《另类生存》第59章


“我们付国内收入署的一半的利率,再也不能多付了。”
斯普罗林不动声色地说:“我会把详情向司法部长汇报,希望他情绪很好。”
“请转达我的问候。”桑迪说。
杰恩斯从笔记上抬起头,“你是说付3%的利息?”
“是的。从1992年3月26日至1996年11月1日。总数是1。13亿。还有一些零头,我们就忽略不计了。总数1。13亿美元。”
这个数字具有强大的说服力,不能不叫这些政府的雇员动心。他们每个人都把这个数字写在自己的拍纸薄上。它看上去是那么庞大。既然能为纳税者拿回这么多钱,这笔交易完全值得。
帕特里克愿意交还这么多钱仅意味着一个事实:他已经拿那9000万美元进行了高利润投资。在此之前,斯普罗林曾让他的部属精心算了几笔账。假定帕特里克将那笔巨款全部投资,并能每年获得8%的利润,那么他现在应该有1。31亿美元。年利润为10%的话,则有1。44亿美元。当然,税款没有计算在内。显然,帕特里克并没有滥用那笔巨款,他依然是一个很富有的人。
“还有你以拉尼根先生的名义提出的那个起诉,我们也很关心。”斯普罗林说。
“我们将从起诉书中把联邦调查局去掉,不过这需要杰恩斯先生的一些帮助,我们可以晚些时候讨论。这不是主要的。”
“好吧,容后再议。你的委托人什么时候能在大陪审团面前作证?”
“无论什么时候都行。就身体状况来说,他可以随时出庭。”
“我们打算尽快地处理这事。”
“对于我的委托人来说,越快越好。”
斯普罗林圈掉了核对单上的几个条目。“双方均保密,不得泄露给新闻媒介,否则将会招致许多批评。”
“我们不会透露一点风声。”桑迪允诺说。
“你们想让米兰达女士什么时候获释?”
“明天。我们希望有人护送她从迈阿密的监狱前往秘密的候机室,她在上飞机前必须得到联邦调查局的保护。”
杰恩斯耸了耸肩,“没问题。”他说。
“还有问题吗?”桑迪问。他搓了搓双手,似乎激烈的争论马上就要开始。
“政府方面要说的就这些。”斯普罗林说。
“好,下面我有个建议。”桑迪说,仿佛他们有选择似的,“我这里有两个专门从事电脑操作的秘书。她们已经将初拟的交款协议和诉讼撤回书打印了出来。用不了多久,我们就能拿到修订稿。你们先在上面签字,然后我带着它去找我的委托人。我希望几个小时内把这件事了结掉。马斯特先生,我建议你与联邦法官联系,尽快安排一次电话会议。我们用传真机把诉讼撤回书传给他。”
“我们什么时候能拿到那些书面材料和录音磁带?”杰恩斯问。
“如果接下去的几个小时里我们能把签字和核准的手续办妥,你们下午5点钟就可以拿到。”
“我需要用电话。”斯普罗林说。马斯特和杰恩斯也有此需要。他们分别去了各个房问。
一般的囚犯每天应有一小时的放风。此时是10月底,天气晴朗、凉爽,帕特里克决定享受这个合法权利。过道上的司法助理没有同意。目前他们尚未接到命令。
帕特里克打电话给卡尔·赫斯基,扫除了所有的障碍。与此同时,他问赫斯基能否去迪维逊街的罗塞蒂小吃店买两个蟹肉奶酪馅的三明治,一道在露天吃午饭。赫斯基表示很乐意。
两人坐在一条木凳上吃着三明治。离他们不远有个小喷泉,还有一棵矮小的枫树。周围是医院的几幢房屋。卡尔也替几个司法助理买了三明治。他们坐在附近,刚好在听力所及范围之外。
对于卡米尔套房里正在进行的会谈,卡尔一无所知。帕特里克没有告诉他。反正帕里什在场,不久他会把情况告诉法官。
“眼下人们对我有什么议论?”帕特里克问。那块三明治,他已吃了三分之一,剩下的他放回袋里。
“小道传闻没有了,情况恢复正常。你的朋友还是你的朋友。”
“我给几个朋友写了信,你能转交吗?”
“当然可以。”
“谢谢。”
“我听说你的女朋友在迈阿密被逮住了。”
“是的。不过她很快就能获释,只是护照出了个小岔子。”
卡尔咬了一大口三明治,默默地咀嚼。他渐渐习惯了两人谈话中不时穿插的长时间沉默。每次都是他寻找话题,而帕特里克不会主动发话。
“外面的空气真新鲜。”他终于开口说,“谢谢你的帮助。”
“你有权享受新鲜空气。”
“你去过巴西吗?”
“没有。”
“你应该去。”
“是像你一样去,还是带全家去?”
“只是有空去看看。”
“看海滩?”
“不,别去海滩,也别去城市,而是到这个国家中部的空旷地带。那里有碧蓝的天空,清新的空气,美丽的土地,热情单纯的居民。卡尔,那里就是我的家。我恨不得马上回到那里。”
“恐怕还要过一段时期。”
“有可能,但我可以等待。我不再是帕特里克,帕特里克已经死了。他处境艰难,备受煎熬。他臃肿肥胖,非常不幸。幸亏他死了,现在我是达尼洛,是达尼洛·席尔瓦,在另一个国家过着平静的生活,感到从未有过的快乐。达尼洛可以等待。”
而且有金钱美女。卡尔本想梗湟痪洌故前鸦把柿嘶厝ァ?br /> “达尼洛如何回巴西?”卡尔问。
“我正在为此而努力。”
“哎,帕特里克——我叫你帕特里克,没叫达尼洛,该没意见吧。”
“没意见。”
“我想该把案子交给特鲁塞尔法官了。很快就有一些动议要讨论,将不得不做出裁决。我对你的帮助也只能到此结束。”
“你遭到了非议?”
“有一点,但动不了我一根汗毛。我不想伤害你。恐怕我拖得越久,人们的意见也越大。谁都知道我们是朋友。要知道,我帮着把你的骨灰盒放入坟墓的。”
“可我还没好好谢谢你。”
“没关系,你当时已经死了,所以别提了,那十分有趣。”
“我知道。”
“总之,我和特鲁塞尔说过了,他准备接这个案子。我也把你遭受惨无人道的伤害的事和他说了,并让他知道,对你来说,尽可能久地呆在这里是多么重要。他表示理解。”
“谢谢。”
“但你得有清醒的认识。在某个时候,你还是要被投入监狱。说不定你会在那里呆很长时问。”
“卡尔,你认为我杀了那个孩子?”
卡尔把吃剩的三明治放回袋里,开始喝冰茶。他不想隐瞒自己的看法。“情况看起来是令人怀疑的。首先,汽车里有人的遗骸,这说明一定有谁被杀。其次,联邦调查局对1992年2月9日以及在此之前不久所有的失踪人员进行了详尽的电脑分析。佩珀是方圆三百英里内唯一没被打听出下落的人。”
“但这不足以使我定罪。”
“你的问题不是要被定罪。”
“你认为我杀了他?”
“我不知道该有什么看法。我当了12年法官,亲眼看到一些人承认了连自己也不敢相信的犯罪事实。在特定的环境下,一个人是什么都能干出来的。”
“于是你相信我杀了人?”
“我不想相信,但事实又使我有所怀疑。”
“你看我会杀人吗?”
“不会。但我同样认为你不会装死,不会窃取那9000万美元。你这几年的经历充满了意想不到的事。”
又是长时间的沉默。卡尔看了看手表。帕特里克从凳子上站起身,开始在庭院慢慢移步。
卡米尔套房的午餐是一盘盘淡而无味的三明治。他们正在用餐时,四年前负责帕特里克案件的联邦法官回了电话。眼下他在杰克逊审理案件,是抽空回的电话。马斯特介绍了卡米尔套房会谈的情况,该法官同意举行电话会议。其后马斯特扼要叙述了双方的协议。该法官表示要听听桑迪的说法,桑迪作了表述。接下来该法官又向斯普罗林提了几个问题,情况变得复杂化了。谈到一定时候,斯普罗林离席同该法官单独进行了电话交谈。他转达了华盛顿高层的迫切愿望,即为了抓大鱼而同拉尼根先生做交易。该法官又同帕里什单独进行了电话交谈。帕里什同样让他放心,拉尼根逃脱不了制裁。他确实面临比较严重的指控。尽管帕里什不能保证,但拉尼根极有可能要坐许多年牢。
该法官本来不愿如此仓促地?
小说推荐
返回首页返回目录