《颠覆之神》第33章


虽说我不是专门写封面故事的记者,而且以前从未写过,但这并不意味着我把握不了。我本来想请你给我出出主意,不过,你可能会提出署名的要求,而且还会署在前面。
老头子告诉我,他想让你来写这篇东西;你不要以为我不知道是你在老头子的耳朵里下了蛆,把我挤掉了。
好啦,我还会照样去以色列。如果你不招惹我,我也会离你远点儿的。
巴克立刻给鲍兰德打了电话。
“吉米,”他说,“我是巴克。”
“你收到我的电子邮件啦?”
“收到了。”
“我没有更多可说的了。”
“我想也是,”巴克说,“你说得够清楚了。”
“那么,你还想说什么?”
“只想对你的话做一点儿更正。”
“是啊,你是想说服我,你的封面故事很适合巴雷的口味,而你自己并没有去争这份差事。”
“实话对你说,吉米,我的确对巴雷讲过,我认为这是一次政治事件,并非宗教事件。我甚至明确地表示过,我怀疑你能否驾驭得了。”
“你没有想到你这样干就等于是把我挤掉,而你便可以把这篇东西抢到手吗?”
“我想到了,吉米,但我不是故意的,真对不起。如果这篇东西对你这么重要,我可以坚持让你来干。”
“好的。交换条件是什么呢?”
“我想得到你的宗教故事,一篇全新的宗教故事。”
“你想吃到我的地盘上来吗?”
“仅仅几个星期。在我看来,你已经到手了《环球周刊》最令人垂涎的差事。”
“我为什么要信任你呢,巴克?你的话听起来真有点儿像汤姆·索西在骗人替他漆篱笆。”
“我绝对是认真的,吉米。你让我写世界统一宗教,圣殿重建,哭墙的那两位传道士和选举新教皇几个封面故事,还有一个也属于你的采访范围——题目我还未对人说过,这样,我就让你拿到条约签字的封面故事。”
“我打算‘上钩’了。可是,采访范围中到底有多大的新闻叫我漏掉了呢?”
“你什么都没有漏掉。只是我正好有一位朋友,时间、地点都很合适。”
“谁?关于什么?”
“我本不想透露我的消息,不过,我恰巧认识那位拉比齐翁·本—朱达——”
“我也认识他。”
“你真的认识?”
“是的,我认识他。谁都认识,他是个很有个性的家伙。”
“你知道他在干什么?”
“在搞某个研究项目,对吧?是个老掉牙的项目吧?”
“瞧,这一个是你本来就不想要的事。乍听起来好像是我在拿停车场、海滨的木板路换你的波罗的海和地中海。”
“听起来的确有那种味道,巴克。你以为我是傻瓜?”
“我当然不会这样认为。有一点你没有弄懂:我不是你的敌人。”
“但却是我的竞争对手,把所有的封面故事都留给自己。”
“我刚给你提供一个!”
“你的话靠不住,巴克。世界统一宗教可以说味同嚼蜡,写出来无论如何不会有人看的。谁也没有阻止以色列人去重建圣殿,因为只有犹太人关心它。说到哭墙的那两位传道士,我承认那将会是一篇了不起的大作,但是有半数上企图靠近他们的人都被烧死了。世界上的每一位记者都想搞个独家报道,但谁也没有靠近他们的胆量。另外,人人都知道新一任教皇会是谁。还有谁会去关心一位拉比在研究什么。”
“哇,先停一下,吉米,”巴克说,“你看,眼下你已经胜我一筹了,我还一点儿不知道谁会当选新一任教皇呢。”
“噢,得啦,巴克。这些天你躲到哪儿去了?所有的人都把宝押在大主教马修斯的身上——”
“你是说辛辛那提的那一位?真的?我还曾采访过他
“我知道,巴克,看到了。这里人人都读过了你的这篇东西。你准备再一次荣膺普利策特奖吧。”
巴克沉默了。难道说人的嫉妒之心是没有止境的吗?
鲍兰德一定感觉到他的话有点儿过火了。“说实话,巴克,我不得不承认,你的那篇东西不错,会是很好看的文章。但是,你真的认为马修斯大主教有希望当选吗?”
“没有。”
“他的确是个诡计多端的家伙。他已经获悉受到各界的支持;我想,他是最有希望的一个,许多人也都是这么看的。”
“你看,由于我认识他,我想他会信任我的。”
“咱们现在就在谈这笔买卖吗?”吉米问。
“为什么不呢?你不是很想得到那篇封面故事吗?”
“巴克,你以为我不知道你要加入联合国代表团,带着《环球周刊》的证章、帽子或者诸如此类的东西去招摇过市吗?”
“这也可以成为你的封面故事中的一部分,‘临时宗教编辑与秘书长并肩而立’。”
“别逗了。普兰克可没那么好的果子给你吃,你还是另找人来写这篇东西吧。”
“我告诉你,吉米,我会坚持让你来写。”
“在错过了卡帕斯亚的那次会议之后,我能相信你还有什么讨价还价的余地吗?你凭什么以为巴雷会听你的呢?眼下,你不过是芝加哥分社的一名记者。”
巴克突然感到,自己内心中的那个旧我已经占了上风。他几乎还未来得及考虑,就脱口而出:“是的,我不过是芝加哥分社的记者,但却到手了下一周的封面故事,而且下下周的还是由我来写。”
“妙极了!”
“对不起,吉米,我说的有点儿离谱了。不过,对这件事我是认真的。我并不是在吹嘘说,你的采访范围内的东西一定比封面故事更有吸引力;我只是认为,倘若打破宗教的局限,也许会写出比签字仪式更有意思的故事。”
“等一会儿,巴克,你不会是那种宗教狂式的傻瓜,贩卖什么预言、启示录以及诸如此类《圣经》上讲过的一些货色吧?”
的确就是!巴克想。不过他现在还不敢把自己的身份公之于众。“这种观点为何流行得这么广?”巴克问。
“你应该知道。是你写了那篇封面故事。”
“我在故事中涉及了各种各样的观点。”
“是的。但是,你遇到了许多持‘升天论’怪人。他们希望看到的是你把所有这些理论综合起来,全部纳人到上帝的掌握之中。”
“你是宗教编辑,吉米。他们的观点有道理吗?”
“在我看来,失踪事件并非上帝所为。”
“你也承认,宇宙间有一位上帝。”
“这不过是一种措辞方式摆了。”
“什么叫措辞方式?”
“上帝在我们一切人中间,巴克。你知道我的观点。”
“自从失踪事件发生后,你的观点没变吗?”
“没变。”
“那么,上帝也在那些失踪的人中间吗?”
“当然。”
“可是,如今一部分人失踪了,是不是上帝的一部分也失踪了呢?”
“你这是咬文嚼字,巴克。接下来你就会告诉我,这项条约证明了卡帕斯亚是敌基督。”
“我知道,条约是个重要事件,他说,可能比大多数人认识到的还要重要。但是,签字仪式不过是走走过场。实际上谈判才是这篇故事的主体,而主体部分已经讲完了。”
“签字仪式可能只是个走过场,但却值得一写,巴克。为什么你认为我驾驭不了呢?”
“只要你能叫我得到上面谈到的那些题材,我就能让你得到这一篇。”
“成交。”
“你是认真的吗?”
“当然是认真的。我敢肯定,你以为你已经替我搞到了一肩膀东西,但我也不是小孩子,巴克。我不在乎这一篇同你写的那些相比会占到怎样的位置。我只想在我的剪贴簿上能有这样一篇东西。”
“我理解。”
“是的,你理解。你已经跑在了生命的前面,你还会搞到比你写过的多一倍的封面故事。”
“切丽,快下楼!”
雷福德站在起居室中,惊愕得简直坐不下来了。他刚打开电视,就听到一则十分特别的新闻公告。
切丽匆忙下了楼。“我得去教堂。”她说,“什么事?”
雷福德示意她不要说话,两个人一同看着电视。有线新闻网的一位官方记者说:“这显然是联合国秘书长尼古拉·卡帕斯亚与杰拉尔德·菲茨休总统昨晚会晤结果的一个非常姿态,在各国首脑中间,菲茨休一直以坚定不移的态度支持这位新秘书长。然而,这次总统将新座机借给秘书长使用,则是一个全新的标志。
“昨天下午,白宫派现役的空军一号去迎接卡帕斯亚。今天,新一代空军一号的首航将由卡帕斯亚使用,而非总统本人使用。”
“什么?”切丽惊讶地问了一句。
“去以色列签订条约。
小说推荐
返回首页返回目录