《颠覆之神》第56章


俜种攀奈淦飨俚簦S嗟陌俜种韪ㄅ了寡窍壬斓枷碌氖澜绻餐濉N椅拦茉谡飧鑫侍馍掀鸬奖砺首饔枚景痢!?br />
巴克感到头晕目眩,他在努力维持着身体平衡。
“作为我个人和我国全体人民的一项具体的行动,就是我们已经将崭新的‘空军一号’赠给世界共同体。这架飞机的重新喷漆与命名的费用由我们支付。你们可以在本一古里国际机场见到它。
“现在,我得把麦克风交到人类命运的主宰者,我的私人朋友与同胞尼古拉·卡帕斯亚手中了,而他目前的头衔与他在整个世界政坛上的影响太不相称了!”
尼古拉不情愿地接过麦克风,似乎因受到众人的瞩目而有些不自然。他显得有些不知所措,好像对这位固执的、滔滔不绝地讲了他那么多好话的总统不知该怎么办才好。
当人群中的鼓掌声终于落下时,卡帕斯亚努力装出一副极其谦卑的神态说:“我为我的朋友的颇多赞美之词表示歉意,他太友好,太慷慨,世界共同体欠了他一份不小的人情。”
雷福德一直在注视着巴克。巴克的情况不妙,他几乎要跌倒在地。雷福德怀疑是高温或前面那些相互吹捧的客套话弄得巴克面色苍白,心中作呕。
以色列的官员们——当然罗森茨韦格除外——对于销毁武器的计划反应冷漠。几十年来,他们一直是以强大的军事力量来保障自身安全的;倘若没有与世界共同体签订的这项条约,他们是不会同意卡帕斯亚销毁武器的计划的。
自从总统的颇具鼓动效果的讲话之后,仪式的其余部分显得平淡无奇——在雷福德看来,似乎还有些凌乱。菲茨休对卡帕斯亚的喜爱仿佛在随着他们的每一次接触而增强。不过,他的态度仅仅是世界上绝大多数人对卡帕斯亚的喜爱的一种反映。除非深入地钻研《圣经》中的预言,否则,人们很容易将尼古拉·卡帕斯亚认作上帝在世界历史的危急关头给人类派来的和平使者。
随后,其他各国的领导人纷纷就他们即将签署的这份条约的重要性,历史意义颂扬一番;在他们说着这些不关痛痒的话题时,巴克渐渐恢复过来。大会服务人员拿来了几只装饰精美的钢笔,录音机、摄影机照相机将镜头对准了几位签字人。钢笔在他们中间传来传去,他们煞有介事地签上自己的名字。然后是握手、拥抱、亲吻对方的面额,于是,条约便开始生效了。
这些签署条约的人——只有一人除外——对于这项条约可能带来的后果茫然不知;他们也没有意识到,他们因此便成了这个邪恶同盟中的一员。
条约已经签署。上帝的选民——这个计划重建圣殿、重新实施潘祭,直到迎来他们的弥赛亚的民族,刚刚与魔鬼敲定了一项买卖。
主席台上只有两个人知道,这个条约的签定便意味着世界末日的来临。他们中间的一位心中充满了疯狂的念头,另一位则为即将到来的恐怖感到不寒而栗。
在哭墙下,两位见证人在传达着真理的声音。他们宏亮的嗓音越过圣殿山,回荡在天宇之间:主啊,世界末日来临了!
人类开始了最后的七年之厄。
这是最后的大劫难。
第十六章比拉的见证
雷福德·斯蒂尔坐在本一古里安国际机场的电话间内。他到达机场很早,比卡帕斯亚的代表团提前了一个多小时。机组成员正在世界共同体一号上忙碌着,他有充裕的时间等待接线员接通国际长途。
“我看见你了,爸爸!”切丽笑着说,“他们对每一个被介绍到的来宾都给了镜头。他们给你的镜头几乎就是从正面照的。播音员把你的名字念成了‘雷蒙德·斯蒂’,把尾音都读掉了;还说你是‘空军一号’的飞行员。”
听到女儿切丽的声音,雷福德内心感到一阵温暖。他笑了,是的,从事新闻的人还为没有人信任他们感到纳闷呢。
“他们简直不知道该怎么办才好。”切丽说,“开始,他们有几次把镜头转到了巴克,可是他们并没有让他出现在屏幕上。后来,有个家伙一定是听到了对巴克的介绍,他们才想到应照‘杜克·威尔逊,前新闻周刊记者’的先例来办。”
“对极了。”雷福德附和了一声。
“巴克对那位要在有线新闻网上搞现场直播的拉比十分钦佩。你有机会看到吗?”
“我会在飞机上收看的。”
“你在那么高、那么远的地方能收看得到吗?”
“你应该见识一下飞机上的先进设备,切丽。这里的接收效果比你在家里看还清楚呢,至少是不相上下。”
巴克感到一阵难以抑制的悲哀。仪式结束后,钱姆·罗森茨韦格至少拥抱了他三次,口里高兴地念叨着说,这是他一生中最幸福的一天。他恳求巴克同他一起乘飞机去巴格达。“无论如何,你在一个月之内就要为卡帕斯亚工作了。”钱姆说,“没有人会把这看作是有损于公众利益的行为。”
“我会这么看的,尤其再过一个月,他就要把每一份报纸都攥在自己的手上了,而我无论到哪儿也只能为他工作。”
“不管怎样,今天你也不能消极。”钱姆说,“同我们一起去吧,去体验,去欣赏。我们已经看到了建设规划,新巴比伦将无比壮丽。”
巴克真想为他的朋友痛哭一场。这一切灾难何时将降临到钱姆的头上呢?也许在意识到受骗上当之前,钱姆就已经死去了。这也许再好不过了。但是,巴克为钱姆的灵魂担心。“你看本—朱达今天下午的现场直播吗?”
“当然要看!怎么会不看呢?自从早年在希伯来大学,我们就一直是朋友。我知道,他们会在去巴格达的飞机上收看的。这是你应跟我们一起去的另一个原因。”
巴克摇摇头。“我会在这里收看的。可是,一旦你的朋友将他的研究结果公布出来,我们就会有不少问题在一起探讨。”
“啊,卡梅伦,我不是一个虔诚的教徒。你是知道这一点的。对于齐翁今天要公布的结果,我是不会感到惊讶的。他是一位有能力的学者,搞起研究十分细心,头脑精明,而且口才极好。他有点儿令我想起卡帕斯亚。”
老天,巴克想,谈什么都可以,但千万不要得出那样的结果!
“你认为他会谈什么呢?”
“像大多数正统的犹太教徒一样,他一定会得出这样的结论:弥赛亚还未来。还有一些小派系,正如你所了解的,他们认为弥赛亚已经来了,但是,这些所谓的弥赛亚已经不再是以色列人;他们有的已经死了,有的迁到了国外。他们没有“个给以色列人带来托拉所预言的正义与和平。因而,像我们所有的人一样,齐翁将对《圣经》中的预言作出总结,鼓励我们继续等待、守望。这个讲话一定会是振奋人心和催人向上的,我想,这也许就是进行这次研究的初衷。
“他也许会讲到敦促弥赛亚的到来。有些教派迁至古代犹太人的居住地,认为这是他们的神圣的权力,并相信这样做有助于实现《圣经》中的预言,为弥赛亚的到来扫除障碍。另一些教派则在尽可能靠近圣殿旧地方建起犹太人教堂。”
“你知道,有一些非犹太人也相信弥赛亚已经来了。”巴克小心地说着。
钱姆朝巴克的身后望了望,以保证他在代表国成员回旅馆时不至掉队。“是的,我知道,卡梅伦。不过,我更愿意相信弥赛亚只是一种意识形态,而非具体的人。”
钱姆准备去追赶其他成员;巴克突然感到一阵绝望,他抓住钱姆的胳膊。“博士,弥赛亚不仅仅是一种意识形态。”
罗森茨韦格停下脚步,望着朋友的脸。“卡梅伦,对于这个问题我们可以讨论,但是如果你过分拘泥于字面的含义,我不免要亮出我的观念。如果弥赛亚是一个人,如果他来是要给世界带来和平、正义和希望,那么我同意那些人的观点:他已经来到了这里。”
“你相信吗?”
“是的,你不相信吗?”
“不相信弥赛亚?”
“我是说‘如果’,卡梅伦。这是一个大大的‘如果’。”
“如果弥赛亚是一个实在的人,而且的确要来,那又怎么样呢?”当钱姆正要走开时,巴克恳求地问。
“你没有看到吗,卡梅伦?尼古拉已经实践了大多数预言,甚至可以说是所有的预言。但是,这不属于我的研究领域。眼下,我必须走了。我能在巴比伦见到你吗?”
“不,我告诉过你——”
罗森茨韦格停下脚步,转过身来。“我只是以为你的意思是和我们一道走,免得从被其他采访者们在那里得到好处。”
“我是那个?
小说推荐
返回首页返回目录