《千禧年三部曲》第293章


“禁止旁听。”阿曼斯基说。
“预料之中,无所谓,因为这表示我们能更确切地掌握信息流。”
“你说得对,对我们没有影响,只不过我对埃克斯壮检察官的评价急转直下。”阿曼斯基说。
他们边喝咖啡,边注视着将决定莎兰德未来的法院。
“最后殊死战。”布隆维斯特说。
“她已有万全准备。”阿曼斯基回答道:“我不得不说令妹的表现令人印象深刻。她开始计划策略时我觉得没道理,但后来愈想愈觉得好像有效。”
“这个审判不会在里面决定。”布隆维斯特说。几个月来,这句话他已经重复说了无数次,像念咒语一样。
“你会被传出庭作证。”阿曼斯基说。
“我知道,也准备好了,不过不会是在后天之前。至少我们是这么希望。”
埃克斯壮把老花眼镜忘在家里了,只得把眼镜推到额头上眯起眼睛,才能看清最后一刻手写的补充数据。他捻捻金色山羊胡之后,才又戴上眼镜环顾庭内。
莎兰德挺直背脊端坐,以深不可测的表情看着检察官。她的脸和眼睛都毫无表情,也显得有些心不在焉。此时轮到检察官质问她。
“我想提醒莎兰德小姐,她曾发誓说实话。”埃克斯壮终于开口。
莎兰德不动如山。埃克斯壮似乎预期她会有所反应,等了几秒钟,一面观望着她。
“你发过誓会说实话。”他又说。
莎兰德微微偏了一下头。安妮卡正忙着阅读初步调查的资料,仿佛完全不在意检察官说了什么。埃克斯壮整理着纸张的顺序。经过一段困窘的沉默后,他清清喉咙。
“很好。”埃克斯壮说:“那我们就直接进入今年四月六日在史塔勒荷曼郊区已故毕尔曼律师的度假小屋所发生的事件,这也是我今天早上陈述的第一个起诉要点。我们将试图厘清你怎么会开车到史塔勒荷曼并射杀蓝汀。”
埃克斯壮以挑衅的眼神看着莎兰德。她依然动也不动。检察官顿时无可奈何,高举起双手做投降状,求助地看着法官。艾弗森法官显得很谨慎。他觑了安妮卡一眼,见她仍埋首于文件中,好像对周遭的事浑然不觉。
艾弗森法官轻咳一声,看着莎兰德问道:“你的沉默是否代表你不愿回答任何问题?”
莎兰德转过头,直视法官的双眼。
“我很乐意回答问题。”她说。
艾弗森法官点点头。
“那么也许你可以回答我的问题。”埃克斯壮插嘴道。
莎兰德望着埃克斯壮不发一语。
“你能回答问题吗?”法官催促她。
莎兰德回望着法官,扬起眉头,声音清晰明确。
“什么问题?直到现在那个人”——她说着朝埃克斯壮抬抬下巴——“作了许多未经证实的声明,但我还没听到问题。”
安妮卡抬起头来,手肘靠在桌上,双手撑着下巴,露出饶有兴味的表情。
埃克斯壮一时乱了方寸。
“你能把问题重复一遍吗?”艾弗森法官说。
“我说……你是不是开车到毕尔曼律师位于史塔勒荷曼的避暑小屋,企图射杀蓝汀?”
“不对,你说你要试图厘清我怎么会开车到史塔勒荷曼并射杀蓝汀。这不是一个问题,而是一个你期望我响应的普通陈述句。我不对你所作的陈述负责。”
“别说歪理了,回答问题。”
“不是。”
沉默。
“不是什么?”
“不是就是我的回答。”
埃克斯壮叹了口气,今天可难捱了。莎兰德望着他等候下一个问题。
“我们还是从头来好了。”他说:“今年四月六日下午,你人是不是在已故律师毕尔曼位于史塔勒荷曼的避暑小屋?”
“是。”
“你怎么去的?”
“我先搭区间列车到南泰利耶,再搭斯特兰奈斯的巴士。”
“你去史塔勒荷曼的原因是什么?你安排了和蓝汀与他的友人尼米南碰面吗?”
“没有。”
“他们怎么会出现在那里?”
“这你得问他们。”
“我在问你。”
莎兰德没有回答。
艾弗森法官又清清喉咙。“我想莎兰德小姐没有回答是因为——纯就语义而言——你再度用了陈述句。”法官主动协助解释。
安妮卡忽然咯咯一笑,声量刚好能让在场的人都听到,但她随即敛起笑脸重新研读数据。埃克斯壮恼怒地瞪她一眼。
“你想蓝汀和尼米南为什么会到小屋去?”
“不知道,我怀疑他们是去纵火的。蓝汀用塑料瓶装了一公升汽油放在他那辆哈雷摩托车的马鞍袋里。”
埃克斯壮嘟起嘴来。“你为什么会去毕尔曼律师的避暑小屋?”
“我去找资料。”
“什么资料?”
“我怀疑蓝汀和尼米南要去烧毁的资料,也是可以帮助厘清谁杀了那个王八蛋的资料。”
“你认为毕尔曼律师是个王八蛋?我这样解读正确吗?”
“对。”
“你为什么这么认为?”
“他是一只有性虐待狂的猪,是变态,是强暴犯,所以是个王八蛋。”
她引述了刺在毕尔曼腹部的文字,也等于间接承认那是她所为。然而莎兰德被起诉的罪名当中并未包含这项纷争,因为毕尔曼从未报警,如今也不可能证明他是出于自愿或是被迫文身。
“换句话说你在指控你的监护人强暴你。你能不能告诉法庭他是什么时候侵犯你的?”
“分别发生在二〇〇三年二月十八日星期二和同年三月七日星期五。”
“警方试图讯问你的时候,你始终拒绝作答。为什么?”
“我跟他们没什么好说的。”
“几天前你的律师毫无预兆地送来一份所谓的‘自传’,我读过了。我不得不说那是一份奇怪的文件,其中细节我们稍后再谈。不过你在文中宣称毕尔曼律师第一次强迫你进行口交,第二次则是整晚一再地以凌虐的方式强暴你。”
莎兰德没有回应。
“是这样吗?”
“是的。”
“你受强暴后有没有报警?”
“没有。”
“为什么?”
“以前我想跟警察说什么事,他们从来都不听,所以那时候去报警好像也没用。”
“你有没有和哪个朋友谈过这些事?和女性朋友谈过吗?”
“没有。”
“为什么?”
“因为和他们无关。”
“你有没有试着找律师?”
“没有。”
“你说自己受了伤,有没有去找医生治疗?”
“没有。”
“你也没有去向任何妇女庇护中心求助。”
“你又用了陈述句。”
“抱歉。你有没有去找任何妇女庇护中心?”
“没有。”
埃克斯壮转向法官说:“请法庭注意,被告声称自己两度遭受性侵犯,第二次应该被视为相当严重。她指称犯下这些强暴罪行的是她的监护人,已故的毕尔曼律师。值此关头,下列事实应该纳入考虑……”他指着自己面前的文章。“在暴力犯罪小组进行的调查中,毕尔曼律师过去没有任何言行能证实莎兰德所言属实。毕尔曼从未被判刑、从未有前科,也从未接受过调查。他之前曾担任过其他几名年轻人的监护人或受托人,其中没有一个人声称遭受到任何形式的攻击。相反地,他们都坚称毕尔曼对他们总是举止得当态度和善。”
埃克斯壮翻过一页。
“我同时也有责任提醒法庭,莎兰德曾被诊断为妄想型精神分裂症患者。这位小姐有暴力倾向的记录,从青少年初期便有严重的人际互动问题。她在儿童精神病院住过几年,并从十八岁起接受监护。然而尽管令人遗憾,这却是有原因的。莎兰德对自己与周遭的人都很危险,我深信她需要的不是牢狱徒刑,而是精神医疗治疗。”
他略作停顿以制造效果。
“讨论一个年轻人的精神状态是极度令人不快的工作,不但要侵犯到太多隐私,她的精神状态也成为解释的重点。然而在本案中,我们有莎兰德本身混乱的世界观作为判断的依据,这在她名为‘自传’的文中尤为清晰可见。再也没有什么比这篇文章更能显现出她的不切实际。在此我们不需要那些经常互相矛盾的证人或解释,我们有她自己说的话,我们可以自行判断她这些言词的可信度。”
他目光落在莎兰德身上,两人正好视线交会,她微微一笑,神色狡黠。埃克斯壮不禁皱眉。
“安妮卡女士有什么话要说吗?”艾弗森法官问道。
“没有。”安妮卡说:“不过埃克斯壮检察官的结论实在荒谬。”
下午一开庭便是诘问证人。第一个是监护局的乌莉卡·冯·里本斯塔。埃克斯壮传唤她前来作证,毕尔曼律师是否曾遭受申诉。冯·李班斯塔强烈地加以反驳,说这根本是恶意中
小说推荐
返回首页返回目录