《人性的优点》第1章


作者:'美'戴尔·卡耐基
第一部 如何对付忧虑
第一章 改变人一生的24个字
最重要的是,不要去看远处模糊的,而要去做手边清楚的事。
1871年春天,一个年轻人,作为一名蒙特瑞综合医院的医科学生,他的生活中充满了忧虑:怎样才能通过期末考试?该做些什么事情?该到什么地方去?怎样才能开业?怎样才能谋生?他拿起一本书,看到了对他的前途有着很大影响的24个字。
这24个字使1871年这位年轻的医科学生成为当时最著名的医学家。他创建了闻名全球的约翰·霍普金斯医学院,成为牛津大学医学院的钦定讲座教授——这是大英帝国医学界所能得到的最高荣誉——你还被英王封为爵士。死后,记述他一生经历的两大卷书,原书达1466页。
他就是威廉·奥斯勒爵士。1871年春天他所看到的那24个字帮助他度过了无忧无虑的一生。这24个字就是:“最重要的是不要去看远处模糊的,而要去做手边清楚的事。”是汤姆斯·卡莱里所写的。
42年之后的一个温暖的春夜里,在开满郁金香的校园中,威廉·奥斯勒爵士向耶鲁大学的学生发表了讲演。他对那些耶鲁大学的学生们说,像这样一个人,曾经在四所大学里当过教授,写过一本很受欢迎的书,似乎应该有看“特殊的头脑”,其实不然。他的一些好朋友都说。他的脑筋其实是“普普通通”的。
那么,他成功的秘诀是什么呢?他认为是由于他生活在“一个完全独立的今天”里。
“一个完全独立的今天”,这句话是什么意思呢,在去耶鲁演讲的几个月以前,他曾乘一艘很大的海轮横渡大西洋。他看见船长站在驾驶仓里按了一个按纽,在一阵机器运转的响声后,船的几个部分就立刻彼此隔绝开了——隔成几个防水的隔舱。奥斯勒博士对那些耶鲁的学生说:“你们每一个人的机制都要比那条大海轮精美得多,而且要走的航程也遥远得多。我想奉劝诸位:你们也应该学会控制自己的一切。只有活在一个“完全独立的今天”中,才能在航行中确保安全。在驾驶仓中,你会发现那些大隔舱都各有用处。按下一个按纽。注意观察你生活中的每一个侧面,用铁门把过去隔断——隔断那些已经逝去的昨天;按下另一个按组,用铁门把未来也隔断——隔断那些尚未诞生的明天。然后你就保险了——你拥有所有的今天……切断过去。埋葬已经逝去的过去,切断那些会把傻子引上死亡之路的昨天……明天的重担加上昨天的重担,必将成为今天的最大障碍。要把未来像过去那样紧紧地关在门外……未来就在于今天……从来不存在明天,人类得到拯救的日子就在现在。精力的浪费、精神的苦闷,都会紧紧伴随一个为未来担忧的人……那么,把船前船后的船仓都隔断吧。准备养成一个良好的习惯。生活在‘完全独立的今天’里”。
奥斯勒博士是不是主张人们不用下工夫为明天做准备呢?不是,绝对不是。在那次讲演中,他接着说道,集中所有的智慧,所有的热诚,把今天的工作做得尽善尽美,这就是你迎接未来的最好方法。
奥斯勒爵士鼓励那些耶鲁大学的学生们在每天开始的候,吟诵下面这句祝词:“在这一天我们将得到今天的面包。”
记住,这句祝词中仅仅要求今天的面包,并没有抱怨昨天我们吃的酸面包。也没有说:“噢,天哪,麦田里最近很干枯,我们可能又遇到一次旱灾。我们到秋天还能吃上面包吗?——或者,万一我失业了——那时我又怎样弄到面包呢?”
这句祝词告诉我们只可要求今天的面包,而且我们可能吃到的面包也只有今天的面包。
很久以前。一个一文不名的哲学家,流浪到一处贫瘠的乡村,那里的人们过着非常艰苦的生活。一天,一群人在山顶上聚集在他的身边。他说出了一段也许是有史以来引用最多的名言。这段话仅有30个字,却经历了几个世纪,世世代代地流传了下来:“不要为明天忧虑,因为明天自有明天的忧虑,一天的难处一天受就足够了。”
很多人都不相信耶稣的这句话“不要为明天忧虑”。他把它当做一种多余的忠告,把它看做东方的神秘之物。始终不肯相信。他们说:“我一定得为明无忧虑、我得为我的家庭保险。我得把钱存起来以备将来年纪大的时候用。我一定得为将来计划和准备。
不错,这一切当然都必须做。实际上,耶稣的那句话是300多年前翻译的。现在忧虑一词所代表的意义和当年詹姆斯王朝所代表的意义完全不同。300多年前,忧虑一词通常还有焦急的意思。新译《圣经》把耶稣的这句话译得更务准确:“别为明天着急”。
不错,一定要为明天着想,小心地考虑、计划和准备,可是不要担忧。
战时的军事领袖必须为将来谋划,可是他们绝不能有丝毫的焦虑。指挥美国海军的海军上将厄耐斯特·金恩说:“我把最好的装备都提供给最优秀的人员,再交给他们一些看起来很卓越的任务。我所能做的仅此而已。”
他又说:“如果一条船沉了,我无法把它捞起来。如果船一直下沉,我也无法挡住它。我把时间花在解决明天的问题上,要比为昨天的问题后悔好得多。况且,如果我老是为这些事操心,我将支撑不了多久。”
无论战时还是平时,好主意和坏主意之间的区别就在于:好主意能考虑到前因后果,从而产生合乎逻辑而且具有建设性的计划;而坏主意则会导致一个人的紧张和精神崩溃。
最近,我很荣幸地拜访了亚瑟·苏兹柏格,他是世界上著名的《纽约时报》的发行人。苏兹柏格先生告诉我,当第二次世号大战的战火蔓延欧洲时,他感到非常吃惊。对前途的忧虑使他彻夜难眠。他常常半夜从床上爬起来,拿着画布和颜料,照看镜子,想画一张自画像。他对绘画一无所知。
但为了使自己不再担心,他还是画着。最后,他用一首赞美诗中的七个字做为他的座右铭,最终消除了忧虑,得到了平安。这七个字就是:“只要一步就好了”。
指引我,仁慈的灯光……
让你常在我脚旁,
我并不想看到远方的风景,
只要一步就好了。
大概就在这个时候,有个当兵的年轻人——在欧洲的某地——也同样地学到了这一点。他叫泰德·本杰明,住在马利兰州的巴铁摩尔城纽霍姆路5716号——他曾经忧虑得几乎完全丧失了斗志。
泰德·本杰明写道:“1945年4月,我忧愁得患了一种被医生称之为结肠痉挛的疾病,这种病使人极其痛苦。我想假如战争不在那时结束的话,我整个人就会垮了。
“当时我整个人筋疲力尽。我在第94步兵师担任士官职务,工作是搞一份作战中伤亡和失踪的情况记录,还要帮助挖掘那些在激战中阵亡后被草草埋葬的士兵,把他们的遗物送还给他们的亲友。我一直担心自己会出事,怀疑自己能否熬过这段时间,怀疑自己能不能活着回去抱抱我那尚未见面的16个月的儿子。我既忧愁又疲惫不堪。瘦了34磅,还差点儿发疯。我眼睁睁地看着双手变得皮包骨头,一想到自己瘦弱不堪地回家就害怕。我崩溃了,常常一个人哭得浑身发抖。有一段时间,也就是德军最后大反攻开始不久,我常常哭泣,这甚至使我放弃了还能恢复正常生活的希望。
“最后,我住进了医院,一位军医给了我一些忠告,整个改变了我的生活。在我做完一次全面身体检查之后,他告诉我,我的问题纯粹是精神上的,‘泰德,’他说:‘我希望你把生活想像成一个沙子漏斗。在漏斗的上半部,有成千上万颗沙粒,它们缓繁、均匀地通过中间那条细缝。除了沙傲漏斗,你我都无法让两颗以上的沙粒同时通过那条窄缝。
我们每个人都象这个漏斗,当一天开始的时候;有许多事情上要我们尽快完成。但我们只能一件—件地做;让工作象沙粒一样均匀地慢慢通过,否则我们就一定会损害身体和精神上的健康。”
“从值得纪念的那天起,也就是军医把这段话告诉我之后。我就一直奉行这种哲学。“一次只通过一颗沙粒……一次只做一件事。’这个忠告在战时拯救了我,而对我目前在印刷公司的公共关系及广告部中所做的工作也有莫大的帮助。我发现在意场上,也有类似战场的问题,即一次要做完好几件事,但时间却很有限。材料要补充,新的表格要处理,要安排新的资料,地址有变动,分公司开张或关闭
小说推荐
返回首页返回目录