《斜晖脉脉,一水悠悠》第167章


“特别保存的哦!”这不是当然的嘛,笨蛋班长。
………………………………………………
【注73】落语:日本的传统曲艺形式之一、无论是表演形式还是内容,都与中国的传统单口相声相似。一般表演的场地并不大,在剧场前方的小舞台上摆着一个小软垫子,落语师就跪坐在上面表演。(推荐《昭和元禄落语心中》,目前出了OVA,也是2016年1月新番,可以听石头讲落语哦!)
作者有话要说: 安利很好吃,请放心吃下去!落语真心很好看哦,这安利我都卖出去两份了!
下节,主线任务【初诣】进行中,除夕的泷家,泽语那边的情况是?敬请期待
☆、36…3
“はるすぎ。。。。。。【注74】”
“啪——”
两只手的指尖一齐伸向写着“しろたへのころもほすてふあまのかぐやま”的纸牌,而后一用力,这张牌直直地飞向门边。
其中一人见纸牌飞了出去,便连忙起身,小步走到门旁,将牌捡了回来,而后握在手中,对对面的青年笑道:“是我先碰到的。对吧,哥哥?”
泷川泽看了看有栖川泽语娇俏的笑脸和期待的眼神,又瞥了眼被小姑娘紧紧握住的牌,忙点头道:“对,这张是泽语的。”
得逞的少女对青年说了声谢谢,而后愉快地把刚刚得到的牌放到自己身侧的一沓牌上。
然而负责读牌的人却不乐意了,他把刚从纸箱里抽到的牌放了回去,伸出手抱臂坐在地上,对泷川泽怨道:“喂喂喂,川泽哥,不带这么玩的吧!”
“荻之介,好好的你这是怎么了?”泷川泽转头看向一脸不高兴的堂弟泷荻之介,“在大晦日这天耍性子【注75】,可不好哟。”
“我才不是在耍性子呢!刚刚我们来的那局,川泽哥可从没让过我一张争议牌啊!”泷荻之介申诉着自己的不满,“对妹妹泽语可以相让,而对堂弟我就据理力争,身为成年人的川泽哥不觉得自己这样做很过分吗?”
“呵,怎么回事,看着明天就到新年了,后辈就开始要闹革命了吗?”泷川泽整个人都转了过去,面对着泷荻之介的逼问,从容不迫地说道,“那我问你,照刚才的情形,换做是你和泽语比的话,你会让给她吗?”
“那。。。。。。那是。。。。。。”一说到有栖川泽语,泷荻之介的气势顿时消减了一半,他有些吞吞吐吐又略带羞涩地说道,“——当然的了。”
“看吧,我也是一样的啊,你又怨我做什么?”泷川泽摊了摊手,表明自己的无辜。
“不对不对,川泽哥别想偷换概念!”泷荻之介见泷川泽意图混淆视听,赶紧纠正道,“身为我们三人中最年长的哥哥,爱护妹妹的同时,也请帮助一下我这个堂弟吧。”
“等等啊,为什么我是需要让的那一个啊。”一直坐在旁边观战的有栖川泽语眼见二人将话题往自己身上引,便也发话了,“我就如此不济,玩个歌牌还需要兄长堂弟相让?!”
“怎么会,本来争议牌就要靠争才能得来的嘛,是我自愿让出的。”泷川泽赶紧回了一句安抚妹妹的情绪,而后待看向泷荻之介时语调陡然一转,颇有几分嘲讽之意地说道,“所以争不到这只能怨你啊,连年贺状也买不齐的弟弟【注76】。
“啊,年贺状的事能不能不提了!”泷荻之介一听,赶紧给泷川泽使了个眼色,生怕话题再深入引得有栖川泽语侧目。
“想不提啊,那等三贺日过了再说【注77】。”然而泷川泽并不理会泷荻之介的求助,并抱着一种恨不得把堂弟的糗事在新年之际说给每个人的无赖态度,“顺便问一句,泽语的年贺状都寄出去了吧?”
“是,来之前就寄出去了。”有栖川泽语点了点头,道,“不过,小荻这是?”
“我不就是漏算了两张,问川泽哥你要余出来的急用嘛,大不了明年还你就是了,何须一直挂在嘴边。”伤了面子气急败坏的泷荻之介,生怕由泷川泽口中说出什么糟糕的话,便抢先简明扼要地抢先说了下事情经过,而后欲把对方也拖下水,“倒是川泽哥说什么‘被别人知道临誊写的时候才发现年贺状没买齐,这一定糗大了吧。’要挟我今天又是摆门松又是擦地板的,真是会使唤人。”
“是你小子的问题吧,还理所当然地对我说‘反正川泽哥一般都送打印的年贺状,就请把富余的几张让给我吧’的话。要我说你发现自己少买了之后,就该二话不说跑到打印机旁边打印个两张了事。反正都是纸,还不是一样装到信封里邮寄出去?这都什么年代了,还不肯用电脑打印年贺状。”泷川泽精确地表达了“人傻不能怨社会,你傻就该被我坑”的中心思想。
“茶道世家的孩子寄打印年贺状,我可觉得丢人得慌。”反观泷荻之介却是对泷川泽的理论一脸嫌弃。
“你,这么说是我的错咯。给你年贺状,让你去摆门松,让你去大扫除都是我错了?。。。。。。泷荻之介你可别忘了我是兄长,命令你做事是应当的!”
“我就不服气川泽哥你这套理论!什么尊老爱幼,说得好听,从小你只护着泽语,什么时候把我这个弟弟放在眼里了?”
“今儿我就明确告诉你,我泷川泽是妹控,不是弟控!有本事你是我妹妹我就什么都让着你!”
“川泽哥你!”
眼见发起深井冰拦都拦不住的兄弟二人,在短时间内没有丝毫熄火停战的迹象,有栖川泽语叹了口气,起身悄声退出房间,而后把门拉上,任由二人在屋内吵闹。反正这祖宅虽是上了年岁,倒也牢固,小打小闹一下应该不会有什么问题吧。
。。。。。。应该。
有本事那两个蠢蛋倒是把房顶拆了,那她一定第一时间上前拍照发推!
待走到一间大屋前时,有栖川泽语停下脚步,而后跪坐下来,轻轻叩门。
“母亲。”
“我在,进来吧。”
听见门内泷明子的声音,有栖川泽语这才将门推开至一人能过的程度,小步走进门内,将门拉上。
“母亲做御节料理定是累坏了吧【注78】,辛苦了。”有栖川泽语一进门就问候道。
“大家不是都来帮我的忙了嘛,比往年轻松了不少呢。”见女儿过来了,泷明子便将手里拿着的册子放在几案上,问道,“怎么会来我这边,刚才我看你不是在和川泽还有荻之介玩歌牌吗?”
“那两个人,哪年不是从年头吵到年尾,还是母亲这里清静。”有栖川泽语损了兄弟俩两句,而后看了眼几案上的册子,道,“那些流程每年都在重复,家里上下每个人的喜好憎恶您早已牢记在心,怎会还拿来看?”
“可不是嘛,我啊,从小就在那冗长的有栖川家规教养下长大,又怎会记不住这些?”泷明子拉住有栖川泽语的手,说道,“可是啊,毕竟是这么一大家子人,毕竟是一年一次的盛大节日,这礼典不看心头就会觉得不安生,生怕自己有了什么差池。泽语以后也是要嫁人的,等你成为主母之后,一定会明白,那种为维护一家人而谨小慎微惴惴不安的心情,究竟是何。说到底,这就是为求一个心安,这就是用心相待,这就是我们女子的持家之道啊。”
“是,女儿一定谨记在心。”有栖川泽语回握住母亲的手,而后缓了一缓,道,“其实女儿今日,有一事相告。”
见有栖川泽语稍稍坐正了些,听到她说话的语调亦被压低,泷明子知道女儿接下来将要告诉她怎样重要的事情:“但说无妨。” 
“母亲,我,有喜欢的人了。” 
………………………………………………
【注74】原诗作:春过ぎて夏来にけらし白妙の衣ほすてふ天の香久山,和歌,持统天皇作,《小仓百人一首》第二首。牌面上写着的是这首和歌下半段的平假名。
【注75】大晦日:公历12月31日,也就是日本的除夕日。
【注76】年贺状:贺年卡、明信片。日本人有每年为亲朋好友寄年贺状的习俗,且日本邮局有“12月28日之前寄出的年贺状必须在元旦上午送达”的规定,所以一般情况下人们会在12月28日前寄出年贺状。
【注77】三贺日:公历1月1日至3日,元旦当天称为“正日”。
【注78】御节料理:新年制作的料理,年夜饭。由于日本人在三贺日期间都不动炊火,所以需提前做好御节料理并放在漆盒中连吃3日。这是自平安时代后期一直延续至今的习惯,意在新年期间不在家里开伙,不打扰灶神。
作者有话要说:
小说推荐
返回首页返回目录