《海伦娜的简奥斯汀时代》第134章


伦娜的角色仅仅是负责在安全的室内进行理论研究、靠书信进行“学术交流”,尽可能远离危险,还有,顺利举行婚礼。
海伦娜认为这是一种毫无必要的侥幸心理,因为在她看来,逃避从来都不是什么好办法。
不过眼下,她只能无奈的收起手里菲茨威廉的来信,从二楼大厅的露台上向南边望去……菲茨威廉和海因茨去的是更南边的城市南安普顿,原本说好只去三、四天就回来,可是至今已经一个星期了,据说还因为有事务耽搁而暂时无法确定归期。虽然菲茨威廉每天都会给她写一封信,但内容都大同小异,无非是倾诉相思之意,还有讨论一些婚礼琐事。
今天这封信是在只有老先生和海伦娜两个人参加的下午茶会上收到的,现在茶会结束,连借光给她读信的夕阳都已经消失,只剩下景色瑰丽的天空吸引她的目光——那里铺满了一层层从橙红、紫红渐变到灰紫色的薄云,低低的压在远处树林的方向……
等等,那个方向的树林中走来了一位绅士,他行色匆匆,还穿着旅行斗篷,海伦娜不由有些心生期待。可是那个身影明显比菲茨威廉略矮,步伐也不像海因茨那么挺拔有型……
海伦娜跑下楼,在大厅见到正脱下圆顶礼帽交给管家太太的老朋友查理,他直接回答了海伦娜还未出口的疑问:“是我的拜访太冒失了,请千万不要打扰到老先生,除非有很特别或很重要的事情,最好不要打扰他从下午茶结束后到晚餐这段时间里都喜欢一个人待在书房的习惯,而我正好没有很特别或者很重要的事情,所以……”
他摊摊手,又扶着管家太太的肩膀撒娇:“我最最亲爱的海德太太,请把你刚刚撤下的下午茶点心赐予我一份吧,没错,我刚从伦敦回来,不想一个人回到我的莱姆林去,那实在太寂寞了……”
海德太太笑着亲自替他准备茶点去了,查理熟不拘礼的往起居室走去,海伦娜跟在他身后:“可是为什么这么突然?前几天收到你的信还没有提到这件事呢,现在我只好欢迎你加入寂寞乡村俱乐部了,因为菲茨威廉和海因茨上个星期去了南安普顿,到现在还不知道什么时候能回来……”
“当然,当然……”查理心不在焉的坐回熟悉的位置,双眼就开始看着窗外出神,直到刚才海伦娜凝视的同一片晚霞也彻底消失,窗外只剩下模糊的树影,才发现海伦娜诧异的目光。
“很好的天气不是吗?今年四月的阳光和雨水一样多,美好的气候,非常适宜植物生长……”
“阳光和雨水一样多,意味着即温暖又潮湿……”也意味着更适宜病毒繁衍,海伦娜在心里说。
“噢,的确如此,尤其在南安普顿,对吧?”查理似乎这才产生了谈话的兴趣,稍微坐了坐直,“可是有咸味的海风、阳光和海水对健康都是无不裨益的,也许我们应该在南安普顿度过整个夏天,你认为呢?一定会很有趣,我们可以坐船到怀特岛游玩……”
“……等等,谁是‘我们’?还有谁要去南安普顿?”
查理突然可疑的脸红了。
“噢——难道是威斯特伍德小姐?……她也在南安普顿吗?……你们一直保持着秘密通信?但是这不可能——如果你们经常联络的话,不可能瞒得过斯宾塞夫人,而斯宾塞夫人一旦知道了就一定会找人倾诉,那我们这些朋友就不可能像现在这样完全没有听说,嗯……不对!难道你是悄悄跑过来的?”
查理的脸越来越红,张口结舌,最后无力的捂着额头:
“天哪!小姐太太们都是天生的侦探吗?真是太可怕了!你简直像我妈妈!”
“什么?我才不像呢!”海伦娜顿时觉得受到了侮辱,然后意识到这个态度好像不太对,又连忙补充道:“……我是说,我怎么可能像斯宾塞夫人那么贤惠又能干?她能做好斯宾塞家的女主人,那可不是件容易的事儿——所以你真是偷跑出来的?”
大概是海伦娜的逼问让查理也觉得尊严受到了侵犯,于是他重新坐直身体:“亲爱的奥古斯汀小姐,一位绅士想去哪儿就去哪儿,只是我母亲暂时还不知道我的去向而已。”
“噢,好的,尊敬的斯宾塞先生!”海伦娜假装诚惶诚恐的站起来给他行了个屈膝礼,可是那忍俊不禁的目光就像在看着一只可爱又逗笑的卷毛宠物狗。
“哼。”查理不满的转头看着窗外,过了几秒钟,当海伦娜以为他终于想出了什么反击之辞时,查理却理直气壮的说:
“如果我并没有回莱姆林,错过母亲的来信就很正常了吧?我今天要借住在兰顿,明天早上直接出发。”
……
查理颇为气愤的看着笑个不停的海伦娜,平时的机灵劲儿也不知道上哪去了,过了一会儿好像才想起什么,迟疑的问道:
“亲爱的海伦娜,你似乎并不知道南安普顿发生了什么,对吧?”
作者有话要说:(世界卫生组织有个基本的流感警告级别界定,简单概括就是:没有明显联系的零散发生是第3级,社区范围内传播流行是第4级,地区(国家)性是第5级,跨地区的大流行是第6级。)
86chapter71() 
纯文字本站域名 手机同步阅读请访问
起居室里的谈话声陡然变大了;气氛也发生了相当大的转变……
“……查理!你到底在想些什么啊?拜托你把重要的事情放在前面说好吗!”海伦娜已经站了起来。
“重要的事情?噢,海伦娜,我不明白你为什么要如此激动,我是说,没错;南安普顿的状况似乎不太好;昨天一听说连港口也要戒严;我就再也待不住了……可这跟你们年轻姑娘没有什么关系,至于什么商船的事务;就更不必你费心;如果连菲茨威廉都处理不好,我就不知道还有谁能处理好了;他还有海因茨协助呢……我是说;就算他没有告诉你,你也大可不必生气或是担心啊。”
“可是我最担心的一点你为什么不也试着解释解释呢?”
“噢,你是指有关于瘟疫的传言吗?港口一向挺脏乱的,今年患病的人比以往确实多了一些,那些无知的下等人可能被疾病吓到了,无知导致流言,流言导致恐慌,恐慌导致骚乱……但是总的来说,一切都在控制之中不是吗?码头工人每年都会闹事,而战况不利,海军出现问题也在意料之中……”
“嘿,斯宾塞先生,你那几句话听上去似乎还挺有道理。”海伦娜简直无奈了。
“……当然,因为这是我父亲说的。”查理理直气壮的说。
“……好吧,我猜你父亲并不会经常跟你谈论真正的大事。大人物们一向都喜欢表现得好像什么都在他们预料之中,但是拜托你想想,今年跟往年、以及预料之中引发问题的原因都不一样,英格兰已经超过半个世界没有发生过瘟疫了,为什么南安普顿的人们会突然使用瘟疫这个可怕的说法——这才是菲茨威廉一点消息也不透露给我的原因。”
“你是说……真的会有瘟疫?”查理瞪大了漂亮的眼睛,不确定的说,“可是,父亲说,只要港口被戒严,局势很快就会平息下来……”
海伦娜知道从查理这里已经没办法得到什么更具体的消息了:
“好了好了……所以,你是想趁这个机会,像个男子汉一样出现在多少都有些担心不安的威斯特伍德先生和小姐身边,他们不爱交际,没有太多朋友,家里又没有可靠的成年男子……如果你在这种局势不太好的时候以忠诚可靠的形象出现,他们对你的好感一定会大大增加,尤其是刚到英格兰,内心一定还十分孤单彷徨的威斯特伍德小姐——那么你的机会就来啦。”
查理又脸红了。海伦娜理解的拍拍他的肩膀:
“亲爱的查理,在此之前,我原本打算残酷的戳穿你不切实际的幻想——因为威斯特伍德小姐从未对你表现得另眼相看,你母亲又一向反对你与她来往,这些原因导致你和威斯特伍德小姐甚至都还没有机会建立起友谊,你贸然前往的热情可能只会让她觉得突兀和难堪……”
查理的脸又变白了。
“可是现在,我认为你这样做是对的,如果你能够劝说、并且护送他们回到空气比较好的乡村来,远离人群比较密集的城市,今后他们一定会感谢你并且钦佩你的。”
查理抬起头来,眼睛又开始发光。
海伦娜扶额:“可爱的查理,你现在脑子里大概只剩下浆糊
小说推荐
返回首页返回目录