听众中发出一阵不安的沙沙声。
“我感到,”希尔薇娅·匹茨顿若有所思地说,“我熟悉《圣经》里的每个人。过去五年中,我翻烂了三本《圣经》,而在那之前读烂了无数本——尽管在这个罪恶的世界任何一本书都是珍贵的。我爱那些故事,也爱故事里的人物。我和丹尼尔手携手在狮子坑里走过(注:参见《圣经·旧约·丹尼尔书》6:16。)。当大卫看着正在沐浴的芭式巴而受她诱惑时(注:参见《圣经·旧约·撒母耳记下》11:2。),我就站在他身边。我曾与沙得拉,米煞和亚伯尼歌一同待在火热的熔炉里(注:参见《圣经·旧约·丹尼尔书》3:19—30。)。我在参孙扔出颚骨时和他一起杀敌两千(注:参见《圣经·旧约·士师记》13—16。),在去大马士革的路上和圣保罗一起瞎了眼(注:参见《圣经·旧约·使徒行传》9。)。我在各各他刑场和玛丽一同哭泣(注:参见《圣经·新约·马太福音》27。)。”
听众发出一阵轻微的唏嘘声。
我知道并且热爱这些人。只有一个”——她伸出一根指头——“在这些伟大的故事中只有一个人,我并不了解。
“只有一个人,他站在门外,藏在阴影中。
“只有一个人,他让我全身颤抖,灵魂畏怯。
“我畏惧这个人。
“我不了解他的想法,而且我害怕他。
“我害怕入侵者。”
人群中又一阵叹息。一位女听众用手捂住了嘴,仿佛害怕发出声音似的,她的身体不停地摇动着。
“来到夏娃面前的入侵者是条蛇,它微笑着,在尘土里蠕动着。当摩西在山上时,入侵者来到以色列的子民当中,在他们耳边散布谣言,让他们煅铸了金的偶像,金的牛,以恶劣肮脏的形式来崇拜他。”
一阵点头,哀叹。
“入侵者!”
“他和耶洗别站在阳台上,眼睁睁看着亚哈斯王(注:耶洗别和亚哈王的故事可参见《圣经·旧约·列王记上》16:28—22:40。原文中是亚哈斯王,可能是作者的笔误。)挣扎着死去,而当一群狗贪婪地把亚哈斯王的鲜血舐净时,他和她竟开怀大笑。哦,我的兄弟姐妹们,当心你们身边的入侵者!”
“是的。哦,耶稣——”说话的人是枪侠来特岙时见到的第一个人,戴着草帽的那位。
“他一直在那里,我的兄弟姐妹们。但我不了解他在想什么。你们也不了解。谁能懂得盘旋在他脑袋里的肮脏的黑暗,他的骄傲,对神灵的亵渎,和猥亵的喜悦?谁能懂得他的疯狂?他那在男人的最肮脏的欲望中走过,爬着,扭动着的疯狂?”
“哦,耶稣,救世主——”
“就是他,把我们的上帝带到了山顶——”
“是他——”
“就是他引诱了上帝,给他看了整个世界,和全世界的欢愉——”
“是他——”
“当世界末日到来时,他会回来……而末日就快到了,我的兄弟姐妹们,难道你们没有感觉到?”
“是的——”
摇摆着,抽泣着,人群变成了海洋;女教士似乎指着所有人,又好像没有指着任何人。
“就是他,这个反基督的恶徒,这个有着鲜红眼睛的血腥王国的统治者。他会将人们带进烈火般的地狱,带到邪恶的血色末日,那里,沃姆沃德星在空中冒着怒火,苦痛啃噬着孩童的命根,女人的子宫中孕育出怪物,男人的手工都变成了鲜血——”
“啊——”
“啊,上帝——”
“上——”
一个女人倒在地上,她的双腿反复击打着木地板。一只鞋子飞了出去。
“就是他,享受着各种满足肉欲的欢愉……是他造了那些印着拉·迈尔克商标的机器,是他!入侵者!”
拉·迈尔克,枪侠想,也许,她指的是利马克(注:LeMark机器的品牌名称。)。这个名字他总觉得似曾相识,但又不确定到底是什么。不管怎样,他先把这个词存放到他的记忆中,说不定哪天会想起来。他的记忆容量是惊人的。
“哦,上帝!”他们一起尖叫。
一个男人跪到地上,抱着头,粗声大叫。
“当你要喝杯酒时,谁端着杯子?”
“入侵者!”
“当你坐到‘法若’(注:法若,“Faro” or “Pharo”,是一种老式的牌戏。十八世纪时发明于欧洲,十九世纪初传入美国。曾经一度是非常流行的赌博游戏。)或‘看我的’的赌桌旁,谁帮你发牌?”
“入侵者!”
“当你在另一个人的肉体中放荡,当你孤独时用你自己的手玷污自己,你把灵魂卖给了谁?”
“入——”
“侵——”
“哦,耶稣……哦——”
“——者——”
“哦……噢……哦……”
“那他是谁?”她高声叫嚷。但是她的内心是平静的。他可以察觉到那种平静,那种掌控、操纵和统治。他突然想到——十分确定但又充满恐惧——那个管自己叫沃特的人在她身上施了魔咒,让她恶魔附身。他又一次惊恐地感到那种火热的欲望在体内冲击,觉得这和黑衣人给爱丽留下的那个字一样是个陷阱。
那个抱着头的男人向前冲去,撞在地上。
“我在地狱里!”他朝着她嘶叫。他的脸绞拧到一块,好像皮肤下面有无数条蛇在扭动。“我和人私通!我赌博!我吸毒!我有许多罪恶!我——”他的声音提高了,变成了可怕的歇斯底里的嚎叫,淹没了他的话语。他抱着头,就像是抱着一个过熟的甜瓜,在任何时候都会爆裂似的。
其他听众都静了下来,仿佛同时得到了一个暗示,他们都在狂热的姿态中定住了。
希尔薇娅·匹茨顿弯下腰,抓住他的头。当她的手指,强有力的、洁白无瑕的手指轻缓地梳理着他的头发时,他的哭声慢慢停止了。他抬起头,麻木地看着她。
“谁同你一起犯下了罪恶?”她问。她的眼睛直视着他,深邃,柔和而又冰冷,足以看到他的内心深处。
“入,入侵者。”
“他叫什么?”
“叫魔鬼撒旦。”他低声地吐出这个字眼。
“你愿意悔改吗?”
他热切地回应:“当然!当然!哦,我的耶稣救世主!”
她摇晃着他的头;他瞪着她,眼里是茫然但狂热的闪光。“如果他走进这扇门”——她用手指点着门厅枪侠站着的阴影处——“你会当他面跟他决裂吗?”
“以我母亲的名义!”
“你相信耶稣永恒的爱吗?”
他又开始抽泣。“你混——啊,我相信——”
“他宽恕你,琼森。”
“赞美上帝!”琼森说,仍然哽咽着。
“我知道他宽恕了你,正像我知道他会将那些不思悔改的罪人从他的宫殿里赶出去,赶到世界尽头黑暗的炼狱中去。”
“赞美上帝。”人群一起说,声音精疲力竭但十分庄严。
“我知道,这个入侵者,这个撒旦,这个苍蝇和蟒蛇的国王,会被赶出去,被挤碎……琼森,如果你看到他,你会把他挤碎吗?”
“会。赞美上帝!”琼森抽泣着说,“用两只脚把他踩碎。”
“兄弟姐妹们,若你们看到他,会把他挤碎吗?”
“会……”大家齐声说。
“如果明天你们看到他在街上大摇大摆地走过?”
“赞美上帝……”
枪侠小心地走出教堂,朝村子走去。他清楚地闻到空气中沙漠的气味。差不多是时候向前走了。
差不多是时候了。
13~15
又躺到床上。
“她不会见你的。”爱丽说。她听上去吓呆了。“她从不见任何人。她只在星期天晚上出来吓人。”
“她在这里多久了?”
“十二年。也许两年。你知道,时间这东西很怪。我们别谈她了。”
“她从哪里来?哪个方向?”
“我不知道。”她撒了个谎。
“爱丽?”
“我不知道!”
“爱丽?”
“好吧!好吧!她从沙漠边界居民那里来!从沙漠来!”
“我猜到了。”他稍稍放松了些。换句话说,从东南方来;正是他要前行的方向。那条他有时都能在天空中看到的路。他猜,女传道士要来自比边界居民远得多的地方,甚至比沙漠还远的地方。她怎么走了那么多路?靠一些仍然能动的老式机器?可能是火车?“她住在哪?”
她的声音变了:“如果我告诉你,你会跟我做爱吗?”
“不管你说不说,我都会和你做爱。但是我想知道。”
爱丽叹了口气,发出衰老的泛黄的声音,就像翻着一本老书那样。“她的房子在教堂后面的土丘上。一个小棚子。那里,是过去真正的牧师住过的地方,后来他搬走了。够了吗?你满意了?”
“不,还没有。”他挪过去,压到她的身上。
14
他感觉到,这是他在特岙的最后一天。
天边露出一缕曙光,颜色难看得就像积着淤血的紫红肿块。爱丽像个幽灵似的在屋里走动,她点上灯,把玉米饼?
小说推荐
- 黑暗塔系列01枪侠
- 作者:斯蒂芬·金译者:陆晓星序言:关于十九岁(及一些零散杂忆)1在我十九岁时,霍比特人正在成为街谈巷议(在你即将要翻阅的故事里就有它们的身影。尽管我是在一九六六和一九六七年间读的《指环王》系列,我却迟迟未动笔写作。我对托尔金的想像力的广度深为折服(是相当动情的全身心的折服,对他的故事所具有的那种抱负
- 最新章:第45章
- 黑暗塔系列07黑暗之塔
- 作者:斯蒂芬·金译者:于是无倾听之耳,叙述无异于沉默。因此,我将《黑暗塔》的终结篇献给你们,追随至此的读者们。祝天长,夜爽。没听见吗?声音已无处不在!如响铃钟声递强。传到我耳里的名字所有那些迷失的探险者,我的同族—如此强壮、如此大胆,如此幸运的人啊,个个苍老迷失,迷失!丧钟瞬间敲响数年悲哀。他们站在
- 最新章:第184章
- 黑暗塔系列之七:黑暗之塔
- 作者:斯蒂芬·金译者:于是无倾听之耳,叙述无异于沉默。因此,我将《黑暗塔》的终结篇献给你们,追随至此的读者们。祝天长,夜爽。没听见吗?声音已无处不在!如响铃钟声递强。传到我耳里的名字所有那些迷失的探险者,我的同族—如此强壮、如此大胆,如此幸运的人啊,个个苍老迷失,迷失!丧钟瞬间敲响数年悲哀。他们站在
- 最新章:第184章
- 黑暗塔系列之三:荒原
- 作者:斯蒂芬·金译者:郑咏滟前情概要那么罗兰到底是谁?他的世界在转换之前又是什么样?黑暗塔是什么,他又为什么追寻黑暗塔?对此我们只有一些支离破碎的信息。毋庸置疑,罗兰是武士一类的人物,责任就是保护(甚至可能救赎)那个在罗兰记忆中“充满了爱与光明”的世界。但是罗兰的记忆到底有多符合真实情况还是个问题。
- 最新章:第105章
- 黑暗塔系列之二:三张牌
- 作者:斯蒂芬·金译者:文敏前情概要《黑暗塔》的第一部《枪侠,交代了罗兰作为一个“转换”了的世界的最后一名枪侠,最后逮住了那个黑衣人…一个他追踪了很久的巫师—至于多久我们不得而知。这黑衣人原来是一个名叫沃特的家伙,他谎称在昔日的世界转换之前曾与罗兰的父亲有过交情。其实,罗兰的目的不在这半人半巫的家伙身
- 最新章:第82章
- 黑暗塔系列05卡拉之狼
- 作者:斯蒂芬·金译者:张楠、任战最后的前情概要《卡拉之狼》是一个长篇故事的第五部,这个故事受罗伯特·布朗宁的叙事长诗《去黑暗塔的罗兰少爷归来》启发而写成。第六部《苏珊娜之歌》将在二〇四年出版。第七本也是最后一本《黑暗塔》将在同年晚些时候出版。黑暗塔是罗兰的迷恋,他的追求,他活下去的惟一理由,如我们所
- 最新章:第157章
- 黑暗塔系列06苏珊娜之歌
- 作者[美]斯蒂芬·金译者:郑咏滟去吧。在这个世界之外还有其他的世界—约翰“杰克·钱伯斯我是永远哀伤的少女每日被烦恼忧思所愁注定漂游在这世上却没有朋友可以诉说衷肠—民歌上帝的意旨都是正确的—雷夫·英格尔《平安似河流》第一章 光震1“魔力能持续多久”罗兰看没人回答他的问题,就又问了一遍。这回他的视线扫向
- 最新章:第80章
- 黑暗塔系列之五:卡拉之狼
- 作者:斯蒂芬·金译者:张楠、任战最后的前情概要《卡拉之狼》是一个长篇故事的第五部,这个故事受罗伯特·布朗宁的叙事长诗《去黑暗塔的罗兰少爷归来》启发而写成。第六部《苏珊娜之歌》将在二〇四年出版。第七本也是最后一本《黑暗塔》将在同年晚些时候出版。黑暗塔是罗兰的迷恋,他的追求,他活下去的惟一理由,如我们所
- 最新章:第157章
- 黑暗塔系列之六:苏珊娜之歌
- 作者[美]斯蒂芬·金译者:郑咏滟去吧。在这个世界之外还有其他的世界—约翰“杰克·钱伯斯我是永远哀伤的少女每日被烦恼忧思所愁注定漂游在这世上却没有朋友可以诉说衷肠—民歌上帝的意旨都是正确的—雷夫·英格尔《平安似河流》第一章 光震1“魔力能持续多久”罗兰看没人回答他的问题,就又问了一遍。这回他的视线扫向
- 最新章:第80章