《旋转的螺丝钉》第52章


姘绿乩释械墓簟N颐挥兴H魏我跄惫罴疲蚁M膊换帷O衷冢虢邮芪业男盼铮彼阎富方桓锸浚澳湍呐笥讯蓟崾艿绞⑶榭畲T谡舛菹⑿菹ⅲ钡侥忝歉械骄Τ渑妗N蚁衷诰腿グ才攀窒驴畲牟慷樱缓笤倩乩醇!?br />
三位骑士向他鞠了一躬,接受了他的好意。曼弗雷德指挥将他们的随从带到附近的招待处,这个招待处是希珀丽塔太太专为招待朝圣者而建的。骑士的随从们穿过院子朝着大门走去,这时,那把巨大的宝剑突然飞了起来,落在了那个大头盔的对面,然后一动不动。各种怪异的现象几乎已经让曼弗雷德麻木了,所以,他对此并没有感到震惊。回到大厅,筵席已经摆好,他邀请那些沉默的客人入坐。曼弗雷德的心里十分难过,怎么也高兴不起来,可他还是竭力想让客人们感到愉快。他问了他们几个问题,得到的回答却是几个手势。为了方便吃饭,他们仅仅把护面甲打开一条很窄的缝,显得非常谨慎。
“先生们,”公爵说,“你们是我在这儿招待的第一批客人,却不屑与我交谈,这是非常少见的。我认为,面对陌生人和缄默不语的人,君主应该勇敢地维护自己国家的安全和尊严。你们自称是以维琴察弗雷德里克的名义来这里的,我听说他是一位英勇好客的骑士,他应该不会,恕我直言,在和一位地位与他相当的公爵进行会谈时,感到有损他的尊严,也不会全副武装,让别人无法见到自己的真面目吧……你们还是保持沉默……噢,随你们的便吧,按照待客之道和骑士精神,你们也是这里的主人,你们想怎样就怎样吧……不过,来,给我一杯酒,你们不会拒绝我为你们夫人的健康干一杯吧。”主骑士叹了口气,在胸口画了个十字,从位子上站了起来。“骑士先生,”曼弗雷德说,“我的话只是开个玩笑,我不会强迫你们做任何事情。你们请便吧,既然你们不喜欢快乐,那就让我们伤心吧。正经事可能更合你们的胃口,让我们散席吧,看看我的表白是否比刚才的玩笑更能令你们满意。”
然后,曼弗雷德将三名骑士带到了里间,关上门,请他们坐下,开始对着主骑士讲了起来:
“骑士先生,按我的理解,您是以维琴察侯爵的名义,来接回伊莎贝拉小姐,也就是他女儿的。她已经在教堂里和我儿子举行了婚礼,而且这也获得了她法定监护人的许可。你们来这儿,还要我把自己的领地交还给您的主人,他自称与阿方索公爵……愿上帝让他的灵魂安息……有着最近的血缘关系。我先说你们的第二个要求。您一定知道,您的主人也知道,我从我父亲曼纽尔先生那里继承了奥特朗托的爵位,他又是从他的父亲里卡多先生那里继承的爵位。阿方索是他们的前任公爵,他在圣地死去,没有孩子。因为我的祖父对他忠心耿耿,就把爵位传给了我的祖父里卡多先生。”……陌生人摇了摇头。……“骑士先生,”曼弗雷德激动地说,“里卡多是一个勇敢正直的人,他很虔诚,慷慨地捐资兴建了附近的一座教堂和两座修道院。他特别得到了圣·尼古拉斯的支持……我的祖父又非常无能……我说,先生,里卡多先生很无能……对不起,您一打岔,我有些混乱。……我一直怀念我的祖父。……对!先生们,他打下了这个基业,他依靠自己的英勇善战和圣·尼古拉斯的帮助保住了它……我父亲也是这样,所以,我也将……先生们……保住这一切。……可是,弗雷德里克,您的主人,在血缘上与阿方索最近。……我已经决定将用武力来维护自己的爵位……难道这意味着爵位是邪恶的吗?……我要问,弗雷德里克,也就是您的主人,他在哪里?据说他已经在被俘以后死去了。您声称,您的行动也说明,他还活着……我不怀疑这一点……我可以,先生们,我可以怀疑,可我不这样做。别的公爵可能会让弗雷德里克用武力夺回属于自己的遗产,如果他有能力这样做的话。他们不会把自己的尊严系于一次决斗,也绝不会把自己的尊严交给不知名的哑巴来决定!请原谅,先生们,我太激动了。但是,请想一想,如果你们处在我的位置上,即使你们是勇敢的骑士,如果有人怀疑你们或者你们祖先的称号,你们难道不愤怒吗?……再说另一个问题,你们要求我交出伊莎贝拉小姐。……先生们,我必须问一问,你们是否真是被派来接她回去的?”……骑士点点头。……“接她回去!”曼弗雷德接着说,“哦,你们获得了接她回去的授权……可是,高贵的骑士,我能否问一下,您有全权接她回去吗?”……骑士点了点头。……“这很好,”曼弗雷德说,“那么听我说说〖JP2〗吧……你们看,先生们,在你们面前的是最不幸的男人(他开始抽泣),可怜可怜我吧,我这样说,是因为我真的是最不幸的人。你们知道,我失去了惟一的希望,我的欢乐,我们家族的支柱……昨天早晨,康拉德死了。”……骑士们显得很吃惊。……“是的,先生们,命运带走了我的儿子,伊莎贝拉自由了。”
“那么,您送她回去了吗?”主骑士打破了沉默,叫了起来。
“请您耐心些,”曼弗雷德说,“从您善意的言辞中,我高兴地发现,这件事也许不流一滴血就可以公正地解决。我没有兴趣再说下去了。你们现在看到的我已经对世界感到厌倦了,儿子的死已经断绝了我对尘世的眷恋。在我眼里,权力和地位都已不再重要。我本想把我从祖先那里接到的权杖传给我的儿子……可现在,这已经不可能了!生活对我如此冷酷,因此我很乐意接受你们的挑战,一名好的骑士没有比战死更好的结局了。无论上帝的意志是什么,我都会服从,因为,唉!先生们,我有太多的哀伤。曼弗雷德不是嫉妒的对象……但是毫无疑问,你们已经了解我的经历了。”……骑士做了一个手势表示不知道,好像希望曼弗雷德继续讲下去。……“难道,先生们,”公爵继续说道,“你们不了解我的经历?难道你们没有听说关于我和希珀丽塔太太的事情?”……他们都摇了摇头。……“不!这样的话,先生们,我明白了。你们以为我野心勃勃,野心,唉!那是由更丑陋的东西构成的。如果我野心勃勃,我就不会这么多年以来一直忍受着良心上的各种折磨……请你们耐心些,我尽可能说得简短些。要知道,我心里一直对我和希珀丽塔的结合感到痛苦。……噢,先生们,如果你们了解这个优秀的女人,那就好了!如果你们知道我像情人一样爱她,像朋友一样珍惜她……可是男人生来就不会绝对快乐!她分担我的痛苦,征得她的同意后,我把我们的事交给了教会,因为我们属于禁止通婚的亲戚。我焦急地等待着最后的判决,我想教会一定会让我们永远分离……我相信你们一定同情我……我也看见你们的确在同情我……原谅这些眼泪吧!”……骑士们互相看了一眼,不知道他说这些话是什么意思。曼弗雷德接着说道:“我的儿子就死在我为此感到焦虑的时候,除了交出我的领地,从此远离人群,我什么都不想。我惟一的困难就是确定一个继承人,这个继承人应该爱护我的人民,还能够安排好伊莎贝拉小姐,因为她对我来说就像亲生女儿一样。我愿意把爵位归还给阿方索的后人,即使是他的远房亲戚也可以,虽然,请原谅,我相信阿方索愿意让里卡多的家族继承他的爵位。可是,我到哪里去找他的那些亲戚呢?我只知道弗雷德里克……您的主人,已经成为异教徒的俘虏,也许已经死了,就算他活着,而且在自己的家里,难道为了微不足道的奥特朗托公国,他会离开强大的维琴察公国吗?如果他不会这样,难道我忍心看着一个无情的总督来统治那些可怜而又恭顺的臣民吗?……因为,先生们,我热爱我的人民,而且,感谢上帝,他们也热爱我。可是,你们会问,我讲这些长篇大论有什么意思?简单地说,嗯,先生们,你们的到来让上帝为我指出了消除这些麻烦和灾祸的办法。伊莎贝拉自由了,我很快也会自由……为了臣民的利益,我愿作出任何让步……虽然这也许不是最好的办法,可这是弥合两家分歧惟一的办法,那就是我娶伊莎贝拉小姐为妻……你们很震惊……尽管希珀丽塔的美德将会令我终身难忘,然而一个公爵不能只想着自己,他是为他的人民而生的。”……就在这时,一名仆人闯进了房间,报告说杰罗姆和
小说推荐
返回首页返回目录