料。
“我有一条关于斯特拉·林恩案子的线索。”
“是的,我知道,”纳尔逊说,“你有很多线索,你制造了不少轰动效应,是不是?”
“哦,你是什么意思?”
“非常有戏剧性,”他说,“结果棒极了。因悲伤而快要发狂的丈夫跌跌撞撞地闯进停尸房,泪流满面地认领斯特拉·林恩的尸体,说是他的妻子。报界对此如获至宝!他们在停尸房就地给我打来电话。”
他中断了说话,佩吉缄默不语。
“你是在那听着吗?”
“是的。”
“哦,你为什么不说话?”
“你一直在口若悬河,我打电话是要告诉你一些事,你什么时候准备好了听我说,什么时候再告诉我。”
他笑了起来:“好啦,我洗耳恭听就是了,可是,别认为我是昨天才出生,我是见过世面的。”
“对此我毫不怀疑。”佩吉说,“正如我方才所说,我有一条关于斯特拉·林恩案件的线索。”
“这次是什么?”
佩吉说:“斯特拉约唐·金伯利在皇家野鸡夜总会碰头,是因为她想探问是否可以商洽关于归还加里森抢劫案的珠宝问题。”
“什么!”纳尔逊大叫起来。
“比尔·埃弗里特,斯特拉以前的男友,牵涉到那次抢劫,现在他握有一大笔珠宝财富而无法销赃。你知道,在那种时候会发生什么的。他想打听他能否和保险公司做笔交易。”
“你说的那个干了抢劫勾当的家伙是谁?”
“比尔·埃弗里特。他以前有过前科,因为抢劫一家汽车油站在科费尔维尔城被抓获过。”
“嗯——嗯,接着说下去。”
“我约了他,他要给我透露真相的。哎,你如果想和我合作——”
“很抱歉,卡斯尔小姐,”纳尔逊打断了她。“你的行为已经越轨了,与你合作无非只是改善了你的公司的处境,而让警察部门背上黑锅。如果你要想取火中之栗,你还是自己另寻一只猫爪吧。”
“可是难道你不想追回——”
“我只想从一些暗算打击中缓过来,”纳尔逊说,“你不知道布什内尔与斯特拉·林恩的婚姻是否合法,就让它出现在每一家报纸的头版位置,并附上那位伤痛欲绝的丈夫的照片。我想,我不喜欢为人火中取栗。这个比尔·埃弗里特在哪儿?”
“自己找去吧,如果你他妈的够聪明的话。”她大为恼火,“砰砰”的扣上了听筒。
她迅速地开上埃尔莫尔路,沿着这条路向亚当斯路开去,缓缓地停下来,等着。
坐在黑暗中,她体验到一阵全然的孤独。汽车冷却了下来,引擎?
小说推荐
返回首页返回目录