《[快穿]关于某AI适应社会的报告》第45章


你想了想遣词造句,说:“噢,我觉得,挺好——但我似乎不认识你,你谁啊。”
“我已经预料到了,”米迦勒说:“不过这全是工作需要,好了,我暂时没别的好主意,现在给我展示一下你自己吧,老规矩,平等交换。”
你不情不愿地站起来,抖尽衣摆上的泥土,“好吧好吧好吧,听你的,你先在那儿别动。”
你把手臂交叉抵在胸前,退后一步站稳,展开宽大的翅膀,用六翼把自己从头到脚裹起来。
米迦勒轻快的声音透过层层叠叠的羽毛传进来:“快点,亚兹拉尔,不要害羞,你不会把自己藏在翅膀里面换衣服吧,这很麻烦的,不如学我啊,很简单的——”
“闭,嘴。”
“你太害羞了,一直都这样。”你都能透过语气看到米迦勒一副的流氓样,看来成熟的外表并没有带来同一水平上的心智成熟。
你迅速收回翅膀,抱胸俯视着他:“好了,看够了没?”
米迦勒没有回答,而是半撑着身体、对着你愣了半天的神。
你蹲在他面前,使劲拍他的脸,“喂,你还好吗?喂!有什么不对吗?”你有点急躁地按住他的肩膀来回晃。
“没有,和我想像中的一样。”
米迦勒回过神,他似乎咬到了舌头,对着你支支吾吾半天吐不出来一句完整的话。
你伸手拍上他脑袋,米迦勒一下仰倒,后脑勺“砰”一声磕在地上。
“好了没。”你问。
“好了。”米迦勒微微点头,伸出手把你垂落下的黑发捋上去,“你很美,很美,但我不能用任何语言来赞美你。”
米迦勒张开五指,轻柔地拢住你的侧脸:“但父亲还没有赐给我如你一般美好的词汇,沙利叶,我只能把你比做夜色、带着星光闪烁。”
“这太夸张了。”你嘟囔着,轻轻揉了下发烫的耳垂,挨着米迦勒躺下来。
你没有什么大的变化,只是变得成熟了点、五官展开了一点、变高了一点、头发长了一点,和米迦勒这种神迹变身没得比,他的确太夸张了。
七重天的纯净天空透过重叠的树叶投下它斑驳的目光,望着草地和草地上的你们。
“以后就不会这么悠闲了,”米迦勒说:“伊甸那边的事情很多。”
你轻轻笑出来,伸出手垫在脑后,“毕竟你是‘不眠天使’啊,米迦勒,对了,伊甸——就是主的泥巴园啊,那里还好吗?”
“父亲很满意他的作品,正打算赐予他更多。”
“更多?”
“光辉的荣誉,神圣的头衔,还有一个妻子之类的。”
你的笑声在喉咙里滚动,“这真是太过厚爱了。”
米迦勒不在意地“嗯”了一声,说:“亚当诞生的时候你怎么没来,我叫过你的。”
“我不管事啊,一直都这样。”
米迦勒侧头,对你露出温和的笑容,“好吧,不过我们这样在一起的时间会很少了,如果还是有人对你……你一定要告诉我,记住了吗?”
“得了,我又不是只会站着挨打。”
米迦勒碧绿色的眼睛凝视你,“你每次都这么说,但每一次你……”
你睡着了。
作者有话要说:
这一节的参考资料是《死海文书》的天使战争部分还有乱七八糟的天使学资料,但是,千万不要把正文当成正经资料QAQ!因为网上的资料真是众说纷纭一点都不靠谱,我只好处理后加入一些自我理解,大家看的开心就好,不要强行把《圣经》代入啊!毕竟《圣经》是个冒险故事……
PS:我要为博尔赫斯打广告~
第46章 无言圣歌(2)
巨人从袖袍里伸出他粗糙的手指,开始轻缓拨动手中的竖琴,音符在他的厚茧与蛛丝般的琴弦相触时掉落下来,有的是如此厚重以至于沉入泥土、有的是如此轻盈以至于飞至云端。巨人的双手以不可思议的灵活在琴弦间跳跃,如同舞者忘我地展示自己复杂的步伐。你接住一个银色的音符,它便在你的掌心嘹亮地开嗓歌唱。
“这曲给你,我敬爱的月之天使,是你让我有了这般完美的灵感,”巨人的声音从高空隆隆滚下,像一重天不休止的雷鸣,“你优美的姿态让我想起绸缎般清凉柔软的夜色,星光在其上闪烁,月色照拂着我,如同恋人最温柔的目光。”
你收起音符,弯腰致谢,“感谢您慷慨的赞美,尚达奉(Sandalphon),如果我再悠闲一点,我宁愿把这漫长的时光全数献给你这些美丽的音乐,但父亲命令我向你求得新的曲调,好在圣子降临时交给天使们演奏。”
“噢,神的伊甸,我见过那个孩子,他有着神的仪表,没有谁不喜爱他,连我都为他无瑕的纯真所深深打动,让我私自把这些当做主题来创作吧,我十分乐意为他弹出一曲全新的圣歌。”
尚达奉站起来,大地在他足下如颤动的琴弦,灰尘从他的黑袍上簌簌抖落,每一粒都在地上砸出一个深坑,几位天使帮他把向神祈祷的花环扶正,以表示对神座上父亲的敬重。直到他心中盈满了对神的崇敬,他才开始演奏。
你在这些曲调中看见了高山,天空弥漫在头顶,平原绵延不断,神说:以我的形象造人,于是有了亚当,亚当又吐出世界的名字,飞禽走兽围绕着他,把他当新王一样簇拥……
尚达奉拨出一个干涩的音符,这个音符像沉重的石块一样下坠,天使帮他接住。他用指尖把这颗异样的音符小心翼翼捻起,放在眼前端详,巨人的表情变得有些哀戚,露出独属于艺术家的悲伤,“噢,我都遗忘了!使者的到来让我丢弃了一切悲伤,但仁慈的使者啊,太久没下雨了!我的竖琴在干燥中发卷,它开始干涸,不像以前一样清亮,它再也不能歌颂淙淙流水了——看啊,这个可怜的小家伙就像颗干瘪的葡萄!沙利叶,你能否帮我取回一些泉水,好用来打湿它干裂的嗓子?”
“乐意至极。”
你接过水壶,便去北边汲水了。
一路上有不少天使也来汲水,他们的说笑声像鸟儿一样跃出,但没有一个人和你搭话,当你走过时,他们的谈笑便稀落了。你早就习惯了这种若有若无的排挤,如果放在以前,你可能还会遇上一些可爱的魔法作为排遣无趣的小点缀,有时是一只巨型爬虫,有时是从天而降的一道瀑布。
米迦勒没少为此生气,抓住一个捣蛋鬼就一定要把他翅膀上的毛拔光以儆效尤,但你一般会拦着他,你知道这些小天使没有恶意,只是单纯看你不顺眼——只因为你和他们不同。真正的恶意是悄无声息的,像游走在脊柱上的刺骨寒意,缠绕着你,这种雾气一样的感觉是无法驱散、也不能察觉的,它们藏在笑容和善意之后,从不显出自己的踪迹。
你顺顺利利走到泉水边,这里的泉水蒙受主的恩宠可以从天空中上流淌而下,久而久之在洼地上聚成了湖泊。你弯腰汲完水后,没有立刻走开,而是把水罐放在一旁,专心地打量起自己的倒影,你想看一下米迦勒所赞叹的“美丽”。
面前有点陌生的青年把头发拢在脑后,黑色长发就像瀑布一样倾泻下来,夜晚把自己的裙摆装饰在他的眼睛上,又洒进细碎的钻石星光。
美丽,的确美丽,像易碎的瓷器一般精致、又空洞,这副完美的外表似乎缺少了什么。
是什么呢?
这个答案隐隐约约要从浅层意识的水塘中浮现出来,它不是语言,而是用更直接、更原始的方法展现,它和一尾鱼一样灵活,几次从你收紧的手指间滑出。你费力地从纷乱的思维中抓住这个鬼魅的影子。
平滑如镜的水面突然泛起一阵涟漪,一个圆环撞击出另一个圆环,把你的影子搅乱成一地碎片。水花迸溅起来打湿了你的长发。你立刻直起身,始作俑者正蹲在你旁边对你微笑:“嗨,美人,你一直都没注意到旁边有个人吗?”
陌生人有一头灿烂的金发,只有主的圣光才有如此光辉,他含笑看着你,容貌是天神般的优雅有力。但你没功夫欣赏对方的美丽,他大概认为你在自怜自艾,或者是沉醉于自己的倒影,这是他的事,重要的是他打断了你的思考,这是异常、异常无理的行为。
你站起来,在陌生人的注视之下绕到他背后,然后一脚把他踹进湖里。
他在水里使劲扑腾,向着你的背影大喊:“喂,你别走啊!我们还可以进行一场深刻友好的教义交流啊!我在圣殿看见过你,你是不是叫沙利叶?我给你说,我的名字是……”
你绷着嘴角,展开六翼直接飞走了,?
小说推荐
返回首页返回目录