《黑质三步曲Ⅱ 魔法神刀》第42章


酢!?br /> “谢谢你,斯科尔斯比先生,”萨满巫师说,“这件事你办得很好。现在我们可以定下心来飞行了,如果你能把皮衣给我穿我会很感激你,空中还是很冷的。” 
第十一章 观景台
在公园里那栋白色的大别墅中,威尔睡得并不踏实,他被喜忧参半的梦境困扰着,于是他挣扎着醒来,可又想接着再睡。当他完全睁开眼睛时,他困得几乎一点儿都动不了,他坐了起来,发现他的绷带松了,床单被染成一片通红。他挣扎着起了床,在灰尘笼罩的阳光里穿过幽静的大宅,来到厨房。因为他和莱拉不喜欢那些豪华房问里富丽堂皇的四柱大床,所以他们睡在阁楼下的仆人房问里,这段路他摇摇晃晃地走了很长时间。
“威尔——”莱拉立刻叫道,她的声音中充满关切,她从火炉旁转过身来,扶着他坐在椅子上。
他觉得头晕目眩,他猜想他一定流了很多血。其实不用猜,这明摆着,他身上到处血迹斑斑,那些伤口还在流血。
“我正在煮咖啡,”她说,“你是想先喝咖啡,还是我先重新给你包扎一下?你想先怎么样都行。冰箱里有(又鸟)蛋,但是我没找到烘豆。”
“这种房子里不会有烘豆的,先包扎伤口吧。水笼头里有热水吗?我想洗洗。我讨厌身上都是这……”
她倒了些热水,他脱得只剩下短裤,他因为头晕眼花已经顾不上尴尬了,但莱拉替他感到尴尬,她走了出去。他尽他所能洗了个澡,然后用挂在火炉上方的茶巾擦干了身体。
她回来时给他拿来了衣服,一件衬衫,一条帆布长裤,还有一根皮带。他穿上衣服,她把一条新的茶巾撕成条,紧紧地包扎在他的伤口上。她非常担心他的手,不仅因为那伤口还在不停地流血,还因为那只手的其他部分已经又红又肿。但他对此什么话都没说,于是她也没说什么。
她煮了些咖啡,烤了几片已经不太新鲜的面包,他们把咖啡和面包端到房子前面的大房间里,在那儿可以俯视整座城市。当他吃了面包、喝了咖啡后,他感觉好了一些。
“你最好问问真理仪,接下来该做什么。”他说,“你问过它什么事吗?”
“没有。”她说,“从现在起,我只做你要求的事。昨天晚上我本来想问问真理仪,但我还是没问。除非你要求我,否则我绝不会去做。”
“好吧,现在你最好问问它。”他说,“现在,这儿和我的世界有同样多的危险,安吉莉卡的哥哥就是一个开头,如果——”
他停住了,因为她正要开口说什么,但他一停顿,她又欲言又止。她平静了一下,才说道:“威尔,昨天发生了一些事,我没有告诉你,我本来应该跟你说说,但其他的事情太多了。我很抱歉……”
于是她把贾科姆·帕拉迪西给威尔的伤口上药时,她在窗口所看到的都告诉了他:图利奥落在了妖怪的手中,安吉莉卡看见她在窗口,还有她那充满仇恨的目光,以及保罗的威胁。
“你还记得吗?”她继续说,“她第一次跟我们说话的时候,她弟弟说他们在做一件事。他说:”他要去拿——‘而她阻止他继续往下说,还打了他,记得吗?我可以肯定他要说的就是图利奥正在找那把刀,这就是那些孩子为什么到这儿来的原因。因为他们如果有了这把刀,就可以做任何事,他们甚至可以长大时也不用惧怕妖怪。“
“他被袭击时看上去是什么样子?”威尔问道。他坐在那儿,身体前倾,目光急切,这让她感到很惊讶。
“他……”她努力回忆当时确切的情形,“他开始数墙上的石头,他像是在到处摸索……但他坚持不住了,最后他好像失去了兴趣,停了下来,然后他就不动了。”她说完后,看见威尔的表情,问道:“怎么了?”
“因为……我想这些妖怪可能来自我的世界。如果它们来自我的世界,我丝毫不惊讶它们会使人有那种行为。当协会的人打开他们的第一个窗口时,如果那窗口通往我的世界,妖怪就有可能从那儿进来。”
“但你的世界没有妖怪!你从没听说过,不是吗?”
“也许它们的名字不叫妖怪,也许我们把它们称为别的什么。”
莱拉不明白他是指什么,但她不想追问他。他双颊通红,目光炽热。
“无论如何,”她岔开话,继续说道:“重要的是安吉莉卡看到我在窗口,现在她也知道我们得到了那把刀,她会告诉他们所有人。她会认为她哥哥被妖怪袭击是我们的错。我很抱歉,威尔,我应该早点告诉你,但当时事情太多了。”
“哦,”他说,“我没觉得那有什么区别。他折磨那个老人,如果他知道怎么使用那把刀的话,他会把我们俩都杀了,我们不得不和他搏斗。”
“我只是感到难过,威尔,我是说,他是他们的哥哥。如果我们是他们,我们肯定也想要那把刀。”
“是的,”他说,“但我们不能回到过去改变已经发生的事。我们必须得到这把刀才能拿回真理仪。如果我们不用搏斗就能得到它,我们也不会去搏斗。”
“是的。”她说。
和埃欧雷克·伯尔尼松一样,威尔是个不折不扣的斗士,当他说能不搏斗更好时,她心里的想法和他一样。她知道那么说并不是懦弱,而是理智。现在他平静多了,他的双颊恢复了苍白,他盯着不远处,凝神沉思着。
然后他说:“现在更重要的应该是想想查尔斯爵士,他会干什么。还有库尔特夫人,如果她得到了他们谈论的特别保镖,那些被砍掉精灵的士兵,她会干什么。也许查尔斯爵士说得对,他们可以对妖怪置之不理。你知道我是怎么想的吗?我认为那些妖怪吃人的精灵。”
“但是儿童也有精灵,他们并不攻击儿童。肯定不是那么回事。”
“那一定是儿童和大人的精灵之间的区别,”威尔说,“是有区别的,不是吗?你曾经告诉过我大人的精灵不会变化形状,那一定与此有关。如果她的这些士兵根本没有精灵,也许妖怪就不会攻击他们,就像查尔斯爵士说的……”
“对!”她说,“有可能。无论怎样她都不怕妖怪,她什么都不怕。她那么聪明,威尔,说真的,她那么残酷无情,她能指挥他们,我肯定她能。她能像指挥别人那样指挥他们,他们将不得不对她俯首贴耳,我肯定。鲍里尔勋爵聪明强壮,她却能让他听命于她,一刻都不会耽误。哦,威尔,想到她可能会做的事,我又开始害怕了……就像你刚才说的,我要去问问真理仪。谢天谢地,我们总算把它拿回来了。”
她打开天鹅绒包裹,珍爱地抚摸着那个沉甸甸的金家伙。
“我准备问问你的父亲,”她说,“还有我们怎么才能找到他。看,我用手指着……”
“不,先问我的母亲。我想知道她是不是平安。”
莱拉点点头,她把真理仪放在膝盖上,把头发掠到耳后,低下头,开始集中注意力。威尔注视着轻盈的指针有目的地在仪盘上转动,不时停下来,然后又飞快地转动,像一只喂食的燕子。他注视着莱拉的眼睛,那眼睛那么蓝,目光锐利,充满悟性。
然后她眨了眨眼睛,抬起头来。
“她平安无事,”她说,“照顾她的那个朋友非常和善。没人知道你的母亲在哪儿,那个朋友也不会说出去。”
威尔一直都没意识到他有多担心。听到这个好消息他觉得自己松弛下来,当紧张的情绪离开他的身体时,他感到伤口疼得更厉害了。
“谢谢你。”他说,“好吧,现在问问我的父亲——”
她还没来得及开始,他们就听到外面传来的吵嚷声。
他们立即向外看。在城市边缘的这排房子前有一个公园,公园的矮墙边有一排树,动静就是从那儿发出的。潘特莱蒙立即变成一只山猫,悄无声息地走到门口,气势汹汹地向下张望。
“是那帮小孩。”他说。
威尔和莱拉都站了起来。那帮小孩从树后一个接一个冒了出来,大概有四五十人,许多人都拿着棍子,领头的是那个穿条纹T 恤的男孩,他手中拿的不是棍子,而是一把手枪。
“安吉莉卡就在那儿。”莱拉用手指着,小声说道。
安吉莉卡在领头的男孩身边,拽着他的胳臂,催促他向前。他们身后就是她的弟弟保罗,他激动地尖叫着,其他的孩子也大叫大嚷,在空中挥舞着拳头,有两个小孩还扛着沉重的来复枪。威尔以前曾见过这样的小孩,但从没有这么多人,而?
小说推荐
返回首页返回目录