《沉默的羔羊》第37章


薮佬惺麓愕氖亲罨档慕峁F娑僬飧龈盟赖纳倒嫌锌赡苋每章砩隙诵悦参幢亍K幕峄乖谟谖颐恰J反锪眨旱谑笛槭依锏奈露仁嵌嗌伲俊?br /> “什么?哦,液氮……摄氏零下二百度,大概吧。稍微再高一点就达到沸点了。”
“你有没有用它冷冻过东西?”
“当然啦。”
“我要你现在就将一些东西冷冻起来。把和奇尔顿的纠葛冷冻起来。留好你从莱克特那里得来的信息,感情上的东西冷冻起来。我要你把目光盯住值得追求的目标,史达琳,唯一重要的就是这个。‘为得到一点信息你忙活着,付出了代价,也得到了,现在我们就要来利用它。这信息与奇尔顿搅和这事儿之前相比完全一样有用,要没价值也是一样的没有价值。
只是我们再也不能从莱克特身上获得更多的信息了,很可能是这样。把你从莱克特那儿了解到的野牛比尔的情况拿过来留好,其他的冷冻。浪费的,损失的,你的愤怒,奇尔顿——统统冷冻。等有时间,奇尔顿我们要踢他个两肩夹屁股四脚朝天,现在先冷冻起来推到一边,这样你就能够越过这看到值得追求的目标,史达琳,那便是凯瑟琳·马丁的人命,和野牛比尔的狗命,我们准能逮着他的。把眼光盯住这目标。如果你能做到这一点,我就要你。“
“去弄那些医疗记录吗?”
这时他们已经到了杂货店的门前。
“不,除非那些科室石墙一面地死挡着我们,我们不得不将记录取走。我是要你去孟菲斯。我们只有指望莱克特能告诉马丁参议员一些有用的情况。但我要你在那儿紧盯着,为的就是以防一一假如他厌烦了不想逗她玩了,也许他会愿意同你说说。同时;我还要你试着找找对凯瑟琳的感觉,比尔有可能怎样才发现她的。你比凯瑟琳大不了多少,她的朋友不愿意跟样子更像警察的人说的事儿或者会愿意跟你说。
“其他的事儿我们也都还在进行之中。国际刑警组织正在忙着鉴定克劳斯的身份。搞清了克劳斯的身份,我们就可以来看一看他在欧洲及加州结交的那些人的情况,他和本杰明·拉斯培尔的罗曼史就是在加州搞起来的。我马上去明尼苏达大学一一一我们在那里出师不利一一一今晚我在华盛顿。现在我来买咖啡,你打个口哨让杰夫把车开过来。四十分钟后你上飞机。”
红红的太阳已经照到了电话线杆的四分之三。人行道依然还是紫罗兰色。史达琳挥手招杰夫过来时,举起的手已经可以被阳光照到了。
她感觉轻松了一些,好了一些。克劳福德确实很棒,她知道,他那个小小的液态氮的问题是对她法医学背景知识的首肯,旨在让她开开心,也是为了唤起她那根深蒂固的受过训练的思维习惯。她在想,这种巧妙处理问题的方法,男人们是否确实认为是很微妙的?真奇怪,即使是你已经认识到的事情怎么还会对你产生影响!真奇怪,领导的才能怎么往往就那么粗劣!
街对面,一个人影正从州立巴尔的摩精神病犯罪医院的台阶上走下来。是巴尼,穿着件短匣克,看上去个子比原先更硕大了。他手上拎着饭桶。
史达琳对等在车里的杰夫用口形默示:“等五分钟!巴尼正要开他那辆旧斯图德贝克车的车门,她赶了上去。
“巴尼。”
他转过身对着她,面无表情,眼睛可能比平时睁得稍大一点。他双脚站住支撑着他那份重量。
“奇尔顿大夫有没有跟你说这个完了你就没事儿了?”
“他还会跟我说什么呢?”
“你相信?”
他嘴角往下拉了拉,既没说信也没说不信。
“我要你帮我办点事儿,现在就办,不要提任何问题。我会好好问你的——我们从这开始。莱克特囚室里还剩下些什么?”
“几本书——《烹调之乐》,一些医学杂志。法庭文件他们拿走了。”
“墙上那些玩意儿呢?那些画?”
“还在那儿。”
“我统统都要而且急得要命!”
他打量了她片刻。“稍等。”说着就快步走回台阶上去;个子这么大的一个人,步伐真算得上是轻松的呢!
克劳福德在车里等着她,巴尼这时用一只购物袋装着那些卷起的画儿连同文件书籍出来了。
“你肯定我知道我搬给你的那张椅子下装着窃听器?”巴尼一边说一边将东西交给了她。
“这个我还得想一想,给你笔,把你的电话号码写到这袋上。巴尼,你觉得莱克特他们能对付得来吗?”
“我表示怀疑而且对奇尔顿大夫也说了。记得告诉过你,以防他一时忘了。你是没问题的,史达琳警官。听着,你们逮住野牛比尔后——”
“怎么?”
“别因为我这儿走了一个就又把他弄给我,行吗?”他笑了笑。巴尼的小牙齿跟小孩子的似的。
史达琳不禁也对他咧嘴笑笑。她朝汽车跑去,同时回头摆了摆手。
克劳福德感到很满意。
第32节
载着汉尼巴尔·莱克特医生的格鲁曼湾流号飞机在孟菲斯降落了,飞机轮胎着地擦出两股青烟来。按照塔台的指令,飞机不进乘客终点站而向国民航空警卫队的机库迅速滑去。一辆提供应急服务的救护车和一辆轿车在第一个机库里等待着。
鲁丝·马丁参议员透过烟灰色的车窗玻璃,仔细看着州警们推着莱克特医生从机舱里滚出来。她想冲上前去,扒开这个被绑着罩着的人样的东西,从中把信息挖出来,但是她是有脑子的,不会那么做。
马丁参议员的电话响了。她的助手布赖恩·戈斯奇从活动座位上伸手去接。
“是联邦调查局——杰克·克劳福德。戈斯奇说。
马丁参议员伸出手等电话递给她,两眼依旧盯着莱克特医生。
“莱克特医生的事儿你为什么不告诉我,克劳福德先生?”
“我就是怕您会做出您正在做的事儿,参议员。”
“我没有和你争胜,克劳福德先生。如果你和我争胜,你会后悔的。”
“莱克特现在在哪儿?”
“我正看着他呢。”
“他能听到您说话吗?”
“听不到。”
“马丁参议员,您听我说。您想对莱克特作出个人保证——可以,很好。但请为我做一下这个,在您前去和莱克特较量之前,让艾伦·布鲁姆博士先把情况大致给您介绍一下。布鲁姆能够帮您,相信我。”
“我已经得到专业人员的忠告了。”
“但愿比奇尔顿要高明些。”
奇尔顿医生在不停地敲击车窗,马丁参议员派布赖恩·戈斯奇出去应酬他。
“内部勾心斗角浪费时间,克劳福德先生。你派一名稚嫩的新手带着份虚假的承诺就去找莱克特,我都能做得比这个要好。奇尔顿医生说莱克特对真诚的承诺有可能作出响应,我这就给他这么一个承诺——不要拖拉费时的繁琐手续,不搞人身攻击,不对其信用提出疑问。如果我们安全找回凯瑟琳,大家都香如玫瑰,也包括你。万一她……死了,一丝一毫的借口我都不给!”
“那么还是用我们,马了参议员。”
她听不出他的声音里有任何生气的意思,只辨得出一种职业的冷静,像是说“要减少您的损失”。对此,她作出了相应的反应:“说下去。”
“如果您获得了什么,让我们照着来行动。务必保证我们得到所有的信息,保证地方警察也得到这信息。别让他们觉得将我们排挤出去他们就可以取悦于您。”
“司法部的保罗·克伦德勒马上就到,他会负责这事的。…
“现在您那儿的高级官员是谁?”
“田纳西州调查局的巴契曼少校。”
“很好。如果还来得及,设法封锁新闻不让报道。您最好就此警告一下奇尔顿——他是喜欢出风头的。我们不想叫野牛比尔什么事都知道。找到他后,我们想用人质营救小组。我们想迅速将他抓住而避免僵持。您是想亲自提问莱克特吗?”
“是的。”
“是否能先和克拉丽丝·史达琳谈谈?她就到。”
“为什么呢?那个材料奇尔顿医生已经总结给我听过了。我们互相玩弄已经够多了。”
奇尔顿又在不停地敲窗子了,一边用口形隔着玻璃在默示着什么话。布赖恩·戈斯奇用一只手按住他的手腕摇了摇头。
“您同莱克特谈过之后我想见他一下。”克劳福德说。
“克劳福德先生,他己答应说出野牛比尔的名字以换取一些优惠条件——其实也就是要一些便利的生活设施。如果他不说,你可以永远都拥有他。”
“马丁参议员,我知道这话很敏感,可是我还得对您说:您做什么都可以,就是不要乞求他。”
“好,克劳福德先生。这一刻我实在不能再说了。”她挂断了电话,“就算我错了,她无非也就是像你们处理的前面六个那?
小说推荐
返回首页返回目录