至少有三家纽约出版商在争夺博尔赫斯其
· 258 ·
博尔赫斯传
他作品英译本的版权 : E 。P 。达顿 出 版社 的 杰克 · 麦 克雷、 大 西洋—利特尔 ; 布朗出版社 的西 摩· 劳 伦斯 ( 他将 在 1972 年 出版他自己版本的 诗选 ; 以及新方向出版社的詹姆斯·劳 《 》) 克林 ; 1962 年 迷宫》 《 的出版者 ( 见 “前言” 。迪乔瓦尼 认为 博 ) 尔赫斯作品的英译本绝对不能以选集形式出版。杰克·麦克 雷同意这个主张 ; 决 心出版 博尔 赫斯全 集。最 早 介绍 博尔 赫 斯作品的翻译家之一 ; 阿拉斯泰尔·里德 ; 对博尔赫斯—迪乔 瓦尼搭档的工作很感兴趣 ; 他为他们向麦克雷说项。 两周后 ; 博尔赫斯和 迪乔瓦 尼同 弗里 亚斯 会 晤后 查明 可 以翻译的书有八本 ; 包 括布 斯托斯 ·多 梅克 的 《六个 问题》和 《 纪事 》。迪乔 瓦尼 已 由博 尔 赫 斯全 权 委 托 处 理英 译 本 的 事 务 ; 他现在可以放心 大胆地 进行。可 以翻 译的 几 本已 和达 顿 签订了合同 ; 两人各得稿酬的二分之一 ; 迪乔瓦尼指出这个比 例是他们合作编译 《诗集》 博尔 赫斯首 次提 出的 ; 至 今两 人 时 仍旧认可。 ( 至于布斯 托斯 ·多梅 克 ; 则按 三份 分 配 ; 比奥 伊 自然是第三方。 ) 迪乔瓦尼的这次翻译工作还得到英格拉姆·梅里尔基金 会的资助 ; 就是 1966 年颁发 给博 尔 赫斯 5000 美 元的 设在 纽 约的机构。这次 ; 基金会给博尔赫斯的新伙伴 4000 美元。这 样就有了足够的物质基础来完成把博尔赫斯的作品译成英语 的艰难任务 ; 他认为英语仅次于其母语 ; 也许比西班牙语更令 人喜爱。 他和迪乔瓦尼合作的开 始阶 段 ; 他们 把注 意 力集 中在 诗 歌上。埃尔萨把发表在 国民报 《 》上的诗邮寄给波士顿的迪乔 瓦尼 ; 按照合同规定 ; 翻译 成英 文后 在 《纽约 客 》杂 志上 刊出。 对两人来说 ; 这种合同 意味 着金钱 ; 迪 乔瓦 尼收 到 两张 支票 ;
第三部·第九章
· 259 ·
他把其中一张转到布宜诺斯艾利斯 ; 在那里 ; 所有的收入由埃 尔萨处理。 除了已经收入 诗 选 《 》和博 尔赫斯 放在 卷末 的 60 年代 已 经重印的诗 ; 迪乔瓦尼发现有 17 首是没有发表过的。他带了 这 17 首诗来到布宜诺 斯艾 利斯 ; 认为 再加 13 首 就能 出一 本 书 ; 他说出了自己的想法。博尔赫斯却不是那样想的。 “不 ; 不 ! 他突然发火说“ 我不同意出另一本书。我 ” ; 八年来没有出过一本新 书 ; 不愿 意人 们拿 这 东西 来评 判 我。 ” “我从没见过 博 尔赫 斯 像 这 样 一反 常 态 ; ” 乔 瓦 尼 接着 说。 迪 这件事比较棘手。迪乔瓦尼便把它搁置起来。 根据迪乔瓦尼自己的说法 ; 这件事并没有搁置很久 ; 第二 天晚上 ; 博尔赫斯带他 去波萨 达街 吃晚 饭和比 奥 伊夫 妇见 面 时 ; 博尔赫斯自己提起了这个话题 : “迪乔瓦尼有个 馊主 意。他 要我 出版 一 本新 的诗 集 ……” “可是乔治 ; ” 比奥伊嘻嘻一笑 ; 立刻接口说“ 我认为 ; 那是个绝妙的主意。 ” 有了比奥伊的支持 ; 博 尔赫斯 比较 心平 气和地 考 虑诗 集的 计 划。第二周 ; 博尔赫斯特地去了一次埃梅塞出版社 ; 卡洛斯· 弗里亚斯也表示赞同。《 虎 梦 》出版 以来 ; 博尔 赫 斯开 始策 划 一本全新的书。
· 260 ·
博尔赫斯传
很难弄清楚博尔赫斯开 头为 什么 不情 愿 ; 很 可能 和他 失 败的婚姻造成的自信心危机有关。同埃尔萨一起的生活在他 身上引起某种麻木状态 ; 他对 博尔赫斯” “ 感到满意 ; 但他知道 塑造那个巨人的伟大而奇特的工作已成为过去。现在来了一 个年轻的美国人 ; 建议他重新承担起 《梦虎 中树立的作家 ; 也 》 就是说承担起诗人的任务 ; 而他似乎已经枯竭。他何必操心 ? 他毕竟是博尔赫斯。然而整 个 60 年 代他 没有 拿 出有 分量 的 作品肯定使他有心余力绌之感。 迪乔瓦尼目 击了 博 尔赫 斯 创造 力 消 沉的 情 况。1968 年 12 月初的一个傍晚 ; 他们去巴勒莫 ; 博尔 赫斯说 他 30 年没 来
① 了。 他们在埃尔萨 的 表妹 奥 尔加 ( 奥 尔 加 曾和 他 们在 哈 佛
见过面 ) 那里吃了馅 饼 ; 在一家 老咖 啡馆里 喝了 一 点甘 蔗酒 ; 然后继续闲逛 : 他像一个热切的小学 生 似的 ; 带 我去 看 一条 铺鹅 卵 石的窄道 ; 指出它不 构成正 方形 的边 而成 对 角线 是不 典 型的。他随即开始叙说 “以胡 安 ·穆 拉尼 亚 的幽 灵为 主 角的短篇小说的情节” ( 笔记本里的一条记载说明了这 。 一点。 但他当即表示遗憾 说 他虽 然还 能写 诗 ; 却 永远 不 ) 会把这个故事形成文字 ; 因为他再也无法写散文了。 为了对付这个障碍 ; 博尔 赫斯 往往 为 些小 事闹 别扭。 他 也许处于消沉状态 ; 但迪乔 瓦尼 在使他 振 作起 来。就 短篇 小 说而言 ; 博尔赫斯提到 的巴拉 莫过 去的 痞子胡 安 ·穆 拉尼 亚
①
如果埃斯特拉·坎托的叙述可信 ; 则只有 20 年。见第六章。
第三部·第九章
· 261 ·
是他可能在构思的迹象。我们看到 ; 1970 年时 它们已 经经 历 了一个很长的过程 ; 故事需 要涓 涓流出。 迪乔 瓦 尼正 是合 适 的人选。 他们一起努力工作。博尔 赫 斯是 上午 向秘 书口 授 ; 至 少 有三个妇女轮流笔录 ; 下午 他和 迪乔瓦 尼 处理 翻译 问题。 第 一期写作阶段唯一的中 断是 1969 年 元旦 博尔 赫 斯和 埃尔 萨 出访以色列。应以色列政府的邀请 ; 夫妇二人于 1 月 20 日抵 达特拉维夫 ; 在特拉 维夫和 耶路 撒冷待 了 十天。 博尔 赫斯 和 大卫·本 … 吉里安会晤 ; 作 了一 系列讲 演。他 在 这次 访问 中 大受鼓舞 ; 特别是因为他对以色列在 1967 年的阿以战争中表 示明确支持。 他在 自传式随笔 《 》里写道“ 自从我住在日内瓦的时期以 ; 来 ; 他一直对犹太文化感到兴趣 ; 认为它是我们所谓西方文明 的重要因素……” 他对 这个有 争议 的中 东国家 的 首创 精神 怀 有真诚的感情 ; 但他自 己心 里对于 犹太文 化” 以色 列好 战 “ 和 性不说自明的冲突却不甚了了。 对于国际上敏感的问题 ; 博 尔赫 斯往 往低 估 了世 界上 知 识分子的议论作用 ; 或者根 本不 予理会。 美国 的 左派 和拉 丁 美洲发展中国家的左派自然同情巴勒斯坦事业。一位世界闻 名的大作家 ; 公然袒护公认的压迫者 ; 反对一个如今没有自己 国家的民族 ; 说的话很不得体。在以后的年月里 ; 博尔赫斯政 治上还有更不慎的言行。 1969 年 2 月 ; 作家和他的翻译家在 布宜诺 斯艾利 斯把 全 部时间用于编译 假想动物便览 《 》的英文译本。博尔赫斯对结 果十分满意 ; 坚持要和迪乔瓦尼往那本英文版的满是布拉克、 加鲁达和鲁克的疯狂的动物园里添一些新的篇目。他们加了
· 262 ·
博尔赫斯传
四篇 ; 包括 《简·里德太 太 1694 年 在伦敦 见闻 试记》和《 拜 崇 时间的人 。手稿于 6 月初 寄往 纽约。博 尔赫 斯 用一 个小 动 》 作体现了那本书的惬意 的玩世 态度 ; 他 告诉信 箱 说包 裹要 寄 到 “北美” 不然的话 ; 它怎么知道要寄到哪里 ? “ ; ” 1969 年工作成绩斐然。工作和 图书馆 以外 的生活 ; 在 一 个理想世界里对博尔赫 斯来说 原可 以成为 幸福 的 家庭 生活 ; 而这却全都不存在了。在 某种意 义上 说来 ; 当 时 所能 发生 的 最好情况不过如此。迪乔瓦尼对博尔赫斯内心世界的影响是 实实在在的、 爆炸性 的。他像 是一位 老练 的体 育 教练 在教 一 个认为已经忘记动作要领的懒惰的学生翻跟斗。已婚的博尔 赫斯不得不重操作家旧业。 俄克拉荷马州立大学的一位爱沙尼亚籍流亡知识分子伊 凡·伊瓦斯克 ; 先后对纪廉和博尔赫斯十分仰慕 ; 希望博尔赫 斯能去学校访问。他动员大学的外语系去请博尔赫斯介绍阿 根廷作家的情况 ; 日期安排在 12 月初。博尔赫斯和迪乔瓦尼 抵达时 ; 博尔赫斯迸发的创造力显然有了非同寻常的变化。 首先 ; 他 8 月份七十大寿时出版了他的新的诗集 《影子的 颂歌 和 梦虎 》; 《 》一样 ; 其中也有一些?
小说推荐
- 博尔赫斯文集
- ,心狠手辣的解放者莫雷尔-小-说.网源远流长1517年,巴托洛梅·德·拉斯卡萨斯神父十分怜悯那些在安的列斯群岛金矿里过着非人生活、劳累至死的印第安人,他向西班牙国王卡洛斯五世建议,运黑人去顶替,让黑人在安的列斯群岛金矿里过非人生活,劳累至死。他的慈悲心肠导致了这一奇怪的变更,后来引起无数事情:汉迪创
- 文学名著
- 最新章:第68章
- 博尔赫斯小说集
- 作者[阿根廷]博尔赫斯心狠手辣的解放者莫雷尔源远流长1517年,巴托洛梅·德·拉斯卡萨斯①神父十分怜悯那些在安的列斯群岛金矿里过着非人生活、劳累至死的印第安人,他向西班牙国王卡洛斯五世建议,运黑人去顶替,让黑人在安的列斯群岛金矿里过非人生活,劳累至死。他的慈悲心肠导致了这一奇怪的变更,后来引起无数事
- 文学名著
- 最新章:第73章
- 博尔赫斯谈艺录
- 手机访问 m╮欢迎光临︱田︱田田╬版 权 归 原 作 者整理附】内容版权归作者所有《博尔赫斯谈艺录(出书版》作者[阿根廷]豪尔赫·路 易斯·博尔赫斯/译者:王永年,徐鹤林内容简介博尔赫斯谈艺录马车上的铭文读者心目中务必要有一辆马车的模样。读者尽可以往大里去想 后轮比前轮高,蓄势待发。车夫是土生白人,
- 激情
- 最新章:第74章
- 赫伯特·乔治·威尔斯短篇科幻小说集
- 作者:赫伯特·乔治·威尔斯作者简介《时间机器》运用了某种近乎恐怖的手法和错综复杂的情节,展示了一个震撼人心的感人故事。时间旅行家是对科学有所藐视的威尔斯式的英雄(凡尔纳式的英雄比较推崇科学技术,具有极强的能力,却无法改变现实。整个作品给人以某种荒凉的感觉。后来威尔斯一发不可收拾,相继创作了《摩若博士
- 科幻穿越
- 最新章:第20章
- 一妻当关-作者:斯赫
- ?开篇就是苦逼的孤女寡母?这一定是坑爹复仇剧?等等,为毛如此多美男?哦,老纸最讨厌玛丽苏了?什么?明明是男主气场如此之弱?拍板换男主?据说,这是一个小娃成长史?据说,这是披着言情外衣的权谋文?架空,青梅竹马,天作之合,其实都是假的?历史帝和考据帝慎入。bug帝乱入?来来,入坑每人赠送一根避雷针 00
- 都市言情
- 最新章:作者:斯赫-第503章
- 何露斯之锁--赫拉迪蒂
- 作者:孙佳【正文】金色的序章(1)灼热干燥的空气正被沙漠上的金色太阳炽烤,白色的金字塔群立即投下轮廓分明的剪影。蓝得清澈如水的寂静天空下,忽然涌出呼啸而过的犀牛和鹿群,它们卷起阵阵狂风沙石,惊恐万分地寻觅着藏匿之处。翱翔在天际的猎鹰,那深棕色翅膀给一望无际的地表投下宽阔影子,锐利如电的眼神也射下凌厉
- 科幻穿越
- 最新章:-赫拉迪蒂-第61章
- 赫拉克勒斯十二宗疑案
- [赫拉克勒斯十二宗疑案/作者[法]保罗·霍尔特-本书来源于网络收集,仅供交流学习之用,并无任何商业目的,若作者/出版社认为侵犯了您的版权利益,敬请联系我们,本站会立即删除您认为侵权的作品 神秘的气氛弥漫英国。身份不明的怪客披着狮皮,穿梭于大街小巷、田野山林,模仿天神赫拉克勒斯的丰功伟绩犯下匪夷所思的
- 恐怖悬拟
- 最新章:第59章
- [清]博果尔重生
- [清]博果尔重生 作者:callme受、第1章 重获新生他曾经想要辅佐兄长开创盛世,成为满清第一巴图鲁;他的兄长为了一个女人视他做绊脚石眼中钉,百般□生生逼死了他。他曾经想要同妻子执手偕老,夫妻恩爱相濡以沫;他的发妻在他尸骨未寒之际迫不及待进入宫闱爬上龙榻,被封为“贤妃。他曾经想要孝顺额娘承欢膝下,
- 科幻穿越
- 最新章:第102章
- [清穿]博果尔重生
- [清]博果尔重生作者:callme受文案人人都以为和硕襄亲王配不上这顶铁帽子。亲封他的兄长如是,白首之约的妻子如是,宗室百官奴仆如是。既然如此,他又何必拘泥于一小小亲王之位!重生复仇向男主言情文,金手指爽文,内含篡位强国内容,黑顺治黑董鄂妃黑孝庄,男主是个十倍报恩百倍报怨的真小人,不喜误入。内容标签
- 激情
- 最新章:第104章