broke most of the slates; and then he ran round and round the garden as
fast as he could go。 He was dressed in grey; and his breath was like ice。
〃I cannot understand why the Spring is so late in ing;〃 said the
Selfish Giant; as he sat at the window and looked out at his cold white
garden; 〃I hope there will be a change in the weather。〃
But the Spring never came; nor the Summer。 The Autumn gave
golden fruit to every garden; but to the Giant"s garden she gave none。 〃He
is too selfish;〃 she said。 So it was always Winter there; and the North
Wind; and the Hail; and the Frost; and the Snow danced about through the
trees。
One morning the Giant was lying awake in bed when he heard some
lovely music。 It sounded so sweet to his ears that he thought it must be
the King"s musicians passing by。 It was really only a little lin singing
outside his window; but it was so long since he had heard a bird sing in his
garden that it seemed to him to be the most beautiful music in the world。
Then the Hail stopped dancing over his head; and the North Wind ceased
roaring; and a delicious perfume came to him through the open casement。
〃I believe the Spring has e at last;〃 said the Giant; and he jumped out
of bed and looked out。
What did he see?
20
The Happy Prince and Other Tales
He saw a most wonderful sight。 Through a little hole in the wall the
children had crept in; and they were sitting in the branches of the trees。
In every tree that he could see there was a little child。 And the trees were
so glad to have the children back again that they had covered themselves
with blossoms; and were waving their arms gently above the children"s
heads。 The birds were flying about and twittering with delight; and the
flowers were looking up through the green grass and laughing。 It was a
lovely scene; only in one corner it was still winter。 It was the farthest
corner of the garden; and in it was standing a little boy。 He was so small
that he could not reach up to the branches of the tree; and he was
wandering all round it; crying bitterly。 The poor tree was still quite
covered with frost and snow; and the North Wind was blowing and roaring
above it。 〃Climb up! little boy;〃 said the Tree; and it bent its branches
down as low as it could; but the boy was too tiny。
And the Giant"s heart melted as he looked out。 〃How selfish I have
been!〃 he said; 〃now I know why the Spring would not e here。 I will
put that poor little boy on the top of the tree; and then I will knock down
the wall; and my garden shall be the children"s playground for ever and
ever。〃 He was really very sorry for what he had done。
So he crept downstairs and opened the front door quite softly; and
went out into the garden。 But when the children saw him they were so
frightened that they all ran away; and the garden became winter again。
Only the little boy did not run; for his eyes were so full of tears that he did
not see the Giant ing。 And the Giant stole up behind him and took
him gently in his hand; and put him up into the tree。 And the tree broke
at once into blossom; and the birds came and sang on it; and the little boy
stretched out his two arms and flung them round the Giant"s neck; and
kissed him。 And the other children; when they saw that the Giant was not
wicked any longer; came running back; and with them came the Spring。
〃It is your garden now; little children;〃 said the Giant; and he took a great
axe and knocked down the wall。 And when the people were going to
market at twelve o"clock they found the Giant playing with the children in
21
The Happy Prince and Other Tales
the most beautiful garden they had ever seen。
All day long they played; and in the evening they came to the Giant to
bid him good…bye。
〃But where is your little panion?〃 he said: 〃the boy I put into the
tree。〃 The Giant loved him the best because he had kissed him。
〃We don"t know;〃 answered the children; 〃he has gone away。〃
〃You must tell him to be sure and e here to…morrow;〃 said the
Giant。 But the children said that they did not know where he lived; and
had never seen him before; and the Giant felt very sad。
Every afternoon; when school was over; the children came and played
with the Giant。 But the little boy whom the Giant loved was never seen
again。 The Giant was very kind to all the children; yet he longed for his
first little friend; and often spoke of him。 〃How I would like to see him!〃
he used to say。
Years went over; and the Giant grew very old and feeble。 He could
not play about any more; so he sat in a huge armchair; and watched the
children at their games; and admired his garden。 〃I have many beautiful
flowers;〃 he said; 〃but the children are the most beautiful flowers of all。〃
One winter morning he looked out of his window as he was dressing。
He did not hate the Winter now; for he knew that it was merely the Spring
asleep; and that the flowers were resting。
Suddenly he rubbed his eyes in wonder; and looked and looked。 It
certainly was a marvellous sight。 In the farthest corner of the garden was
a tree quite covered with lovely white blossoms。 Its branches were all
golden; and silver fruit hung down from them; and underneath it stood the
little boy he had loved。
Downstairs ran the Giant in great joy; and out into the garden。 He
hastened across the grass; and came near to the child。 And when he came
quite close his face grew red with anger; and he said; 〃Who hath dared to
wound thee?〃 For on the palms of the child"s hands were the prints of
two nails; and the prints of two nails were on the little feet。
〃Who hath dared to wound thee?〃 cried the Giant; 〃tell me; that I may
22
The Happy Prince and Other Tales
take my big sword and slay him。〃
〃Nay!〃 answered the child; 〃but these are the wounds of Love。〃
小说推荐
- 快乐王子童话集
- ,快乐王子 大_快乐王子快乐王子的雕像高高地耸立在城市上空—根高大的石柱上面。他浑身上下镶满了薄薄的黄金叶片,明亮的蓝宝石做成他的双眼,剑柄上还嵌着一颗硕大的灿灿发光的红色宝石。世人对他真是称羡不已“他像风标一样漂亮”一位想表现自己有艺术品味的市参议员说了一句,接着又因担心人们将他视为不务实际的人,
- 其他
- 最新章:第25章
- 小王子 英文版
- [法 圣·德克旭贝里.献给列翁·维尔特大人是我在世界上最好的朋友。我还有另一个理由:这个大人他什么都能懂,甚至给孩子们写的书他也能懂。我的第三个理由是:这个大人住在法国,他在那里给儿童时代的这个大人。所有的大人都曾经是孩子(可惜,只有很少的一些大人记得这一点)因此,我就把献词改为:献给还是小男孩时的
- 都市言情
- 最新章:第11章
- 格林童话集
- 作品:格林童话集 作者[德 雅各·格林 威廉·格林 内容简介《格林童话》是18世纪初两位德国历史学家兼语言学家搜集整理的民间传说、童话故事集,他们是一对彼此极友爱的兄弟—雅各·格林和威廉·格林,后人习惯称呼他们格林兄弟 需要特别强调,格林童话不是创作的童话。格林兄弟是做学问的人,他们致力于收集整理民
- 激情
- 最新章:第142章
- 你不是我的童话王子
- 作品:你不是我的童话王子 作者:千草 男主角:韩海非 女主角:江安安 内容简介 江安安和校园风云人物韩海非杠上了!她最看不惯他唇边老是带着一抹不屑和嘲讽的傲慢样子。他智商高,永远考第一就可以瞧不起别人吗 没想到她的挑衅居然让他感兴趣,进而提出交往的要求,还不准她抗议!555555,她不想跟他出去约会
- 都市言情
- 最新章:第36章
- q版童话
- 作品:Q版童话 作者:无事忙 内容简介 童年的回忆总是那样的美好《Q版童话》以全新的视角、搞笑的语言和独特的思维方式让你看到与众不同的童话故事,人称飞侠的小红帽;和乌龟赛跑的流氓兔;能驯服任何野兽的美女驯兽师将闪亮登场,为大家带来阵阵欢笑,所以说看《Q版童话》最好要带上牙套,否则把各位读者的门牙笑得
- 激情
- 最新章:第44章
- 安徒生童话全集
- 作者[丹麦]安徒生译 者 前 言 在丹麦首都哥本哈根入口处的海面上,有一座铜像冒出水面。它告诉人们这就是丹麦,因为它是丹麦的一个象征,但它既不代表丹麦的开国元勋,也不代表丹麦某一个王朝的杰出英雄,而只是一个普通的女孩子。她坐在一块石头上,若有所思地望着大海。她在沉思什么呢?谁也猜不出来。也没有人能叫
- 文学名著
- 最新章:第289章
- 安徒生童话全集四
- ,贝脱、比脱和比尔.贝脱、比脱和比尔现在的小孩子所知道的事情真多,简直叫人难以相信!你很难说他们有什么事情不知道。说是鹳鸟把他们从井里或磨坊水闸里捞起来,然后把他们当做小孩子送给爸爸和妈妈—他们认为这是一个老故事,半点也不会相信。但是这却是唯一的真事情。不过小孩子又怎样来到磨坊水闸和井里的呢?的确,
- 文学名著
- 最新章:第72章
- 安徒生童话全集一
- ,译者前言译者前言在丹麦首都哥本哈根入口处的海面上,有一座铜像冒出水面。它告诉人们这就是丹麦,因为它是丹麦的一个象征,但它既不代表丹麦的开国元勋,也不代表丹麦某一个王朝的杰出英雄,而只是一个普通的女孩子。她坐在一块石头上,若有所思地望着大海。她在沉思什么呢?谁也猜不出来。也没有人能叫出她的名字。它没
- 文学名著
- 最新章:第72章
- 安徒生童话全集三
- ,沼泽王的女儿-1=沼泽王的女儿鹳鸟讲了许多故事给自己的孩子听,都是关于沼泽地和洼地的事情。这些故事一般说来,都适合听众的年龄和理解力。最小的那些鸟儿只须听听“叽叽,喳喳,呱呱,就感到有趣,而且还会认为这很了不起呢。不过年纪大点的鸟儿则希望听到意义比较深的事情,或者无论如何与它们自己有关的事情。在鹳
- 文学名著
- 最新章:第73章