《四书五经合集》第246章


饕搴屠硇跃翊笥星稹N颐羌盖辍〉奈拿骼褚侵睿且源俗魑⒐⒓易鋈说母镜摹?br /> ………………………………………………
载 驰
——拯救要靠行动
【原文】
载驰载驱(1), 归唁卫侯(2)。
驱马悠悠, 言至于漕(3)。
大夫跋涉, 我。心则忧。
既不我嘉(4), 不能旋反(5)。
视尔不臧(6), 我思不远。
既不我嘉, 不能旋济(7)。
视尔不臧, 我思不闷(8)。
涉彼阿丘(9), 言采其危?0)。
女子善怀(11), 亦各有行(12)。
许人尤之(13), 众秭且狂(14)。
我行其野; 芃芃其麦(15)。
控于大邦(16), 谁因谁极(17)。
大夫君子, 无我有尤。
百尔所思, 不如我所之。
【注释】
(1)载:语气词,没有实义。驰、驱:车马奔跑。(2)唁(yan):哀吊失国。 (3)漕:卫国的邑名。(4)嘉:嘉许,赞成。(5)旋反:返回。(6)臧:善。 (7)济:止,停止,阻止。(8)闷(bi):同“毖”,意思是谨慎。(9)阿丘: 一边倾斜的山丘。(10)危╩eng):药名,贝母。(11)善怀:多愁善感。 (12)行:道路。(13)许人:许国的人。尤:怨恨,责备。(14)危āhi):同 “稚”,幼稚。狂:愚妄。(15)芃芃(peng):草木茂盛的样子。(16)控:告诉。 (17)因:亲近,依靠。极:至,到。
【译文】
车马疾驰快奔走, 回国慰问我卫侯。
马行归途路悠悠, 行旅匆匆到漕邑。
大夫跋涉来追赶, 我心哀伤又忧愁。
没人赞成我赴卫, 要我返回万不能。
你们想法都不好, 不是我思不深远。
没人赞成我回卫, 想要阻止也不能。
你们想法都不好, 不是我思不谨慎。
登上高高的山冈, 采集贝母解愁肠。
女子多愁又善感, 各人心里有主张。
许国大夫责怪我, 实在幼稚且张狂。
我在郊野忙行驶, 麦子繁盛又茂密。
前往大国去求援, 依靠谁来帮我忙。
许国大夫君子们, 不要再把我责备。
你们纵有百般计, 也不如我亲自去。
【读解】
许穆夫人是卫宣公之女,出嫁许穆公。眼见卫国覆亡,痛心 疾首,前去吊唁,并力图用行动来拯救卫国。此举遭到许国君臣 的阻挠,许穆夫人在忧愤之际写下了这首诗。
诗中道出一个问题:在国难当头之际,是坐以论道,前怕狼 后怕虎,还是义无反顾,起来用行动来拯救。一介柔弱女子和一 群五尺男子的言行心态,已在诗中作了披露。
危难之际总得有人挺胸而出,左思右想,瞻前顾后,总不如 行动有力、有效。行动本身就是一种姿态,一篇宣言。荆柯刺秦, 抵得上千千万万在背后讥讽咒骂暴君秦始皇的人。刺秦虽然未遂, 但行动本身就为荆柯留下了一座纪念碑。
不敢行动的人可以找出一千条理由来为自己辩护,而所有理 由大概出不了“我”的圈子,不外乎怕自己的坛坛罐罐被打烂了, 怕自己的锅碗瓢盆功名利禄受到损害。敢于行动的一个前提就是 要跳出“我”的圈子,要“忘我”、“无我”,然后才能无畏地行动。 行动的代价不过就是牺牲一些个人的利益,以至于身家性命而已。 脑袋掉了不过碗大个疤,二十年后便又是一条好汉。
人说,自私是人的本性。人不为己,天诛地灭。而人自己又 是什么? 我们来到世上、离开世上,不都是赤条条的么?身外之 物有什么不可舍去的呢?人固然要为自己,为自己吃饱穿暖居安, 也为自己维护脸面和尊严。如果让锅碗瓢盆功名利禄这些身外之 物束缚住了手脚,变成了它们的奴隶,自我实际上就已经丧失了。
敢于行动,既可以用来证明自我存在的价值,也可以用来维 护某种道义;在维护道义的同时,也就证明了自我存在的价值。在 人同外部世界的关系之中,行动是最高的命令
………………………………………………
考 磐
——归隐者自得其乐
【原文】
考磐在涧①,
硕人之宽②。
独寐寤言③,
永矢弗谖④。
考磐在阿⑤,
硕人之岢⑥。
独寐席歌,
永矢弗过⑦。
考磐在陆⑧,
硕人之轴⑨。
独寐寤宿,
永矢弗告⑩。
【注释】
①考磐(pan):逗留,盘桓。②硕人;贤人。宽:宽宏。③寐: 睡着。寤:醒来。④矢:誓。谖(xuan):忘记。⑤阿:山坳。 ⑥岢(ke):宽和。⑦过:失,忘记。⑧陆:高而平的地方。⑨ 轴:游玩不愿离去。⑩告:表达。
【译文】
逗留盘桓在山涧,
贤人心宽又悠闲。
独睡醒来独自语,
此中乐趣永不忘。
逗留盘桓在山阿,
贤人心宽又快活。
独睡醒来独自歌,
此中乐趣永不忘。
逗留盘桓在高地,
贤人游玩不离去。
独睡醒来独自居,
此中乐趣无法说。
【读解】
诗中讴歌了中国传统士大夫重要的人生选择之一——归隐山 林田园。这可能是我们迄今见到的最早的隐逸诗。
对中国传统的士大夫(知识分子)来说,人生最光明的前途 和选择是进入政界做官(即此谓“出仕”),读书的目的是为了做 “治人”者,所以有“万般皆下品,唯有读书高”一说。一旦仕途 受挫,便隐居山林田园,寻找心灵的解脱和慰藉。在朝与在野,出 仕与隐退,庙堂与山林,似乎就是秋千的两端,不是荡到这一端, 就是荡到另一端,并无其它路可走。
认真想来,这种只有两极的人生选择不仅仅是由传统思想观 念的影响造成的,同时,也同士大夫们自身有关。“百无一用是书 生。”读书人放下书本之后几乎什么都干不了。 当兵打仗吧,骨瘦 如柴,手无缚鸡之力,吃不了那苦。种田吧,分不清麦子韭菜,同 样吃不了面朝黄土背朝天的苦。经商吧,商人最为文人不齿。做 工匠吧,身无一技,况且匠人属社会的下九流。反正除了几本书 之外士大夫们一无所长,无处可以安身立命。达则兼济天下 (出仕),穷则独善其身(隐退)。
如今的知识分子,似平有了更多的“中间道路”可走。从军, 经商,做工,兼职等专业之外的其它工作。适应能力之强,思想 观念之灵活,身兼数技。即便是读书做学问,也可以为学问而学 问。不必再去山林田园独善其身。
现代人早已走出了山林,在红尘中找到了更多的用武之地。
………………………………………………
硕 人
——千古绝唱颂美人
【原文】
硕人其颀(1); 衣锦扃衣(2)。
齐侯之子, 卫侯之妻。
东宫之妹(3), 邢侯之姨,
谭公维私(4)。 手如柔荑(5),
肤如凝脂。 领如蝤蛴(6),
齿如瓠犀(7)。 螓首蛾眉(8),
巧笑倩兮(9), 美国盼兮(10)。
硕人敖敖(11), 说于农郊(12)。
四牡有骄(13), 朱鲼镳镳(14)。
翟怫以朝(13), 大夫夙退,
无使君劳。 河水洋洋(16),
北流活活(17)。 施罟霍霍(18),
澶鲔发发(19)。 葭锬揭揭(20),
庶姜孽孽(21), 庶士有惬(22)。
【注释】
(1)硕:美。颀(qi):身材修长的样子。 (2)扃(jong):麻布制的罩衣, 用来遮灰尘。(3)东宫:指太子。(4)私:姊妹的丈夫。(5)荑 (ti):白茅初生的嫩芽。 (6)领:脖子。蝤蛴(qiu qi):天牛的幼虫,身体 长而白。(7)瓠(hu)犀:葫芦籽,洁白整齐。 (8)螓(qin):蝉类,头 宽广方正。蛾:蚕蛾,眉细长而黑。(9)倩:笑时脸颊现出酒涡的样子。 (10)盼:眼睛里黑白分明。(11)敖敖:身材苗条的样子。(12)说:同 “税”,停息。农郊:近郊。(13)牡:雄,这里指雄马。骄:指马身体雄壮。 (14)朱:红色。鲼(fen):马嚼铁外挂的绸子。镳镳(biao):马嚼子。 (15)翟怫(di fu):车后遮挡围子上的野鸡毛,用作装饰。(16)洋洋:河水 盛大的样子。 (17)北流:向北流的河。活活(gUO):水奔流的样子。 (18)施:设,放下。罟(gu):大鱼网。霍霍(huo):撒网的声音。 (19) 澶 (zhan):蝗鱼。鲔(wei):鳝鱼。发发(po):鱼多的样子。(20)葭(jia): 初生的?
小说推荐
返回首页返回目录