《[猎人]花与赞美诗》第42章


“在阿斯塔西亚的时候,我就是舍弃了其他所有的运用,单纯将十字架上的念能力提取出来,化作攻击的念弹。”
也因为如此,才会失去压制内脏伤势的念力,导致身体从内部崩溃。
“这样的东西,我妹妹也有一个。”她抬起手臂,看着那十字架在眼前摇晃,在她琥珀色的眼中投下漆黑的倒影,“那是一个蓝玛瑙的玫瑰念珠。只要拥有那个,谁都可以使用她的能力‘玩偶之家’。”
她笑着将那个十字架递给奇犽:“要试一下么,只要戴上这个,你亲吻任何东西,都可以看到其上的记忆。”
“不用了。”奇犽双手插在裤子口袋里,冲她歪了歪头,“所以说,那就是库洛洛杀死你妹妹的理由?”
他想起幻影旅团团长手腕上缠绕的玫瑰念珠,又想起他熟练地差遣着属于噩梦玩偶师的玩偶之家的模样,忽然能够理解维罗妮卡为什么会疯狂到那般地步了。
“库洛洛·鲁西鲁确实从我妹妹那里抢走了她的玫瑰念珠没有错。但他杀死我妹妹的理由,不是那个。”
维罗妮卡轻轻擦去亚路嘉唇角的点心渣,又端给那孩子温度正好的红茶。然后,她以平静的语调说出了那个残忍的真相。
“他杀死珂赛特,只是顺手罢了。”
那语气太过平静,以至于奇犽背后寒毛陡然竖了起来。她甚至仰起脸,对他露出一个笑,仿佛这件事真的很好笑似的。莫大的寒意沿着他的脊椎升起,在他眼中,维罗妮卡的笑颜里浸着难言的黑暗之意。
“对,他根本没有理由杀死珂赛特。”大约是真的觉得很滑稽吧,维罗妮卡吃吃的笑出声来,“被他夺走了念能力之后的珂赛特,根本就只是一个普通得不能再普通的女孩子罢了。不要说与幻影旅团的团长为敌,就算是一个普通的盗贼,她大概都敌不过吧。作为背叛流星街之人,她也没有任何势力,可以在之后对他造成威胁。在他们一起旅行的时候,她也没有得罪他,更没有做过会让他记恨到必须杀了她的事情——我一直追寻着我妹妹的记忆,关于这一点,我再确信也没有了。”
笑声到此戛然而止。维罗妮卡望着自己的双手,笑容一分一分从她脸上褪去。
“他就只是在抢东西的时候,漫不经心地,顺手杀了我的珂赛特……仅此而已。”
眼前再度猩红起来,那一幕再度浮现在维罗妮卡眼前,库洛洛将手从珂赛特的胸腔中拔/出来,赤红的血液喷涌而出——他就像踩碎一个虫子一样,杀死了她。他就像扔掉一件垃圾一样,扔掉了她。
无论回想几次……
双手紧紧攥起来,用力到青筋尽数爆出来,突突地颤动着。
——都无法原谅。
“……”
奇犽沉默良久,将手搭在她的肩上,别过头去,好一会儿勉强开了口。
“抱歉,我不该说这个的。”
维罗妮卡很惊讶似的看了他一眼,而后笑起来。
“奇犽不需要道歉啊,你又没做错什么。”她拍了拍他的手,“你愿意听我说这些事情,我真的很高兴。我还从来没对人说过这些话呢,不知怎么的,今天对着你,倒是全都说出来了。”
维罗妮卡用轻快的语调说了下去。
“而且,错的不是你,是库洛洛·鲁西鲁。他才是这一切的始作俑者。”
她很低很低地笑了一声。
“所以,我要他付出代价。”
以眼还眼,以牙还牙。
最珍贵的东西,就要用最珍贵的东西来换取。
他夺走了她最珍贵的妹妹,那么她就要毁掉对他来说最重要的幻影旅团。
“他抢走的,我妹妹最重要的宝物。我会亲手夺回来的。”
维罗妮卡摸了摸亚路嘉的脑袋,动作温柔得无以复加。她望着这个黑发的孩子,像是望着什么珍贵的宝物一般,长长的睫毛虚虚拢着,将那身影藏在她的眼中,像守着一个易碎的梦。
“不管是那个玫瑰念珠,还是别的什么,我都会夺回来的。”
全部,亲手,夺回来。
“到了那一刻,珂赛特就不会哭了吧。”
——到了那一刻,你就不会再哭了吧,你就能合上双眼了吧,你就不会再在怨恨的毒火中哀嚎了吧?
——我最亲爱的,我最珍贵的,我最重要的女孩。
——如果我将你所失去的一切还给你,你是否会对我微笑呢?
作者有话要说: 这一章解释了库洛洛为什么杀珂赛特。抢念珠只是诱因,实际上就是他打家劫舍杀人如麻杀习惯了,非常漫不经心地一顺手给宰了而已。
如果十二点半之前能写完我就三更。写不完就等明天双更吧。这文再有两更应该就完结了。
我不宰了库洛洛我觉得我都对不起我这疼得翻江倒海的心……我的心头肉就要去死了,我只能在同人里把罪魁祸首提前一步送走了。【飙泪】
本章BGM:Nenia C"Alladhan…《An Die Sterne》
不设自动播放所以需要各位手动点一下。
歌词和翻译如下:
【Ich sehe Dich; Stern; dort am Himmel;
我看见你,星星,在那天空上,
so kalt und so unendlich weit。。。…
如此冰冷,如此遥不可及……
und doch hast Du Trost mir gegeben;
而你曾给予我安慰
warst mir immer treues Geleit。
也一向是我忠实的陪伴。
Deiner Schwester; der Mondin; entsagend;
我放弃了你的姐妹,月亮,
gleich meiner Hoffnung auf Licht;
还有我对光明的希望,
zieh" ich durch die kalten Welten;
引领我穿越这冰冷的世界,
doch die Richtung; die weiss ich nicht。。。
向着那未知的方向……
Oh; silbernes Licht meiner Sterne;
哦,我的星星,你那银色的光芒,
Du Glanz in trostloser Nacht;
在绝望的夜尽情闪耀,
geh" ich meinen Weg auch alleine;
如果我还是独自前行,
h?ltst Du über mich doch stets Wacht。。。
你也依然会守护我吧……
Ich habe mein Ziel l?ngst verloren
我早已迷失我的方向
und glaube nicht mehr daran。
我也不再相信自己。
Mein Platz in der Welt ward vergessen。。。…
我在这世间的位置已被遗忘……
hab" ich meine pflicht schon getan ?
我已经尽了我的义务吗?
Oh; Stern; k?nnt" ich Dich nur erreichen;
哦,星星,要是我能到你身边,
Deine silbernen Strahlen berühr"n;
触摸你银色的光芒,
Du k?nntest mir Hoffnung neu geben;
你就能给我新的希望,
mir den Geist und die Sinne verführ"n。。。
引领我的精神我的灵魂……
Oh; silbernes Licht meiner Sterne;
哦,我的星星,你银色的光芒,
Du Glanz in trostloser Nacht;
在这绝望的夜尽情闪耀,
geh" ich meinen Weg auch alleine;
如果我还是独自前行,
h?ltst Du über mich doch stets Wacht。。。
你也依然会守护我吧……
Oh; Stern dort am Himmel; so glaube mir;
哦,那天上的星星,我相信,
wenn mein K?rper auch einmal vergeht;
如果有朝一日我的肉体消亡,
meine Seele wird Dich doch stets kennen;
我的灵魂也依然能认出你,
wenn sie die Verbindung besteht;
如果它们聚在一起,
Einen Tempel wird sie sich weben
就会建起一座庙宇
aus Strahlen; dem gl?nzenden Licht。。。…
用一束束闪耀的光……
und dort werde ich auf Dich warten;
我就在那里等你,
denn vergessen kann ich Dich nicht。。。
因为我不能把你忘记……
Oh; silbernes Licht meiner Sterne;
哦,我的星星,你银色的光芒,
Du Glanz in trostloser Nacht;
在绝望的夜尽情闪耀,
geh" ich meinen Weg auch alleine;
如果我还是独自前行,
h?ltst Du über mich doch stets Wacht。。。
你也依然会守护我吧……】
☆、2003年9月25日,海特姆拉
第32章 2003年9月25日,海特姆拉
维罗妮卡朝亚路嘉伸出手,美丽的脸庞上浮现出一抹柔婉的笑:“要不要和我一起去房子里坐坐?我准备了一些小点心,还有水果茶,你喜欢水果茶吗?喜欢啊,那真是太好了。来,牵着我的手吧,亚路嘉。”
“好呀!”亚路嘉很开心地握住维罗妮卡的手,仰着头看了她一会以后笑眯眯地靠在她手臂上,“大姐姐好漂亮~姐姐叫什么名字呢
小说推荐
返回首页返回目录