《马可波罗游记 travels of marco polo》第13章


〃我的儿子。伟大的大汗;他从耶路撒冷开始;一直护送着圣油。〃
尼可罗回答道。
〃他多大了?〃忽必烈对年轻英俊、朝气勃发的马可第一印象显然极好。
〃21岁。〃马可说完;就知道犯了错误。尼可罗狠狠瞪了一眼贸然开口的马可。
忽必烈很感兴趣的询问了沿途的情况。可是尼可罗和马飞阿除了路途如何艰险外;说不出多少东西;因为他们心思多半放在生意上了。倒是马可用简明易懂的语言;条理清晰地叙述了一切的经过情形。阿雅斯的情况、玛本路库的史坦丁。拜巴鲁与小亚美尼亚的战争、阿津甘的喷油井、大不里士的商业、起而漫的军工制造业、忽里模子港、巴拉香宝石、帕米尔高原的险峻、西域风情以及罗布大沙漠的恐怖;等等;甚至于沙洲的殡葬仪式、哈密以妻女陪客的怪俗;几乎所有的人都被吸引住了。沿途的地形、军事要塞、行路所用时间;马可表述得清清楚楚。
忽必烈的眼里溢出柔和的笑意;他对马可惊人的记忆力和语言能力、对人文地理精确的判断力极感满意。马可告诉了他许多急于想知道的情况;因为当时海都举兵叛乱;军事威胁日益加甚;就在这年的正月;诸王火忽响应海都;南疆一带几乎失控;东西交通常常断绝。而伊利汗国和元朝关系密切;旭烈兀曾在忽必烈的汗位争夺战中坚定地站在他一边;有效地牵制住了阿里不哥及窝阔台汗国诸王。但是;伊利汗国与撒拉逊人的交战情况因交通不畅而一直不甚明了。马可的详细报告;解除了他心中很多疑问。
忽必烈高兴地对站立在下手的宰相安童说:〃宰相者;明天道;察地理;尽人事;兼此三者;乃为称职。马可先生堪称是一个活地图;有几个人能走过朝廷如此多的疆域而详察地理人情呢?〃他对马可说:〃你要尽快把这些情况写出来;交给安童大人。朕很满意你的忠诚、热心和勤奋;特命你为怯薛;随侍朕的左右。〃他又对尼可罗和马飞阿赏赐了很多珠宝。马可他们立刻跪下谢恩。朝堂上响起一阵轻微的议论声;所有的人对忽必烈给予这些威尼斯商人的重赏感到有点惊讶;尤其是对马可的重用。
怯薛是由蒙古贵族和其他民族的高级官僚以及地方官之子弟充质子者充当;是世袭制。怯薛是宫中近侍;最接近皇上;并公开活动于内廷
与外朝之间;口传圣旨;出使地方;甚或出任高官重职。马可可算是一步登天了。
马可得以重用;一方面是因为他出众的才干;另一方面也是由于前几年发生的叛乱;忽必烈对汉人心生猜忌;转而重用色目人。
觐见已毕;忽必烈又在水晶殿举行盛大宴会欢迎波罗们。豪华的宴会、精美的餐具、美妙的舞蹈和神奇的魔术;令马可目不暇接。尼可罗看着他兴奋的样子;轻声在他耳边说:〃你务必要谨慎。其实你并不了解这个国家;不然会出危险的。你看到没有;那个坐在大椅子上的喇嘛;他叫八思巴;是国师;权势极大。恐怕他是最恨我们的。〃〃为什么?〃
马可吓了一跳。
〃就因为我们是教皇的代表;他不希望我们出现在大汗面前。〃马飞阿悄悄地说。
马可望着阴着脸的八思巴;陷入了沉思。这复杂的情况是马可所没有料到的;看来严峻的考验还在后面。
第五章西南之行鼓声咚咚;锣■齐鸣;号角呜呜;喧声震天。夏宫中人们正在准备出猎;忽必烈已下谕旨;命马可打猎时随侍一旁。对这项殊荣;马可又是紧张又是兴奋;他早早地收拾打扮完毕;等着出发的通知。
〃要多多察颜观色;不要信口开河;得罪大汗。〃尼可罗、马飞阿对马可的受宠又是高兴又是担心;不停地在旁嘱咐着。这时;仆人进来通报;真金太子派人给马可送来一套猎装。能得到真金太子的赏赐对马可来说可谓喜上加喜;他连忙换上这套精致实用的猎装;拔腿就走。
来自威尼斯这样一个精致水城的马可从未见过这么大的狩猎场面。
通常情况下;整整有一万鹰师随行;携带大批的大隼、游隼和许多兀鹰。
这些人分为一二百人的小队;从各个方向进行狩猎活动;大部分的猎物被送到大汗那儿。还有约一万人左右的看守;分为二三人一小队;分散到彼此相距不远的地方。他们每人都有一个口哨和一块鹰的头罩;当必要时;用这样的东西便能唤回鹰群;使其免受危险。
属于大汗或贵族的每一只鹰;脚上都系着一块小银牌;上面刻着主人和看守人的名字;不至于弄错。如果鹰的发现者无法查明这只鹰的主人是谁;就把鹰交给一个〃无主财物监护官〃;其他失物也可交给这个官员;由他细心保管。要是有人拾到一种失物;而不把它交给保管官员;那人就会被当作窃贼受到惩办。失主一经向保管官申请;即可收回失物。
这个官员的地点设在营地的最高地方;并用一面特制的旗帜作为标志;以便那些有必要和他接洽的人更容易寻到。
如此浩大的阵仗;如此严密的组织;叫马可惊叹不已。他驰马飞奔;迅速赶到忽必烈身边。
忽必烈坐在象辇上。这是一种架在四只大象背上的大木轿子;轿子上插有旌旗和伞盖;里面衬着金丝坐垫;外包狮子皮;每只象有一名驭者。在狭窄山路上行走或穿过隘口时;大汗独乘一象或乘坐在由两只象牵引的象辂里。
在忽必烈的身后;有许多用马车拉的笼子;里面关着狮子和猎豹;这些猛兽似乎已嗅到猎物的气味;焦灼不安地在笼子里踱步;不时打出响亮的鼻息。个大体壮的猎狗在马车旁奔跑;它们与猛兽已很稔熟;彼此相安无事。
围猎开始了;在方圆16公里的范围内;人们从不同方向驱赶飞禽走兽;包围圈逐步缩小;林子里不断窜出鹿、獐、野猪、野牛等;灌木丛里惊起一群群飞鸟;忽必烈吩咐侍从放开手中的猎鹰;这仿佛是一声号令;其余人也放开手中的隼;打开猛兽的笼子。一时间;秃鹰振翅高飞;搏击长空;狮子和猎豹一跃而起;追逐着猎物;其动作之优美;行动之敏捷;令人难以置信。上千匹骏马;上百头猎犬;雷鸣般呼啸着;人欢马跃;惊天动地;蒙古人的箭矢如飞;几乎人人箭无虚发。
跟随在忽必烈身边的马可看得目瞪口呆。但他也不甘示弱;取弓而射。这次围猎可谓大获全胜;满载而归。献给皇帝的猎物都先把内脏挖去;一批一批地装上马车。从这些猎物身上剥下来的兽皮;如果皇帝陛下认为合适的话;便留作军用品。
看见马可娴熟的弓马技艺;忽必烈大为惊讶;他问马可以前可曾打
过猎。马可回答说来中国的沿途上曾打过一些飞鸟和小动物。于是;他又向忽必烈讲述他旅行途中所经过国家盛产的飞禽走兽;如在波斯帝国境内东部的起而漫王国产一种美丽而凶猛的隼;卡曼杜城罕见的大白牛、巴拉香王国的名马宝驹;大汗对这一切听得津津有味。
马可超人的记忆、广博的知识和他的能言善辩、聪明伶俐再一次给忽必烈留下了极深的印象。从其他侍卫们嫉妒的目光中;马可看到了自己受宠的程度;不禁有点飘飘然。
班师回朝后;忽必烈举行大型朝宴。有了上次朝宴的经验;马可不仅应付自如;而且透过一些令人眼花缭乱、目不暇接的现象又注意到一些有趣的细节。他惊奇地发现大殿上贮酒的器皿是一个高达一丈七尺的大樽;人们称之为〃酒海〃。这架酒海内镶白银;外缕以云龙;形似方柜;柜中有精金大瓮一具贮酒;柜四角各置一小瓮;分盛马乳、驼乳等饮料。在列席酒宴的每两人前放置一把金杓;容量甚大;盛满酒浆;足够供八人或十人之饮。酒从酒海里舀出后即倒入杓内;人们再从杓内把酒倒入大金钟;随斟随饮。两人之饮竟要用供八九人之饮的器皿;可见蒙古人豪饮风气之盛。他不由得感叹;在威尼斯;最富有、最骄奢的贵族其豪饮滥喝的程度也无法与此相比;而在这儿;朝宴不断;这些贵族、重臣在殿上喝得烂醉如泥也能得到宽恕。马可注意到大殿的每道门都有两名体格魁梧的侍卫;手执棍棒;分别站在两边;目的在于防止人们的脚踏在门坎上;因为蒙古人认为脚踩在门坎上很不吉利;但喝醉了酒的人犯了这条禁例;却没有遭来一顿棍棒或被强迫脱下衣服;回家拿钱来赎回的处罚。
有许多侍从在皇帝和皇后周围伺候和料理饮食;这些人都用精美的面纱或绸巾遮住口鼻;防止他们呼出的气息;触及皇帝和皇后的食物。
马可注意到坐在皇帝右边的真金太子面色苍白;无精打采;几乎滴酒不沾;真金发现马可在注视他;朝马可微微一笑;又对旁边的侍从吩咐几句;这位侍从走过来;低声告诉马可;真金太子命他明天去皇太子宫一趟。
马可感到一阵慌乱;但马上镇定下来;向真金鞠躬表示从命。
皇太子宫与皇宫的格局差不多;只是小桥流水、曲径通幽的景致透出几分清雅和细腻。真金在书房而不是正殿召见他。他走进?
小说推荐
返回首页返回目录