《福尔摩斯_新探案》第50章


〃雷奥纳多有着聪明巧妙的头脑。是他想出的办法。我不
是往他身上推,因为我情愿步步跟着他走。但我一辈子也想不
出这样的主意。我们做了一个棒子——是雷奥纳多做的——
在铅头上他安了五根长的钢钉,尖端朝外,正好象狮子爪的形
状。用这棒子打死我丈夫,再放出狮子来,造成狮子杀死他的
证据。
〃那天我跟我丈夫照例去喂狮子的时候,天色一片漆黑。
我们用锌桶装着生肉。雷奥纳多隐蔽在我们必经的大篷车的
拐角上。他动作太慢,我们已经走过去了,他还没下手。但他
轻轻跟在了我们背后,我听见棒子击裂我丈夫头骨的声音了。
一听见这声音,我的心欢快地跳起来。我往前一冲,就把关着
狮子的门闩打开了。
〃接着就发生了可怕的事儿。你们大概听说过野兽特别善
于嗅出人血的味道,人血对它们有极大的引诱力。由于某种奇
异本能,那狮子立刻就知道有活人被杀死了。我刚一打开门闩
它就跳出来,立刻扑到我身上。雷奥纳多本来有可能救我。如
果他跑上来用那棒子猛击狮子,也许会把它吓退。但他丧了
胆。我听见他吓得大叫,后来我看见他转身逃走。这时狮子的
牙齿在我脸上咬了下去。它那又热又臭的呼吸气息已经麻痹
了我,不知道疼痛了。我用手掌拼命想推开那个蒸气腾腾、沾
满血迹的巨大嘴巴,同时尖声呼救。我觉得营地的人惊动起
来,后来我只知道有几个人,雷奥纳多、格里格斯,还有别人,
把我从狮子爪下拉走。这就是我最后的记忆,福尔摩斯先生,
我一直过了沉重的几个月才好转过来。当我恢复了知觉,在镜
子里看见我的模样时,我是多么诅咒那个狮子啊!——不是
因为它夺走了我的美貌,而是因为它没有夺走我的生命!福尔
摩斯先生,这时我只剩下一个愿望,我也有足够的钱去实现
它。那就是用纱遮上我的脸使人看不见它,住在一个没有熟人
能找到我的地方去。这是我所能做的唯一事情,我也就这样做
了。一只可怜的受伤的动物爬到它的洞里去结束生命——这
就是尤金尼亚·郎德尔的归宿。〃
听完这位不幸的妇女讲述她的生气,我们默默无言地坐
了一会儿。福尔摩斯伸出他那长长的胳臂拍了拍她的手,表现
出在他来说已是罕见的深深的同情。
〃可怜的姑娘!〃他说道,“可怜的人!命运真是难以捉摸
啊。如果来世没有报应,那这个世界就是一场残酷的玩笑。但
雷奥纳多这个人后来怎么样了!〃
〃我后来没有再看见或听说过他。也许我这样恨他是错
的。他还不如去爱一个狮口余生的畸形儿呢,那是我们用来表
演的东西之一。但一个女人的爱不是那样容易摆脱的。当我
在狮子爪下时,他背弃了我,在困苦中他离开了我,但我还是
下不了狠心送他上绞架。就我自己来说,我不在乎对我有什么
后果,因为世界上还有比我现存的生命更可怕的吗?但我顾及
了他的命运。〃
〃他死了吗?〃
〃上个月当他在马加特附近游泳时淹死了。我在报纸上看
见的。〃
〃后来他把那个五爪棒怎样处理了?这个棒子是你叙述中
最独特、最巧妙的东西。〃
〃我也不知道,福尔摩斯先生。营地附近有一个白垩矿坑,
底部是一个很深的绿色水潭。也许是扔在那个潭里了。〃
〃说实在的,关系也不大了,这个案子已经结案。〃
〃是的,〃那女人说,“已经结案了。〃
我们这时已经站起来要走,但那女人的声调中有一种东
西引起了福尔摩斯的注意。他立刻转过身去对她说:
〃你的生命不属于你自己,〃他说。〃你没有权利对自己下
手。〃
〃难道它对别人还有任何用处吗?〃
〃你怎么知道没有用呢?对于一个缺乏耐心的世界来说,
坚韧而耐心地受苦,这本身就是最可宝贵的榜样。〃
那女人的回答是骇人的。她把面纱扯掉,走到有光线的地
方来。
〃你能受得了吗?〃她说。
那是异常可怖的景象。脸已经被毁掉,没有语言能够形容
它。在那已经烂掉的脸底,两只活泼而美丽的黄眼睛悲哀地向
外望着,这就更显得可怕了。福尔摩斯怜悯而不平地举起一只
手来。我们一起离开了这间屋子。
两天以后,我来到我朋友的住所,他自豪地用手指了指壁
炉架上的一个蓝色小瓶。瓶上有一张红签,写着剧毒字样。我
打开铺盖,有一股杏仁甜味儿。
〃氢氰酸?〃我说。
〃正是。是邮寄来的。条子上写着:‘我把引诱我的东西寄
给你。我听从你的劝导。"华生,咱们可以猜出寄信的勇敢女人
的名字。〃
。。
小说推荐
返回首页返回目录