《猫城记》第25章


小蝎回来了。他向来没这么晚回来过,这一定是有特别的事故。
“我来了!”大鹰立起来,扑过小蝎去。
“来得好!”小蝎抱住大鹰。二人痛哭起来。
我知道事情是极严重了,虽然我不明白其中的底细。“但是,”小蝎说,他似乎知道大鹰已经明白一切,所以从半中腰里说起:“你来并没有多少用处。”
“我知道,不但没用,反有碍于你的工作,但是我不能不来;死的机会到了。”大鹰说。两个人都坐下了。“你怎么死?”小蝎问。
“死在战场的虚荣,我只好让给你。我愿不光荣的死,可是死得并非全无作用。你已有了多少人?”
“不多。父亲的兵,没打全退下来了。别人的兵也预备退,只有大蝇的人或者可以听我调遣;可是,他们如果听到你在这里,这‘或者’便无望了。”
“我知道,”大鹰极镇静的说:“你能不能把你父亲的兵拿过来?”
“没有多少希望。”
“假如你杀一两个军官,示威一下呢?”
“我父亲的军权并没交给我。”
“假如你造些谣,说:我有许多兵,而不受你的调遣——”
“那可以,虽然你没有一个兵,可是我说你有十万人,也有人相信。还怎样?”
“杀了我,把我的头悬在街上,给不受你调遣的兵将下个警告,怎样?”
“方法不错,只是我还得造谣,说我父亲已经把军权让给我。”
“也只好造谣,敌人已经快到了,能多得一个兵便多得一个。好吧,朋友,我去自尽吧,省得你不好下手杀我。”大鹰抱住了小蝎,可是谁也没哭。
“等等!”我的声音已经岔了。“等等!你们二位这样作,究竟有什么好处呢?”
“没有好处。”大鹰还是非常镇静:“一点好处也没有。敌人的兵多,器械好,出我们全国的力量也未必战胜。可是,万一我们俩的工作有些影响呢,也许就是猫国的一大转机。敌人是已经料到,我们决不敢,也不肯,抵抗;我们俩,假如没有别的好处,至少给敌人这种轻视我们一些惩戒。假如没人响应我们呢,那就很简单了:猫国该亡,我们俩该死,无所谓牺牲,无所谓光荣,活着没作亡国的事,死了免作亡国奴,良心是大于生命的,如是而已。再见,地球先生。”“大鹰,”小蝎叫住他,“四十片迷叶可以死得舒服些。”“也好,”大鹰笑了:“活着为不吃迷叶,被人指为假冒为善;死时为吃迷叶,好为人们证实我是假冒为善,生命是多么曲折的东西!好吧,叫迷拿迷叶来。我也不用到外边去了,你们看着我断气吧。死时有朋友在面前到底觉得多些人味。”迷把迷叶拿来,转身就走了。
大鹰一片一片的嚼食,似乎不愿再说什么。
“你的儿子呢?”小蝎问,问完似乎又后悔了,“噢,我不应当问这个!”
“没关系,”大鹰低声的说:“国家将亡,还顾得儿子!”他继续的吃,渐渐的嚼得很慢了,大概嘴已麻木过去。“我要睡了,”他极慢的说。说完倒在地上。
待了半天,我摸了摸他的手,还很温软。他极低微的说了声:“谢谢!”这是他的末一句话。虽然一直到夜半他还未曾断气,可是没再发一语。
第二十四节
大鹰的死——我不愿用“牺牲”,因为他自己不以英雄自居——对他所希望的作用是否实现,和,假如实现,到了什么程度,一时还不能知道。我所知道的是:他的头确是悬挂起来,“看头去”成为猫城中一时最流行的三个字。我没肯看那人头,可是细心的看了看参观人头的大众。小蝎已不易见到,他忙得连迷也不顾得招呼了,我只好到街上去看看。城中依然很热闹,不,我应当说更热闹:有大鹰的头可以看,这总比大家争看地上的一粒石子更有趣了。在我到了悬人头之处以前,听说,已经挤死了三位老人两个女子。猫人的为满足视官而牺牲是很可佩服的。看的人们并不批评与讨论,除了拥挤与互骂似乎别无作用。没有人问:这是谁?为什么死?没有。我只听见些,脸上的毛很长。眼睛闭上了。只有头,没身子,可惜!
设若大鹰的死只惹起这么几句评断,他无论怎说是死对了;和这么群人一同活着有什么味儿呢。
离开这群人,我向皇宫走去,那里一定有些值得看的,我想。路上真难走。音乐继续不断的吹打,过了一队又一队,人们似乎看不过来了,又顾着细看人头,又舍不得音乐队,大家东撞撞西跑跑,似乎很不满意只长着两个眼睛。由他们的喊叫,我听出来,这些乐队都是结婚的迎娶前导。人太多,我只能听见吹打,看不见新娘子是坐轿,还是被七个人抬着。我也无意去看,我倒是要问问,为什么大难当头反这么急于结婚呢?没地方去问;猫人是不和外国人讲话的。回去找迷。她正在屋里哭呢,见了我似乎更委屈了,哭得已说不出话。我劝了她半天,她才住声,说:“他走了,打战去了,怎么好!”
“他还回来呢,”我虽然是扯谎,可是也真希望小蝎回来,“我还要跟他一同去呢。他一定回来,我好和他一同走。”“真的?”她带着泪笑了。
“真的。你跟我出去吧,省得一个人在这儿哭。”“我没哭,”迷擦了擦眼,扑上点白粉,和我一同出来。“为什么现在这么多结婚的呢?”我问。
假如能安慰一个女子,使她暂时不哭,是件功绩,我只好以此原谅我的自私;我几乎全没为迷设想——小蝎战死不是似乎已无疑了么——只顾满足我的好奇心。到如今我还觉得对不起她。
“每次有乱事,大家便赶快结婚,省得女的被兵丁给毁坏了。”迷说。
“可是何必还这样热闹的办呢?”我心中是专想着战争与灭亡。
“要结婚就得热闹,乱事是几天就完的,婚事是终身的。”到底还是猫人对生命的解释比我高明。她继续着说:“咱们看戏去吧。”她信了我的谎话以后便忘了一切悲苦:“今天外务部部长娶儿媳妇,在街上唱戏。你还没看过戏?”
我确是还没看过猫人的戏剧,可是我以为去杀了在这种境况下还要唱戏的外务部长是比看戏更有意义。虽然这么想,我到底不是去杀人的人,因此也就不妨先去看戏。近来我的辩证法已有些猫化了。
外务部长的家外站满了兵。戏已开台,可是平民们不得上前;往前一挤,头上便啪的一声挨一大棍。猫兵确是会打——打自家的人。迷是可以挤进去的,兵们自然也不敢打我,可是我不愿进前去看,因为唱和吹打的声音在远处就觉着难听,离近了还不定怎样刺耳呢。
听了半天,只听到乱喊乱响,不客气的说,我对猫戏不能欣赏。
“你们没有比这再安美雅趣一点的戏吗?”我问迷。“我记得小时候看过外国戏,比这个雅趣。可是后来因为没人懂那种戏,就没人演唱了。外务部长他自己就是提倡外国戏的,可是后来听一个人——一个外国人——说,我们的戏顶有价值,于是他就又提倡旧戏了。”
“将来再有个人——一个外国人——告诉他,还是外国戏有价值呢?”
“那也不见得他再提倡外国戏。外国戏确是好,可是深奥。他提倡外国戏的时候未必真明白它的深妙处,所以一听人说,我们的戏好,他便立刻回过头来。他根本不明白戏剧,可是愿得个提倡戏剧的美名,那么,提倡旧戏是又容易,又能得一般人的爱戴,一举两得,为什么不这样干呢。我们有许多事是这样,新的一露头就完事,旧的因而更发达;真能明白新的是不容易的事,我们也就不多费那份精神。”迷是受了小蝎的传染,我猜,这决不会是她自己的意见;虽然她这么说,可是随说随往前挤。我自然不便再钉问她。又看了会儿,我实在受不住了。
“咱们走吧?”我说。
迷似乎不愿走,可是并没坚执,大概因为说了那片话,不走有些不好意思。
我要到皇宫那边看看,迷也没反对。
皇宫是猫城里最大的建筑,可不是最美的。今天宫前特别的难看:墙外是兵,墙上是兵,没有一处没有兵。这还不算,墙上堆满了烂泥,墙下的沟渠填满了臭水。我不明白这烂泥臭水有什么作用,问迷。
“外国人爱干净,”迷说,“所以每逢听到外国人要打我们来,皇宫外便堆上泥,放上臭水;这样,即使敌人到了这里,也不能立刻进去,因为他们怕脏。”
我连笑都笑不上来了!
墙头上露出几个人头来。待了好大半天,他们爬上来,全骑在墙上了。迷似乎很兴奋:“上谕!上
小说推荐
返回首页返回目录