《绅士盗贼拉莫瑞》第88章


“我会继续刺探,看看还能发现点什么,洛克。”
“你会的……很好,很好。现在咱们需要把我从这床上拉起来,找点活儿干。”
“拉莫瑞先生,”伊贝流斯叫道,“你现在还不能离开床铺,按自己的意愿行动!正是你的意愿把你带到这儿来,虚弱成这个样子!”
“伊贝流斯大师,绝没有不尊敬,但我现在清醒了。如果我必须手脚并用在城里爬行,才能给瑞沙大佬添点堵,那我会爬的。我的战争就从这里开始。”
他撑着身子离开睡榻,试图站起来,但只觉得脑袋发晕,膝盖发软,一下摔倒在地。
“从这儿?”金·坦纳说,“看起来可真够难受的。”
“伊贝流斯,”洛克说,“这是不可容忍的。我必须能够走动才行。请把我的力量还给我。”
“亲爱的拉莫瑞先生,”伊贝流斯弯下腰把洛克扶了起来,金·坦纳架住洛克的另一侧,两人很快将他搀回床上。“你应该已经逐渐理解,你的要求和你身体所能承受的极限是完全不同的两码事。这种话我听得太多了。‘伊贝流斯,我抽杰里姆粉已经有二十年,现在喉咙开始流血,把我治好!’‘伊贝流斯,我喝醉了,又打了一夜架,而且眼睛被人挖了出来!给我恢复视力,该死的!’如果每个说这种话的病人能给我一梭伦……哦,咱们不提梭伦,就说每抱怨一次给一铜板吧……那我也能到拉塞因去,像绅士一样安享晚年了!”
“我把脸扎在这么间破房子的污垢中,可很难对瑞沙大佬造成伤害。”洛克又开始冒火。
“那就好好休息,先生,休息,”伊贝流斯截口道,他的脸色也开始泛红,“拿出点气度来,不要因为我无法在指尖上施展诸神的伟力,就把你的毒舌抽打在我身上!好好休息,慢慢恢复体力。明天,等外面可以安全走动的时候,我会多拿些食物来。有胃口吃饭是个好迹象。通过食物和休息,只需一两天时间,你的精力也许就能恢复到一定程度。两天前你才昏倒在大路上!你别以为傻笑两声,就能轻易摆脱体力衰竭的状况,好好休息吧。”
洛克叹了口气。“那么好吧。我只是……我恨不能立刻颠覆瑞沙大佬的统治。”
“我也盼着你这么做,拉莫瑞先生,”伊贝流斯摘下眼镜,在衬衣上擦了擦。“如果我觉得你现在就能把他除掉——就靠你这点还不如快要溺死的小猫的体力,哦,我会把你装进筐子亲自送去。但事实并非如此,而且我的医书中也没有哪种膏药可以起到这种疗效。”
“听伊贝流斯大师的话,洛克,别再生闷气了,”金·坦纳拍了拍他的肩膀。“就把现在看作锻炼思维能力的机会。我会尽力搜集进一步的情报,我会做你的打手。你就想个计划出来,绊倒那杂种,让他一跤摔进地狱。为了卡罗、盖多和小虫儿。”
6
第二天晚上,洛克恢复了足够的力量,可以独自在屋内散步。他感觉肌肉像是果冻,四肢移动起来好似远隔千山——而且神经信号在被转换成关节和肌肉的运动之前,大概是用象形文字进行传输。但至少他从睡榻上起来时,没有直接趴在地上。伊贝流斯入夜前带来了食物,洛克吃了整整一磅烤肠,外加涂了大量蜂蜜的半条面包。
医师又在给他号脉,洛克觉得肯定已经号过一万三千次了。“伊贝流斯大师,”洛克说,“你和我身材差不多。你会不会凑巧有几件做工考究的外衣?再加上与此相称的长裤、马甲和绅士们的小物件?”
“啊,”伊贝流斯说,“这些东西,我勉强算是有吧。但恐怕……恐怕金没告诉你……”
“伊贝流斯暂时跟我们一起住在这儿,”金·坦纳说,“在拐角处,这栋公寓的另一个房间。”
“我的屋子,也就是我开张营业的地方,哦……”伊贝流斯脸上阴云密布,洛克仿佛看到那副眼镜后面显出一层细密薄雾。“被烧了,就在瑞沙登基后的那天早晨。我们这些跟巴萨维的死士有血缘关系的人……他不鼓励我们留在卡莫尔城,甚至于坚决反对。已经出了好几桩谋杀案。如果我谨慎小心,那还能四下走动,但……我失去了大部分财物,包括那些衣服。还有我的病人。还有我的书!我巴不得看到瑞沙霉运当头,也有这方面的原因。”
“真该死,”洛克说,“伊贝流斯大师,能否允许我跟金单独说几句话?我们要谈的……哦,完全是私事,而且是有原因的。还请您务必原谅。”
“没必要,先生,根本没必要。”伊贝流斯从椅子上站起来,掸掉落在衣服上的灰泥尘土。“我会到外面去,等你们需要我的时候再说。夜晚的空气可以增强毛细血管的活力,让我的平衡体液恢复到最佳状态。”
等医师走后,洛克用手捋着发灰的头发,发出一声叹息。“诸神啊,我真该洗个澡。现在我宁愿在雨中站上半个小时。金,咱们需要一些物资才能向瑞沙展开反击。那狗杂种从咱们手里抢走了四万五千克朗,而咱们只剩十枚。我需要把堂·萨尔瓦拉骗局踢回正轨,但我过去几天都没露面,它很可能已经黄了。”
“我想不会,”金·坦纳说,“在你苏醒的前一天,我花钱买了点信纸和墨水,以格劳曼的身份写了张字条,让人送给萨尔瓦拉夫妇。说你这几天要处理些非常微妙的生意,可能不会出现。”
“真的?”洛克瞪着金·坦纳,那表情就像是要上绞架台的人忽然在最后一刻得到赦免,还领到一袋金币作为补偿。“真的?诸神祝福你的心灵,金。我真想亲你一口,但你跟我一样满脸污泥。”
洛克狂躁地在屋里打转,或者说尽可能狂躁,毕竟他走起路来还磕磕绊绊的。藏在这见鬼的破屋,多年来习以为常的众多资源被突然夺走……没有地窖,没有装满钱币的金库,没有衣帽间,没有化装盒……没有绅士盗贼帮。瑞沙把一切都夺走了。
他们的金库里除了钱币还有一个油布包,里面放着文件和钥匙。这些文件都是梅拉乔银行的户头证明,卢卡斯·费尔怀特、艾文蒂·埃克加瑞和绅士盗贼们多年来种下的其他假身份。这些户头中存有成百上千克朗资金,但没有证书这些钱便遥不可及。那个包里还有舷斜旅馆船首桅套房的钥匙,卢卡斯·费尔怀特的备用服装整整齐齐地放在雪松木衬里的衣橱中。但就算洛克开锁的本事比现在高明十倍,也打不开门上那具锁盒。
“该死,”洛克说,“咱们什么都拿不到。咱们需要钱,这可以从萨尔瓦拉手中得到,但我不能穿成这个样子去找他们。我需要绅士服装、玫瑰油、小饰品……费尔怀特必须看起来像是费尔怀特。我没法靠十克朗把他变出来。”
实际上,他扮作韦德兰商人时所穿的衣物和饰品(还不算那副华丽的假眼镜)随随便便就要四十克朗……不是能从街上轻易扒到的数目——而迎合这种高档品位的少数几家裁缝店都坐落在城中上流社区,跟要塞一样坚固。而且在那里巡逻的黄号衣不是以班为单位,而是以营。
“狗娘养的,”洛克说,“我很不高兴。一切问题都归结于衣服。衣服。衣服。衣服。咱们居然会被如此荒唐的东西所限。”
“你可以把十克朗拿走,看它能做点什么,”金·坦纳说,“那些银币也够吃很久了。”
“好,”洛克说,“这算点资本。”他撑着身子坐回睡榻,双手捧住下巴,眉毛和嘴角都往下撇着。这幅绞尽脑汁的专注表情,金·坦纳从小就经常看到。几分钟后,洛克长叹一声,抬起头看着大汉。
“如果身体没问题的话,那我明天就拿上七八克朗到城里去。”
“到城里去?你有计划了?”
“不,”洛克说,“还没一点头绪,就连半个最糟糕的主意都没有。但我那些好点子不都是这么冒出来的吗?我会设法找个空子……然后突飞猛进。”
插曲 白铁魔法师
据说卡莫尔城的正当生意和非正当生意的区别在于,做正行的买卖人毁掉别人后,不会出于好心割断对方的喉咙,为这桩悲剧画上句号。
从某方面来讲,这句话是在诬蔑吻金路上的商人、投机家和放贷人,正是他们数百年来的努力,才使得瑟林诸城邦(所有城邦,不仅是卡莫尔城)从瑟林君主期的废墟中拔地而起,形成某种类似欣欣向荣的景象……当然,这是对瑟林人中某些幸运阶层而言。
吻金路的业务范围之广,会让大多数小店主头昏脑涨。一名商人在卡莫尔的一块计算板上移动两枚石子,盖了封蜡的文件就会被送往拉塞因,由三百船员驾驶的
小说推荐
返回首页返回目录